Server IP : 52.91.253.208 / Your IP : 3.133.144.59 [ Web Server : Apache System : Linux ip-172-26-9-9 4.19.0-25-cloud-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-1 (2023-07-24) x86_64 User : daemon ( 1) PHP Version : 7.3.18 Disable Function : NONE Domains : 3 Domains MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/plugins/redirection/locale/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in Italian # This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-06-30 13:50:00+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: it\n" "Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n" #: redirection-strings.php:744 msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again. There may be multiple caches involved." msgstr "Le tue pagine di amministrazione sono in cache. Svuota la cache e riprova. Potrebbero essere attive più cache." #: redirection-strings.php:741 msgid "This is usually fixed by doing one of the following:" msgstr "Ciò, di solito, si corregge facendo una di queste cose:" #: redirection-strings.php:740 msgid "You are using an old or cached session" msgstr "Stai usando una sessione vecchia o in cache" #: redirection-strings.php:736 msgid "Please review your data and try again." msgstr "Controlla i dati e prova di nuovo." #: redirection-strings.php:735 msgid "There was a problem making a request to your site. This could indicate you provided data that did not match requirements, or that the plugin sent a bad request." msgstr "Si è verificato un problema nel fare una richiesta al sito. Forse hai fornito dei dati non corrispondenti a quelli richiesti, oppure il plugin ha inviato una richiesta errata." #: redirection-strings.php:734 msgid "Bad data" msgstr "Dati errati" #: redirection-strings.php:730 msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be a PHP error from another plugin, or data inserted by your theme." msgstr "WordPress ha restituito un messaggio inatteso. Potrebbe essere dovuto a un errore PHP di un plugin, oppure a dati inseriti dal tuo tema." #: redirection-strings.php:729 msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it to continue." msgstr "La REST API di WordPress è stata disabilitata. Devi abilitarla per continuare." #: redirection-strings.php:726 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto." #: redirection-strings.php:724 msgid "Your REST API is being redirected. Please remove the redirection for the API." msgstr "La tua REST API viene reindirizzata. Rimuovi il rendirizzamento per la API." #: redirection-strings.php:722 msgid "A security plugin or firewall is blocking access. You will need to whitelist the REST API." msgstr "Un plugin di sicurezza o un firewall sta bloccando l'accesso. Devi aggiungere la REST API in whitelist." #: redirection-strings.php:721 msgid "Your server configuration is blocking access to the REST API. You will need to fix this." msgstr "La configurazione del server sta bloccando l'accesso alla REST API. È necessario correggerla." #: redirection-strings.php:720 msgid "Check your {{link}}Site Health{{/link}} and fix any issues." msgstr "Controlla la voce {{link}}Site Health{{/link}} e correggi i problemi." #: redirection-strings.php:719 msgid "Can you access your {{api}}REST API{{/api}} without it redirecting? If not then you will need to fix any issues." msgstr "Riesci ad accedere alla {{api}}REST API{{/api}} senza alcun reindirizzamento? Se non ci riesci, devi correggere tutti gli errori." #: redirection-strings.php:718 msgid "Your REST API is returning a 404 page. This is almost certainly an external plugin or server configuration issue." msgstr "La REST API restituisce una pagina 404. Molto probabilmente, è un problema generato da un plugin esterno o dalla configurazione del server." #: redirection-strings.php:714 msgid "Debug Information" msgstr "Informazioni di debug" #: redirection-strings.php:713 msgid "Show debug" msgstr "Mostra il debug" #: redirection-strings.php:614 msgid "View Data" msgstr "Visualizza i dati" #: redirection-strings.php:511 msgid "Other" msgstr "Altro" #: redirection-strings.php:495 msgid "Redirection stores no user identifiable information other than what is configured above. It is your responsibility to ensure your site meets any applicable {{link}}privacy requirements{{/link}}." msgstr "Redirection non memorizza alcuna informazione riconoscibile dell'utente oltre quelle configurate sopra. È tua responsabilità assicurarti che il sito soddisfi le {{link}}normative sulla privacy {{/link}} applicabili." #: redirection-strings.php:494 msgid "Capture HTTP header information with logs (except cookies). It may include user information, and could increase your log size." msgstr "Cattura le informazioni dell'HTTP header information nei log (eccetto i cookie). Può includere informazioni sull'utente e può incrementare la grandezza del log." #: redirection-strings.php:493 msgid "Track redirect hits and date of last access. Contains no user information." msgstr "Traccia le hit di reindirizzamento e la data dell'ultimo accesso. Non contiene informazioni sull'utente." #: redirection-strings.php:492 msgid "Log \"external\" redirects - those not from Redirection. This can increase your log size and contains no user information." msgstr "Memorizza reindirizzamenti esterni - non gestiti da Redirection. Questo può incrementare la grandezza del log e non contiene informazioni sull'utente." #: redirection-strings.php:491 msgid "Logging" msgstr "Memorizzazione" #: redirection-strings.php:490 msgid "(IP logging level)" msgstr "(Memorizzazione livello IP)" #: redirection-strings.php:428 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare gli elementi selezionati?" #: redirection-strings.php:378 msgid "View Redirect" msgstr "Visualizza reindirizzamento" #: redirection-strings.php:376 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: redirection-strings.php:370 redirection-strings.php:400 msgid "Group by user agent" msgstr "Raggruppa per User Agent" #: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:426 msgid "Search domain" msgstr "Ricerca dominio" #: redirection-strings.php:336 redirection-strings.php:356 #: redirection-strings.php:373 msgid "Redirect By" msgstr "Reindirizza tramite" #: redirection-strings.php:333 redirection-strings.php:354 #: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:414 msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: redirection-strings.php:332 redirection-strings.php:353 #: redirection-strings.php:372 redirection-strings.php:386 #: redirection-strings.php:413 redirection-strings.php:420 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: redirection-strings.php:263 msgid "If that did not help then {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}." msgstr "Se questo non ti è stato di aiuto, allora {{strong}}apri un ticket{{/strong}} o invialo in una {{strong}}email{{/strong}}." #: redirection-strings.php:262 msgid "Please check the {{link}}support site{{/link}} before proceeding further." msgstr "Controlla il {{link}}sito di supporto{{/link}} prima di procedere oltre." #: redirection-strings.php:256 msgid "Something went wrong when upgrading Redirection." msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'aggiornamento di Redirection." #: redirection-strings.php:208 msgid "Something went wrong when installing Redirection." msgstr "Qualcosa è andato storto durante l'installazione di Redirection." #: redirection-strings.php:145 msgid "Apply To All" msgstr "Applica a tutti" #: redirection-strings.php:143 msgid "Bulk Actions (all)" msgstr "Azioni di gruppo (tutti)" #: redirection-strings.php:142 msgid "Actions applied to all selected items" msgstr "Azioni applicate a tutti gli elementi selezionati" #: redirection-strings.php:141 msgid "Actions applied to everything that matches current filter" msgstr "Azioni applicate a tutto ciò che corrisponde al filtro impostato" #: redirection-strings.php:126 msgid "Redirect Source" msgstr "Sorgente del reindirizzamento" #: redirection-strings.php:125 msgid "Request Headers" msgstr "Header della richiesta" #: redirection-strings.php:96 msgid "Exclude from logs" msgstr "Escludi dai log" #: redirection-strings.php:46 msgid "Cannot connect to the server to determine the redirect status." msgstr "Impossibile connettersi al server per determinare lo stato del reindirizzamento." #: redirection-strings.php:45 msgid "Your URL is cached and the cache may need to be cleared." msgstr "L'URL è in cache, potrebbe essere necessario pulirla." #: redirection-strings.php:44 msgid "Something else other than Redirection is redirecting this URL." msgstr "Questo URL è reindirizzato da qualcosa che non è Redirection." #: redirection-strings.php:712 msgid "Relocate to domain" msgstr "Trasferire al dominio" #: redirection-strings.php:711 msgid "Want to redirect the entire site? Enter a domain to redirect everything, except WordPress login and admin. Enabling this option will disable any site aliases or canonical settings." msgstr "Vuoi reindirizzare l'intero sito? Inserisci un dominio per reindirizzare tutto, eccetto l'accesso a WordPress e l'amministrazione. Abilitare questa impostazione disattiverà ogni alias del sito e tutte le impostazioni \"canonical\". " #: redirection-strings.php:710 msgid "Relocate Site" msgstr "Trasferire sito" #: redirection-strings.php:703 msgid "Add CORS Presets" msgstr "Aggiungi impostazioni predefinite CORS" #: redirection-strings.php:702 msgid "Add Security Presets" msgstr "Aggiungi le impostazioni di sicurezza predefinite" #: redirection-strings.php:701 msgid "Add Header" msgstr "Aggiungi un Header" #: redirection-strings.php:696 msgid "You should update your site URL to match your canonical settings: {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" msgstr "Dovresti aggiornare l'URL del sito per farlo corrispondere alle impostazioni canoniche: {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:695 msgid "Preferred domain" msgstr "Dominio preferito" #: redirection-strings.php:694 msgid "{{strong}}Warning{{/strong}}: ensure your HTTPS is working before forcing a redirect." msgstr "{{strong}}Attenzione{{/strong}}: assicurati che HTTPS sia attivo prima di forzare un reindirizzamento." #: redirection-strings.php:693 msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}" msgstr "Forza un reindirizzamento da HTTP a HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:692 msgid "Canonical Settings" msgstr "Impostazione Canonical" #: redirection-strings.php:691 msgid "Add www to domain - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}" msgstr "Aggiungi www al dominio - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:690 msgid "Remove www from domain - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" msgstr "Rimuovi \"www\" dal dominio - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:689 msgid "Don't set a preferred domain - {{code}}%(site)s{{/code}}" msgstr "Non impostare un dominio predefinito - {{code}}%(site)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:688 msgid "Add Alias" msgstr "Aggiungi un Alias" #: redirection-strings.php:687 msgid "No aliases" msgstr "Nessun alias" #: redirection-strings.php:686 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: redirection-strings.php:685 msgid "Aliased Domain" msgstr "Dominio usato come alias" #: redirection-strings.php:684 msgid "You will need to configure your system (DNS and server) to pass requests for these domains to this WordPress install." msgstr "Dovrai configurare il sistema (DNS e server) per passare le richieste per questi domini a questa installazione di WordPress." #: redirection-strings.php:683 msgid "A site alias is another domain that you want to be redirected to this site. For example, an old domain, or a subdomain. This will redirect all URLs, including WordPress login and admin." msgstr "L'alias di un sito è un altro dominio che reindirizzerà al sito stesso. Per esempio, un vecchio dominio o un sottodominio. Questo reindirizzerà tutti gli URL, inclusi la pagina di login e di amministrazione di WordPress." #: redirection-strings.php:682 msgid "Site Aliases" msgstr "Alias del sito" #: redirection-strings.php:585 msgid "The companion plugin Search Regex allows you to search and replace data on your site. It also supports Redirection, and is handy if you want to bulk update a lot of redirects." msgstr "Il plugin aggiuntivo Search Regex permette di cercare e sostituire dati sul sito. Supporta anche Redirection, ed è comodo per aggiornare molti reindirizzamenti in massa." #: redirection-strings.php:584 msgid "Need to search and replace?" msgstr "Cerca e sostituisci" #: redirection-strings.php:573 msgid "Options on this page can cause problems if used incorrectly. You can {{link}}temporarily disable them{{/link}} to make changes." msgstr "Le opzioni di questa pagina possono causare problemi, se non utilizzate correttamente. Puoi {{link}}disabilitarle temporaneamente{{/link}} per fare delle modifiche." #: redirection-strings.php:207 msgid "Please wait, importing." msgstr "Attendi, importazione in corso." #: redirection-strings.php:205 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: redirection-strings.php:204 msgid "The following plugins have been detected." msgstr "Sono stati rilevati i seguenti plugin." #: redirection-strings.php:203 msgid "WordPress automatically creates redirects when you change a post URL. Importing these into Redirection will allow you to manage and monitor them." msgstr "WordPress crea automaticamente il reindirizzamento, quando gli URL degli articoli vengono cambiati. Importare questi URL in Redirection ne permette il controllo e la gestione." #: redirection-strings.php:202 msgid "Importing existing redirects from WordPress or other plugins is a good way to get started with Redirection. Check each set of redirects you wish to import." msgstr "Importare reindirizzamenti esistenti da WordPress o da altri plugin è un buon modo per iniziare a usare Redirection. Controlla ogni gruppo di reindirizzamenti che desideri importare." #: redirection-strings.php:201 redirection-strings.php:206 msgid "Import Existing Redirects" msgstr "Importa i reindirizzamenti esistenti" #: redirection-strings.php:166 msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example." msgstr "È tutto - stai facendo un reindirizzamento! Nota che questo sopra è solo un esempio." #: redirection-strings.php:119 msgid "If you want to redirect everything please use a site relocation or alias from the Site page." msgstr "Se vuoi reindirizzare tutto, fai un trasferimento o utilizza un alias dalla pagina Sito." #: redirection-strings.php:747 msgid "Value" msgstr "Valore" #: redirection-strings.php:746 msgid "Values" msgstr "Valori" #: redirection-strings.php:745 msgid "All" msgstr "Tutto" #: redirection-strings.php:709 msgid "Note that some HTTP headers are set by your server and cannot be changed." msgstr "Nota che alcuni Header HTTP sono impostati dal server e non possono essere modificati." #: redirection-strings.php:708 msgid "No headers" msgstr "Nessun header" #: redirection-strings.php:707 msgid "Header" msgstr "Header" #: redirection-strings.php:706 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: redirection-strings.php:705 msgid "Site headers are added across your site, including redirects. Redirect headers are only added to redirects." msgstr "Gli header del sito sono aggiunti estensivamente al sito. Gli header di reindirizzamento sono aggiunti solo ai reindirizzamenti." #: redirection-strings.php:704 msgid "HTTP Headers" msgstr "HTTP Header" #: redirection-strings.php:700 msgid "Custom Header" msgstr "Header personalizzato" #: redirection-strings.php:699 msgid "General" msgstr "Generale" #: redirection-strings.php:698 msgid "Redirect" msgstr "Reindirizzamento" #: redirection-strings.php:124 msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring." msgstr "Alcuni server possono essere configurati in modo da fornire le risorse direttamente, prevenendo il verificarsi del reindirizzamento." #: redirection-strings.php:273 redirection-strings.php:282 #: redirection-strings.php:697 msgid "Site" msgstr "Sito" #: redirection-strings.php:732 msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent, or the request was blocked by your site CORS policy." msgstr "Impossibile effettuare la richiesta a causa di impostazioni di sicurezza del browser. Questo perché solitamente le impostazioni di WordPress e dell'URL del sito non sono coerenti o perché la richiesta è bloccata dalle regole CORS del sito." #: redirection-strings.php:681 msgid "Ignore & Pass Query" msgstr "Ignora e passa la query" #: redirection-strings.php:680 msgid "Ignore Query" msgstr "Ignora la query" #: redirection-strings.php:679 msgid "Exact Query" msgstr "Query esatta" #: redirection-strings.php:564 msgid "Search title" msgstr "Ricerca titolo" #: redirection-strings.php:561 msgid "Not accessed in last year" msgstr "Nessun accesso nell'ultimo anno" #: redirection-strings.php:560 msgid "Not accessed in last month" msgstr "Nessun accesso nell'ultimo mese" #: redirection-strings.php:559 msgid "Never accessed" msgstr "Nessun accesso" #: redirection-strings.php:558 msgid "Last Accessed" msgstr "Ultimo accesso" #: redirection-strings.php:421 redirection-strings.php:557 msgid "HTTP Status Code" msgstr "Codice di stato HTTP" #: redirection-strings.php:554 msgid "Plain" msgstr "Semplice" #: redirection-strings.php:552 msgid "URL match" msgstr "Corrispondenza URL" #: redirection-strings.php:533 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: redirection-strings.php:524 msgid "Code" msgstr "Codice" #: redirection-strings.php:523 redirection-strings.php:544 #: redirection-strings.php:556 msgid "Action Type" msgstr "Tipo di azione" #: redirection-strings.php:522 redirection-strings.php:539 #: redirection-strings.php:555 msgid "Match Type" msgstr "Tipo di corrispondenza" #: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:563 msgid "Search target URL" msgstr "Cerca URL target" #: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:425 msgid "Search IP" msgstr "Cerca IP" #: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:424 msgid "Search user agent" msgstr "Cerca user agent" #: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:423 msgid "Search referrer" msgstr "Ricerca referrer" #: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:422 #: redirection-strings.php:562 msgid "Search URL" msgstr "Cerca URL" #: redirection-strings.php:677 msgid "Filter on: %(type)s" msgstr "Filtra per: %(type)s" #: redirection-strings.php:223 redirection-strings.php:551 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:550 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: redirection-strings.php:219 redirection-strings.php:344 #: redirection-strings.php:404 redirection-strings.php:547 msgid "Compact Display" msgstr "Vista compatta" #: redirection-strings.php:218 redirection-strings.php:343 #: redirection-strings.php:403 redirection-strings.php:546 msgid "Standard Display" msgstr "Vista standard" #: redirection-strings.php:216 redirection-strings.php:221 #: redirection-strings.php:225 redirection-strings.php:520 #: redirection-strings.php:543 redirection-strings.php:549 msgid "Status" msgstr "Stato" #: redirection-strings.php:24 msgid "Pre-defined" msgstr "Predefinito" #: redirection-strings.php:23 msgid "Custom Display" msgstr "Visualizzazione personalizzata" #: redirection-strings.php:220 redirection-strings.php:345 #: redirection-strings.php:405 redirection-strings.php:548 msgid "Display All" msgstr "Visualizza tutto" #: redirection-strings.php:123 msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?" msgstr "L'URL sembra contenere un dominio nel percorso: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Volevi usare invece {{code}}%(absolute)s{{/code}}?" #: redirection-strings.php:651 msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)" msgstr "Lista delle lingue separate da una virgola (es. da, en-GB)" #: redirection-strings.php:650 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: redirection-strings.php:89 msgid "504 - Gateway Timeout" msgstr "504 - Gateway Timeout" #: redirection-strings.php:88 msgid "503 - Service Unavailable" msgstr "503 - Service Unavailable" #: redirection-strings.php:87 msgid "502 - Bad Gateway" msgstr "502 - Bad Gateway" #: redirection-strings.php:86 msgid "501 - Not implemented" msgstr "501 - Not implemented" #: redirection-strings.php:85 msgid "500 - Internal Server Error" msgstr "500 - Internal Server Error" #: redirection-strings.php:84 msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons" msgstr "451 - Unavailable For Legal Reasons" #: redirection-strings.php:66 matches/language.php:9 msgid "URL and language" msgstr "URL e lingua" #: redirection-strings.php:743 msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session." msgstr "Disconnettiti, svuota la cache del tuo browser e connettiti nuovamente - il tuo browser ha una vecchia sessione nella cache." #: redirection-strings.php:742 msgid "Reload the page - your current session is old." msgstr "Ricarica la pagina - la tua sessione è vecchia." #: redirection-strings.php:4 msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved." msgstr "È stato rilevato un loop e l'upgrade è stato interrotto. Questo di solito indica che il {{support}}sito è salvato in cache{{/support}} e i cambiamenti al database non sono stati salvati." #: redirection-strings.php:516 msgid "Unable to save .htaccess file" msgstr "Impossibile salvare il file .htaccess" #: redirection-strings.php:515 msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}." msgstr "I reindirizzamenti aggiunti a un gruppo Apache possono essere salvati su un file {{code}}.htaccess{{/code}} aggiungendo il percorso completo qui. Come riferimento, WordPress è installato in {{code}}%(installed)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:252 msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished." msgstr "Clic \"Completa Upgrade\" al termine." #: redirection-strings.php:212 msgid "Automatic Install" msgstr "Installazione automatica" #: redirection-strings.php:122 msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}" msgstr "L'URL di arrivo contiene il carattere non valido {{code}}%(invalid)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:271 msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues." msgstr "Se stai usando WordPress 5.2 o successivi, dai un'occhiata a {{link}}Site Health{{/link}} e risolvi i problemi." #: redirection-strings.php:19 msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here." msgstr "Se non completi l'installazione manuale verrai rimandato qui." #: redirection-strings.php:17 msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished." msgstr "Fai clic su \"Finito! 🎉\" quando hai terminato." #: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:251 msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL." msgstr "Se il sito necessita di permessi speciali sul Database, o se preferisci fare da te, puoi lanciare manualmente il seguente SQL." #: redirection-strings.php:15 redirection-strings.php:211 msgid "Manual Install" msgstr "Installazione manuale" #: database/database-status.php:145 msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions." msgstr "RIlevati permessi insufficienti sul database. Fornisci i permessi appropriati all'utente del database." #: redirection-strings.php:604 msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes." msgstr "Questa informazione è fornita a scopo di debug. Fai attenzione prima di effettuare qualsiasi modifica." #: redirection-strings.php:603 msgid "Plugin Debug" msgstr "Debug del plugin" #: redirection-strings.php:601 msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it." msgstr "Redirection comunica con WordPress tramite la REST API. Essa è una parte standard di WordPress, se non la utilizzi incontrerai problemi." #: redirection-strings.php:578 msgid "IP Headers" msgstr "IP Header" #: redirection-strings.php:576 msgid "Do not change unless advised to do so!" msgstr "Non modificare a meno che tu non sappia cosa stai facendo!" #: redirection-strings.php:575 msgid "Database version" msgstr "Versione del database" #: redirection-strings.php:317 msgid "Complete data (JSON)" msgstr "Tutti i dati (JSON)" #: redirection-strings.php:312 msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format." msgstr "Esporta in CSV, .htaccess di Apache, Nginx o JSON. Il formato JSON contiene tutti i dati, mentre gli altri formati contengono informazioni parziali adatte al formato stesso." #: redirection-strings.php:310 msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data." msgstr "CSV non contiene tutti i dati; le informazioni sono importate/esportate come corrispondenze \"solo URL\". Utilizza il formato JSON per avere la serie completa dei dati." #: redirection-strings.php:308 msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged." msgstr "Tutte le importazioni verranno allegate al database corrente - niente viene accorpato." #: redirection-strings.php:261 msgid "Automatic Upgrade" msgstr "Aggiornamenti automatici" #: redirection-strings.php:260 msgid "Manual Upgrade" msgstr "Aggiornamento manuale" #: redirection-strings.php:259 msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection." msgstr "Fai un backup dei dati di Redirection: {{download}}scarica un backup{{/download}}. Se incontrerai dei problemi, potrai reimportarli di nuovo in Redirection." #: redirection-strings.php:254 msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database." msgstr "Fai clic sul pulsante \"Aggiorna il Database\" per aggiornarlo automaticamente." #: redirection-strings.php:253 msgid "Complete Upgrade" msgstr "Completa l'aggiornamento" #: redirection-strings.php:250 msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." msgstr "Redirection salva i dati nel tuo database che, a volte, deve essere aggiornato. Il tuo database è attualmente alla versione {{strong}}%(current)s{{/strong}} e l'ultima è la {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." #: redirection-strings.php:236 redirection-strings.php:676 msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options." msgstr "Tieni presente che dovrai inserire il percorso del modulo Apache nelle opzioni di Redirection." #: redirection-strings.php:210 msgid "I need support!" msgstr "Ho bisogno di aiuto!" #: redirection-strings.php:198 msgid "You will need at least one working REST API to continue." msgstr "Serve almeno una REST API funzionante per continuare." #: redirection-strings.php:140 msgid "Check Again" msgstr "Controlla di nuovo" #: redirection-strings.php:139 msgid "Testing - %s$" msgstr "Verifica - %s$" #: redirection-strings.php:138 msgid "Show Problems" msgstr "Mostra problemi" #: redirection-strings.php:137 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" #: redirection-strings.php:136 msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed." msgstr "La tua REST API non funziona e il plugin non potrà continuare finché il problema non verrà risolto." #: redirection-strings.php:135 msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work." msgstr "Ci sono problemi con la connessione alla tua REST API. Non è necessario intervenire per risolvere il problema e il plugin sta continuando a funzionare." #: redirection-strings.php:134 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: redirection-strings.php:133 msgid "Working but some issues" msgstr "Funzionante con problemi" #: redirection-strings.php:131 msgid "Current API" msgstr "API corrente" #: redirection-strings.php:130 msgid "Switch to this API" msgstr "Passa a questa API" #: redirection-strings.php:129 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" #: redirection-strings.php:128 msgid "Show Full" msgstr "Mostra tutto" #: redirection-strings.php:127 msgid "Working!" msgstr "Funziona!" #: redirection-strings.php:121 msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}." msgstr "L'URL di arrivo dovrebbe essere un URL assoluto come {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} o iniziare con una barra {{code}}/%(url)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:120 msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action." msgstr "L'indirizzo di partenza è uguale al quello di arrivo e si creerà un loop. Lascia l'indirizzo di arrivo in bianco se non vuoi procedere." #: redirection-strings.php:110 msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink." msgstr "Scrivi l'URL di arrivo sul quale vuoi redirezionare, o seleziona l'autocompletamento del nome del post o il permalink." #: redirection-strings.php:266 msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot." msgstr "Includi questi dettagli nel tuo report, insieme ad una descrizione di ciò che stavi facendo e ad uno screenshot." #: redirection-strings.php:264 msgid "Create An Issue" msgstr "Riporta un problema" #: redirection-strings.php:267 msgid "What do I do next?" msgstr "Cosa fare adesso?" #: redirection-strings.php:731 msgid "Possible cause" msgstr "Possibile causa" #: redirection-strings.php:727 msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log" msgstr "Potrebbe essere un plugin di sicurezza o il server che non ha abbastanza memoria o dà un errore esterno. Controlla il log degli errori del server." #: redirection-strings.php:716 msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests." msgstr "La REST API è probabilmente bloccata da un plugin di sicurezza. Disabilitalo, oppure configuralo per permettere le richieste della REST API." #: redirection-strings.php:717 redirection-strings.php:723 #: redirection-strings.php:728 redirection-strings.php:733 msgid "Read this REST API guide for more information." msgstr "Leggi questa guida alle REST API per maggiori informazioni." #: redirection-strings.php:109 msgid "URL options / Regex" msgstr "Opzioni URL / Regex" #: redirection-strings.php:324 msgid "Export 404" msgstr "Esporta 404" #: redirection-strings.php:323 msgid "Export redirect" msgstr "Esporta redirect" #: redirection-strings.php:117 msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression." msgstr "La struttura dei permalink di WordPress non funziona nei normali URL. Usa un'espressione regolare." #: redirection-strings.php:506 msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target" msgstr "Passa - come Ignora, ma copia anche i parametri della query sull'indirizzo di arrivo." #: redirection-strings.php:505 msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source" msgstr "Ignora - tale e quale, ma ignora ogni parametro della query non presente all'origine" #: redirection-strings.php:504 msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order" msgstr "Esatta - corrisponde ai parametri della query come definiti all'origine, in qualunque ordine" #: redirection-strings.php:502 msgid "Default query matching" msgstr "Corrispondenza della query predefinita" #: redirection-strings.php:501 msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Ignorare le slash finali (esempio: {{code}}/exciting-post/{{/code}} corrisponderà a {{code}}/exciting-post{{/code}})" #: redirection-strings.php:500 msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Ignora maiuscole/minuscole nella corrispondenza (esempio: {{code}}/Exciting-Post{{/code}} sarà lo stesso di {{code}}/exciting-post{{/code}})" #: redirection-strings.php:499 redirection-strings.php:503 msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise." msgstr "Applica a tutti i reindirizzamenti a meno che non configurati diversamente." #: redirection-strings.php:498 msgid "Default URL settings" msgstr "Impostazioni URL predefinite" #: redirection-strings.php:477 msgid "Ignore and pass all query parameters" msgstr "Ignora e passa tutti i parametri di query" #: redirection-strings.php:476 msgid "Ignore all query parameters" msgstr "Ignora tutti i parametri di query" #: redirection-strings.php:475 msgid "Exact match" msgstr "Corrispondenza esatta" #: redirection-strings.php:194 msgid "Caching software (e.g Cloudflare)" msgstr "Software di cache (es. Cloudflare)" #: redirection-strings.php:192 msgid "A security plugin (e.g Wordfence)" msgstr "Un plugin di sicurezza (es. Wordfence)" #: redirection-strings.php:534 msgid "URL options" msgstr "Opzioni URL" #: redirection-strings.php:105 redirection-strings.php:535 msgid "Query Parameters" msgstr "Parametri della query" #: redirection-strings.php:95 msgid "Ignore & pass parameters to the target" msgstr "Ignora e passa i parametri alla destinazione" #: redirection-strings.php:94 msgid "Ignore all parameters" msgstr "Ignora tutti i parametri" #: redirection-strings.php:93 msgid "Exact match all parameters in any order" msgstr "Corrispondenza esatta di tutti i parametri in qualsiasi ordine" #: redirection-strings.php:92 msgid "Ignore Case" msgstr "Ignora MAIUSC/minusc" #: redirection-strings.php:91 msgid "Ignore Slash" msgstr "Ignora la barra (\"/\")" #: redirection-strings.php:474 msgid "Relative REST API" msgstr "REST API relativa" #: redirection-strings.php:473 msgid "Raw REST API" msgstr "REST API raw" #: redirection-strings.php:472 msgid "Default REST API" msgstr "REST API predefinita" #: redirection-strings.php:165 msgid "(Example) The target URL is the new URL" msgstr "(Esempio) L'URL di arrivo è il nuovo URL" #: redirection-strings.php:163 msgid "(Example) The source URL is your old or original URL" msgstr "(Esempio) L'URL di partenza è il tuo URL vecchio o di origine" #. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version. #: redirection.php:38 msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+" msgstr "Disabilitato! Rilevato PHP %1$s, necessario PHP %2$s+" #: redirection-strings.php:249 msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish." msgstr "Un aggiornamento del database è in corso. Continua per terminare." #. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version #: redirection-admin.php:85 msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>." msgstr "Il database di Redirection deve essere aggiornato - <a href=\"%1$1s\">fai clic per aggiornare</a>." #: redirection-strings.php:258 msgid "Redirection database needs upgrading" msgstr "Il database di Redirection ha bisogno di essere aggiornato" #: redirection-strings.php:257 msgid "Upgrade Required" msgstr "Aggiornamento richiesto" #: redirection-strings.php:199 msgid "Finish Setup" msgstr "Completa la configurazione" #: redirection-strings.php:197 msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings." msgstr "" "Ci sono URL differenti in WordPress > Impostazioni > Generali, il che indica solitamente un errore di configurazione e può causare problemi con la REST API. \n" "Controlla le impostazioni." #: redirection-strings.php:196 msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}." msgstr "Se incontri un problema, consulta la documentazione del plugin o prova a contattare il supporto del tuo host. {{link}}Questo non è generalmente un problema dato da Redirection{{/link}}." #: redirection-strings.php:195 msgid "Some other plugin that blocks the REST API" msgstr "Qualche altro plugin che blocca la REST API" #: redirection-strings.php:193 msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)" msgstr "Il firewall del server o una diversa configurazione del server (es. OVH)" #: redirection-strings.php:191 msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:" msgstr "Redirection usa la {{link}}REST API di WordPress{{/link}} per comunicare con WordPress. Essa è abilitata e funzionante in maniera predefinita. A volte, la REST API è bloccata da:" #: redirection-strings.php:189 redirection-strings.php:200 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: redirection-strings.php:188 msgid "Continue Setup" msgstr "Continua con la configurazione" #: redirection-strings.php:186 msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)." msgstr "Salvare l'indirizzo IP permette di effettuare ulteriori azioni sul log. Nota che devi rispettare le normative locali sulla raccolta dei dati (es. GDPR)." #: redirection-strings.php:185 msgid "Store IP information for redirects and 404 errors." msgstr "Salva le informazioni per i redirezionamenti e gli errori 404." #: redirection-strings.php:183 msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements." msgstr "Tenere i log per i reindirizzamenti e i 404 ti permette di vedere cosa accade sul sito. Questo, però, aumenterà i requisiti di spazio del database." #: redirection-strings.php:182 msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors." msgstr "Tieni un log di tutti i redirezionamenti ed errori 404." #: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:184 #: redirection-strings.php:187 msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}" msgstr "{{link}}Leggi di più su questo argomento.{{/link}}" #: redirection-strings.php:180 msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you." msgstr "Se modifichi il permalink di un articolo o di una pagina, Redirection può creare automaticamente il reindirizzamento." #: redirection-strings.php:179 msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages" msgstr "Tieni sotto controllo le modifiche ai permalink negli articoli e nelle pagine di WordPress." #: redirection-strings.php:178 msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time." msgstr "Ci sono alcune opzioni che potresti voler abilitare. Puoi modificarle in ogni momento." #: redirection-strings.php:177 msgid "Basic Setup" msgstr "Configurazione di base" #: redirection-strings.php:176 msgid "Start Setup" msgstr "Avvia la configurazione" #: redirection-strings.php:175 msgid "When ready please press the button to continue." msgstr "Quando sei pronto, premi il pulsante per continuare." #: redirection-strings.php:174 msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database." msgstr "Prima ti verranno poste alcune domande, poi Redirection configurerà il database." #: redirection-strings.php:173 msgid "What's next?" msgstr "E adesso?" #: redirection-strings.php:172 msgid "Check a URL is being redirected" msgstr "Controlla che l'URL venga reindirizzato" #: redirection-strings.php:171 msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}" msgstr "Corrispondenze URL più potenti, incluse {{regular}}espressioni regolari{{/regular}} e {{other}}altre condizioni{{/other}}" #: redirection-strings.php:170 msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins" msgstr "{{link}}Importa{{/link}} da .htaccess, CSV e molti altri plugin" #: redirection-strings.php:169 msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems" msgstr "{{link}}Controlla gli errori 404{{/link}}, ottieni informazioni dettagliate sul visitatore e correggi i problemi" #: redirection-strings.php:168 msgid "Some features you may find useful are" msgstr "Alcune caratteristiche che potresti trovare utili sono" #: redirection-strings.php:167 msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}" msgstr "Puoi trovare la documentazione completa sul {{link}}sito di Redirection.{{/link}}" #: redirection-strings.php:161 msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:" msgstr "Un semplice redirezionamento implica un {{strong}}URL di partenza{{/strong}} (il vecchio URL) e un {{strong}}URL di arrivo{{/strong}} (il nuovo URL). Ecco un esempio:" #: redirection-strings.php:160 msgid "How do I use this plugin?" msgstr "Come utilizzo questo plugin?" #: redirection-strings.php:159 msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects." msgstr "Redirection è fatto per essere usato sia su siti con pochi reindirizzamenti che su siti con migliaia di reindirizzamenti." #: redirection-strings.php:158 msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed." msgstr "Grazie per aver installato e usato Redirection v%(version)s. Questo plugin ti aiuta a organizzare i reindirizzamenti 301, a tenere traccia degli errori 404, e a migliorare il sito senza nessuna conoscenza di Apache o Nginx." #: redirection-strings.php:157 msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉" msgstr "Benvenuto in Redirection 🚀🎉" #: redirection-strings.php:118 msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}" msgstr "Per prevenire un'espressione regolare \"avida\", puoi utilizzare {{code}}^{{/code}} per ancorarla all'inizio dell'URL. Ad esempio: {{code}}%(esempio)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:116 msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression." msgstr "Ricordati di abilitare l'opzione \"regex\" se questa è un'espressione regolare." #: redirection-strings.php:115 msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}" msgstr "L'URL di partenza probabilmente dovrebbe iniziare con una {{code}}/{{/code}}" #: redirection-strings.php:114 msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}." msgstr "Questo sarà convertito in un reindirizzamento server per il dominio {{code}}%(server)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:113 msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected." msgstr "I valori delle ancore non sono inviati al server e non possono essere reindirizzati." #: redirection-strings.php:38 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} a {{code}}%(target)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:18 redirection-strings.php:22 msgid "Finished! 🎉" msgstr "Finito! 🎉" #: redirection-strings.php:21 msgid "Progress: %(complete)d$" msgstr "Avanzamento: %(complete)d$" #: redirection-strings.php:20 msgid "Leaving before the process has completed may cause problems." msgstr "Uscire senza aver completato il processo può causare problemi." #: redirection-strings.php:14 msgid "Setting up Redirection" msgstr "Configurare Redirection" #: redirection-strings.php:13 msgid "Upgrading Redirection" msgstr "Aggiornare Redirection" #: redirection-strings.php:12 msgid "Please remain on this page until complete." msgstr "Resta sulla pagina fino al completamento." #: redirection-strings.php:11 msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:" msgstr "Se vuoi {{support}}richiedere supporto{{/support}} includi questi dettagli:" #: redirection-strings.php:10 msgid "Stop upgrade" msgstr "Ferma l'aggiornamento" #: redirection-strings.php:9 msgid "Skip this stage" msgstr "Salta questo passaggio" #: redirection-strings.php:6 redirection-strings.php:8 msgid "Try again" msgstr "Prova di nuovo" #: redirection-strings.php:5 redirection-strings.php:7 msgid "Database problem" msgstr "Problema del database" #: redirection-admin.php:469 msgid "Please enable JavaScript" msgstr "Abilita JavaScript" #: redirection-admin.php:156 msgid "Please upgrade your database" msgstr "Aggiorna il database" #: redirection-admin.php:147 redirection-strings.php:255 msgid "Upgrade Database" msgstr "Aggiorna il database" #. translators: 1: URL to plugin page #: redirection-admin.php:82 msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin." msgstr "Completa la <a href=\"%s\">configurazione di Redirection</a> per attivare il plugin." #. translators: version number #: api/api-plugin.php:118 msgid "Your database does not need updating to %s." msgstr "Il database non necessita di aggiornamento a %s." #. translators: 1: table name #: database/schema/latest.php:104 msgid "Table \"%s\" is missing" msgstr "La tabella \"%s\" è mancante" #. translators: displayed when installing the plugin #: database/schema/latest.php:12 msgid "Create basic data" msgstr "Crea dati di base" #. translators: displayed when installing the plugin #: database/schema/latest.php:10 msgid "Install Redirection tables" msgstr "Installa le tabelle di Redirection" #. translators: 1: Site URL, 2: Home URL #: models/fixer.php:98 msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s" msgstr "L'URL del sito e quello della home non coincidono. Correggi dalla pagina Impostazioni > Generali: %1$1s non è %2$2s" #: redirection-strings.php:654 msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do." msgstr "Non provare a reindirizzare tutti i 404 - non è una buona cosa da fare." #: redirection-strings.php:653 msgid "Only the 404 page type is currently supported." msgstr "Solo il tipo di pagina 404 è supportato attualmente" #: redirection-strings.php:652 msgid "Page Type" msgstr "Tipo di pagina" #: redirection-strings.php:649 msgid "Enter IP addresses (one per line)" msgstr "Inserisci gli indirizzi IP (uno per riga)" #: redirection-strings.php:112 msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)" msgstr "Descrivi lo scopo di questo reindirizzamento (opzionale)" #: redirection-strings.php:83 msgid "418 - I'm a teapot" msgstr "418 - Sono una teiera" #: redirection-strings.php:80 msgid "403 - Forbidden" msgstr "403 - Vietato" #: redirection-strings.php:78 msgid "400 - Bad Request" msgstr "400 - Richiesta errata" #: redirection-strings.php:75 msgid "304 - Not Modified" msgstr "304 - Non modificato" #: redirection-strings.php:74 msgid "303 - See Other" msgstr "303 - Vedi altro" #: redirection-strings.php:71 msgid "Do nothing (ignore)" msgstr "Non fare niente (ignora)" #: redirection-strings.php:622 redirection-strings.php:626 msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)" msgstr "URL di arrivo quando non corrispondente (vuoto per ignorare)" #: redirection-strings.php:620 redirection-strings.php:624 msgid "Target URL when matched (empty to ignore)" msgstr "URL di arrivo quando corrispondente (vuoto per ignorare)" #: redirection-strings.php:435 msgid "Show All" msgstr "Mostra tutto" #: redirection-strings.php:432 msgid "Delete logs for these entries" msgstr "Elimina i log per queste voci" #: redirection-strings.php:431 msgid "Delete logs for this entry" msgstr "Elimita i log per questa voce" #: redirection-strings.php:430 msgid "Delete Log Entries" msgstr "Elimina le voci dei log" #: redirection-strings.php:371 redirection-strings.php:401 msgid "Group by IP" msgstr "Raggruppa per IP" #: redirection-strings.php:369 redirection-strings.php:399 msgid "Group by URL" msgstr "Raggruppa per URL" #: redirection-strings.php:368 redirection-strings.php:398 msgid "No grouping" msgstr "Non raggruppare" #: redirection-strings.php:397 redirection-strings.php:437 msgid "Ignore URL" msgstr "Ignora URL" #: redirection-strings.php:395 redirection-strings.php:436 msgid "Block IP" msgstr "Blocca IP" #: redirection-strings.php:394 redirection-strings.php:396 msgid "Redirect All" msgstr "Reindirizza tutto" #: redirection-strings.php:326 redirection-strings.php:328 #: redirection-strings.php:330 redirection-strings.php:347 #: redirection-strings.php:349 redirection-strings.php:351 #: redirection-strings.php:380 redirection-strings.php:382 #: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:407 #: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:411 msgid "Count" msgstr "Conteggio" #: redirection-strings.php:65 matches/page.php:9 msgid "URL and WordPress page type" msgstr "Tipo di URL e pagina WordPress" #: redirection-strings.php:61 matches/ip.php:9 msgid "URL and IP" msgstr "URL e IP" #: redirection-strings.php:599 msgid "Problem" msgstr "Problema" #: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:598 msgid "Good" msgstr "Buono" #: redirection-strings.php:594 msgid "Check" msgstr "Verifica" #: redirection-strings.php:572 msgid "Check Redirect" msgstr "Verifica reindirizzamento" #: redirection-strings.php:49 msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}" msgstr "Verifica reindirizzamento per: {{code}}%s{{/code}}" #: redirection-strings.php:43 msgid "Not using Redirection" msgstr "Senza usare Redirection" #: redirection-strings.php:42 msgid "Using Redirection" msgstr "Usando Redirection" #: redirection-strings.php:39 msgid "Found" msgstr "Trovato" #: redirection-strings.php:40 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} a {{code}}%(url)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:37 msgid "Expected" msgstr "Previsto" #: redirection-strings.php:47 msgid "Error" msgstr "Errore" #: redirection-strings.php:593 msgid "Enter full URL, including http:// or https://" msgstr "Immetti l'URL completo, incluso http:// o https://" #: redirection-strings.php:591 msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting." msgstr "A volte, un browser può memorizzare un URL e rendere difficile capire se funziona come previsto. Usa questo per controllare come l'URL redireziona effettivamente." #: redirection-strings.php:590 msgid "Redirect Tester" msgstr "Tester di reindirizzamento" #: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:537 #: redirection-strings.php:589 msgid "Target" msgstr "Target" #: redirection-strings.php:588 msgid "URL is not being redirected with Redirection" msgstr "L'URL non sarà più reindirizzato con Redirection" #: redirection-strings.php:587 msgid "URL is being redirected with Redirection" msgstr "L'URL è reindirizzato con Redirection" #: redirection-strings.php:586 redirection-strings.php:595 msgid "Unable to load details" msgstr "Impossibile caricare i dettagli" #: redirection-strings.php:661 msgid "Enter server URL to match against" msgstr "Inserire l'URL del server da confrontare" #: redirection-strings.php:660 msgid "Server" msgstr "Server" #: redirection-strings.php:659 msgid "Enter role or capability value" msgstr "Inserire il ruolo o la capacità" #: redirection-strings.php:658 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: redirection-strings.php:656 msgid "Match against this browser referrer text" msgstr "Confronta con il testo di referrer del browser" #: redirection-strings.php:629 msgid "Match against this browser user agent" msgstr "Confronta con questo browser user agent" #: redirection-strings.php:108 msgid "The relative URL you want to redirect from" msgstr "L'URL relativo dal quale vuoi creare una redirezione" #: redirection-strings.php:288 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" #: redirection-strings.php:57 matches/user-role.php:9 msgid "URL and role/capability" msgstr "URL e ruolo/permesso" #: redirection-strings.php:62 matches/server.php:9 msgid "URL and server" msgstr "URL e server" #: models/fixer.php:102 msgid "Site and home protocol" msgstr "Protocollo del sito e della home page" #: models/fixer.php:95 msgid "Site and home are consistent" msgstr "Il sito e la home page sono coerenti" #: redirection-strings.php:647 msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this." msgstr "Tieni presente che è tuo compito passare gli header HTTP al PHP. Contatta il tuo provider di hosting per assistenza." #: redirection-strings.php:645 msgid "Accept Language" msgstr "Accetta Lingua" #: redirection-strings.php:643 msgid "Header value" msgstr "Valore dell'header" #: redirection-strings.php:642 msgid "Header name" msgstr "Nome dell'header" #: redirection-strings.php:641 msgid "HTTP Header" msgstr "Header HTTP" #: redirection-strings.php:640 msgid "WordPress filter name" msgstr "Nome del filtro WordPress" #: redirection-strings.php:639 msgid "Filter Name" msgstr "Nome del filtro" #: redirection-strings.php:637 msgid "Cookie value" msgstr "Valore cookie" #: redirection-strings.php:636 msgid "Cookie name" msgstr "Nome cookie" #: redirection-strings.php:635 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: redirection-strings.php:245 msgid "clearing your cache." msgstr "cancellazione della tua cache." #: redirection-strings.php:244 msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: " msgstr "Se stai utilizzando un sistema di caching come Cloudflare, per favore leggi questo:" #: redirection-strings.php:63 matches/http-header.php:11 msgid "URL and HTTP header" msgstr "Header URL e HTTP" #: redirection-strings.php:64 matches/custom-filter.php:9 msgid "URL and custom filter" msgstr "URL e filtro personalizzato" #: redirection-strings.php:60 matches/cookie.php:7 msgid "URL and cookie" msgstr "URL e cookie" #: redirection-strings.php:609 msgid "404 deleted" msgstr "404 eliminato" #: redirection-strings.php:190 redirection-strings.php:517 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: redirection-strings.php:518 msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary" msgstr "Come Redirection usa la REST API - non modificare se non è necessario" #: redirection-strings.php:268 msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem." msgstr "Dai un'occhiata allo {{link}}stato del plugin{{/link}}. Potrebbe essere in grado di identificare e \"correggere magicamente\" il problema." #: redirection-strings.php:269 msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches." msgstr "{{link}}Il software di cache{{/link}}, in particolare Cloudflare, può mettere in cache la cosa sbagliata. Prova a svuotare tutte le tue cache." #: redirection-strings.php:270 msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems." msgstr "{{link}}Disabilita temporaneamente altri plugin!{{/link}} Ciò risolve molti problemi." #: redirection-admin.php:448 msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>." msgstr "Consulta la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">lista dei problemi comuni</a>." #: redirection-admin.php:442 msgid "Unable to load Redirection ☹️" msgstr "Impossibile caricare Redirection ☹️" #: redirection-strings.php:600 msgid "WordPress REST API" msgstr "WordPress REST API" #: redirection-strings.php:148 msgid "Useragent Error" msgstr "Errore User Agent" #: redirection-strings.php:150 msgid "Unknown Useragent" msgstr "Useragent sconosciuto" #: redirection-strings.php:151 msgid "Device" msgstr "Periferica" #: redirection-strings.php:152 msgid "Operating System" msgstr "Sistema operativo" #: redirection-strings.php:153 msgid "Browser" msgstr "Browser" #: redirection-strings.php:154 msgid "Engine" msgstr "Motore" #: redirection-strings.php:155 msgid "Useragent" msgstr "Useragent" #: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:156 msgid "Agent" msgstr "Agente" #: redirection-strings.php:469 msgid "No IP logging" msgstr "Nessun log IP" #: redirection-strings.php:470 msgid "Full IP logging" msgstr "Log completo IP" #: redirection-strings.php:471 msgid "Anonymize IP (mask last part)" msgstr "Anonimizza IP (maschera l'ultima parte)" #: redirection-strings.php:482 msgid "Monitor changes to %(type)s" msgstr "Controllo modifiche ai %(type)s" #: redirection-strings.php:489 msgid "IP Logging" msgstr "Memorizzazione IP" #: redirection-strings.php:615 msgid "Geo Info" msgstr "Geo Info" #: redirection-strings.php:616 msgid "Agent Info" msgstr "Agent Info" #: redirection-strings.php:617 msgid "Filter by IP" msgstr "Filtra per IP" #: redirection-strings.php:26 msgid "Geo IP Error" msgstr "Errore Geo IP " #: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:48 #: redirection-strings.php:149 msgid "Something went wrong obtaining this information" msgstr "Qualcosa è andato storto nel recuperare questa informazione" #: redirection-strings.php:29 msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed." msgstr "Questo è un IP di una rete privata. Questo significa che appartiene a una rete domestica o aziendale e non è possibile mostrare maggiori informazioni." #: redirection-strings.php:31 msgid "No details are known for this address." msgstr "Non ci sono dettagli per questo indirizzo." #: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30 #: redirection-strings.php:32 msgid "Geo IP" msgstr "Geo IP" #: redirection-strings.php:33 msgid "City" msgstr "Città" #: redirection-strings.php:34 msgid "Area" msgstr "Area" #: redirection-strings.php:35 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #: redirection-strings.php:36 msgid "Geo Location" msgstr "Geolocalizzazione" #: redirection-strings.php:51 msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}" msgstr "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}" #: redirection-settings.php:20 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: redirection-admin.php:447 msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection" msgstr "Tieni presente che Redirection richiede che la REST API di WordPress sia abilitata. Se l'hai disabilitata, non potrai usare Redirection" #. translators: URL #: redirection-admin.php:340 msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site." msgstr "Puoi trovare la documentazione completa sull'uso di Redirection sul sito di supporto <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://redirection.me/" msgstr "https://redirection.me/" #: redirection-strings.php:580 msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first." msgstr "Puoi trovare la documentazione completa di Redirection qui {{site}}https://redirection.me{{/site}}. Se hai un problema, consulta prima le {{faq}}FAQ{{/faq}}." #: redirection-strings.php:581 msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide." msgstr "Se vuoi segnalare un bug, leggi la guida {{report}}Reporting Bugs{{/report}}." #: redirection-strings.php:583 msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!" msgstr "Se vuoi inviare informazioni che preferisci non vadano in un repository pubblico, allora mandale via {{email}}email{{/email}}. Includi quante più informazioni possibili!" #: redirection-strings.php:464 msgid "Never cache" msgstr "Non utilizzare mai la cache" #: redirection-strings.php:465 msgid "An hour" msgstr "Un'ora" #: redirection-strings.php:509 msgid "Redirect Cache" msgstr "Cache dei reindirizzamenti" #: redirection-strings.php:510 msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)" msgstr "Per quanto tenere in cache gli URD dei reindirizzamenti 301 (tramite l'header HTTP \"Expires\")" #: redirection-strings.php:304 msgid "Are you sure you want to import from %s?" msgstr "Vuoi davvero importare da %s?" #: redirection-strings.php:305 msgid "Plugin Importers" msgstr "Strumenti importazione plugin" #: redirection-strings.php:306 msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from." msgstr "I seguenti plugin di reindirizzamento sono stati trovati sul sito ed è possibile importare i loro dati." #: redirection-strings.php:289 msgid "total = " msgstr "totale = " #: redirection-strings.php:290 msgid "Import from %s" msgstr "Importa da %s" #. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version #: redirection-admin.php:430 msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress" msgstr "Redirection richiede WordPress v%1$1s, tu stai usando v%2$2s - aggiorna il tuo WordPress" #: models/importer.php:277 msgid "Default WordPress \"old slugs\"" msgstr "Vecchi slug di default di WordPress" #: redirection-strings.php:481 msgid "Create associated redirect (added to end of URL)" msgstr "Crea un reindirizzamento associato (aggiunto al termine dell'URL)" #: redirection-admin.php:450 msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again." msgstr "<code>Redirectioni10n</code> non è definito. Di solito significa che un altro plugin blocca il caricamento di Redirection. Disabilita gli altri plugin e riprova." #: redirection-strings.php:596 msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below." msgstr "Se il pulsante magico non funziona, leggi l'errore e verifica se puoi correggerlo manualmente, altrimenti segui la sezione 'Ho bisogno di aiuto' seguente." #: redirection-strings.php:597 msgid "⚡️ Magic fix ⚡️" msgstr "⚡️ Correzione magica ⚡️" #: redirection-strings.php:602 msgid "Plugin Status" msgstr "Stato del plugin" #: redirection-strings.php:25 redirection-strings.php:630 #: redirection-strings.php:644 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: redirection-strings.php:631 msgid "Mobile" msgstr "Dispositivi mobili" #: redirection-strings.php:632 msgid "Feed Readers" msgstr "Lettori di Feed" #: redirection-strings.php:633 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" #: redirection-strings.php:478 msgid "URL Monitor Changes" msgstr "Controllo Cambiamenti URL" #: redirection-strings.php:479 msgid "Save changes to this group" msgstr "Salva le modifiche per questo gruppo" #: redirection-strings.php:480 msgid "For example \"/amp\"" msgstr "Per esempio \"/amp\"" #: redirection-strings.php:497 msgid "URL Monitor" msgstr "Controllo URL" #: redirection-strings.php:725 msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to reconfigure it to continue." msgstr "Il tuo server ha respinto la richiesta perché troppo grande. Devi cambiarla per continuare." #: redirection-admin.php:445 msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:" msgstr "Verifica che il tuo browser riesca a caricare <code>redirection.js</code>:" #: redirection-admin.php:444 redirection-strings.php:247 msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache." msgstr "Se stai usando un plugin di caching delle pagine o un servizio (CloudFlare, OVH, ecc.), puoi anche provare a svuotare queste cache." #: redirection-admin.php:433 msgid "Unable to load Redirection" msgstr "Impossibile caricare Redirection" #: models/fixer.php:75 msgid "Post monitor group is valid" msgstr "Il gruppo di controllo articoli è valido" #: models/fixer.php:75 msgid "Post monitor group is invalid" msgstr "Il gruppo di controllo articoli non è valido" #: models/fixer.php:73 msgid "Post monitor group" msgstr "Gruppo controllo articoli" #: models/fixer.php:69 msgid "All redirects have a valid group" msgstr "Tutti i reindirizzamenti hanno un gruppo valido" #: models/fixer.php:69 msgid "Redirects with invalid groups detected" msgstr "Individuati reindirizzamenti con gruppi non validi" #: models/fixer.php:67 msgid "Valid redirect group" msgstr "Gruppo di reindirizzamento valido" #: models/fixer.php:63 msgid "Valid groups detected" msgstr "Gruppi validi rilevati" #: models/fixer.php:63 msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects" msgstr "Nessun gruppo valido, non potrai creare alcun reindirizzamento" #: models/fixer.php:61 msgid "Valid groups" msgstr "Gruppi validi" #: models/fixer.php:58 msgid "Database tables" msgstr "Tabelle database" #: models/fixer.php:87 msgid "The following tables are missing:" msgstr "Mancano le seguenti tabelle:" #: models/fixer.php:87 msgid "All tables present" msgstr "Tutte le tabelle sono presenti" #: redirection-strings.php:242 msgid "Cached Redirection detected" msgstr "Rilevato un reindirizzamento in cache" #: redirection-strings.php:243 msgid "Please clear your browser cache and reload this page." msgstr "Pulisci la cache del tuo browser e ricarica questa pagina" #: redirection-strings.php:715 msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log." msgstr "WordPress non ha restituito una risposta. Questo può significare che si è verificato un errore o che la richiesta è stata bloccata. Controlla il registro degli errori del tuo server." #: redirection-admin.php:449 msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue." msgstr "Se ritieni che Redirection abbia un problema, apri un ticket." #: redirection-admin.php:443 msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details." msgstr "Ciò potrebbe essere causato da un altro plugin. Guarda la console degli errori del browser per maggiori dettagli." #: redirection-admin.php:465 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento in corso, attendi..." #: redirection-strings.php:309 msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)." msgstr "{{strong}}formato file CSV{{/strong}}: {{code}}URL di provenienza, URL di arrivo{{/code}} - e può essere facoltativamente seguito da {{code}}espressione regolare, codice http{{/code}} ({{code}}espressione regolare{{/code}} - 0 = no, 1 = sì)." #: redirection-strings.php:246 msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page." msgstr "Redirection non sta funzionando. Prova a svuotare la cache del tuo browser e a ricaricare questa pagina." #: redirection-strings.php:248 msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details." msgstr "Se questo non aiuta, apri la console degli errori del browser e crea un {{link}}nuovo ticket{{/link}} con i dettagli." #: redirection-admin.php:453 msgid "Create Issue" msgstr "Apri un ticket" #: redirection-strings.php:265 msgid "Email" msgstr "Email" #: redirection-strings.php:579 msgid "Need help?" msgstr "Hai bisogno di aiuto?" #: redirection-strings.php:582 msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support." msgstr "Tieni presente che qualsiasi supporto è fornito quando è possibile e non è garantito. Non fornisco supporto a pagamento." #: redirection-strings.php:526 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: redirection-strings.php:82 msgid "410 - Gone" msgstr "410 - Risorsa non più disponibile" #: redirection-strings.php:104 redirection-strings.php:540 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: redirection-strings.php:508 msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead" msgstr "Utilizzato per autogenerare un URL se non ne viene fornito alcuno. Utilizza il tag speciale {{code}}$dec${{/code}} o {{code}}$hex${{/code}} per inserire un ID univoco" #: redirection-strings.php:447 msgid "I'd like to support some more." msgstr "Vorrei contribuire un po' di più." #: redirection-strings.php:450 msgid "Support 💰" msgstr "Supporta 💰" #: redirection-strings.php:291 msgid "Import to group" msgstr "Importa nel gruppo" #: redirection-strings.php:292 msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file." msgstr "Importa un file CSV, .htaccess o JSON." #: redirection-strings.php:293 msgid "Click 'Add File' or drag and drop here." msgstr "Fai clic su 'Aggiungi file' o trascina e rilascia qui." #: redirection-strings.php:294 redirection-strings.php:611 msgid "Add File" msgstr "Aggiungi file" #: redirection-strings.php:295 msgid "File selected" msgstr "File selezionato" #: redirection-strings.php:298 msgid "Importing" msgstr "Importazione" #: redirection-strings.php:299 msgid "Finished importing" msgstr "Importazione finita" #: redirection-strings.php:300 msgid "Total redirects imported:" msgstr "Totale redirect importati" #: redirection-strings.php:301 msgid "Double-check the file is the correct format!" msgstr "Controlla che il file sia nel formato corretto!" #: redirection-strings.php:302 msgid "OK" msgstr "OK" #: redirection-strings.php:101 redirection-strings.php:303 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: redirection-strings.php:311 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: redirection-strings.php:313 msgid "Everything" msgstr "Tutto" #: redirection-strings.php:314 msgid "WordPress redirects" msgstr "Redirezioni di WordPress" #: redirection-strings.php:315 msgid "Apache redirects" msgstr "Redirezioni Apache" #: redirection-strings.php:316 msgid "Nginx redirects" msgstr "Redirezioni nginx" #: redirection-strings.php:318 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: redirection-strings.php:319 redirection-strings.php:514 msgid "Apache .htaccess" msgstr ".htaccess Apache" #: redirection-strings.php:320 msgid "Nginx rewrite rules" msgstr "Regole di rewrite di Nginx" #: redirection-strings.php:321 msgid "View" msgstr "Visualizza" #: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:285 msgid "Import/Export" msgstr "Importa/Esporta" #: redirection-strings.php:276 redirection-strings.php:484 msgid "Logs" msgstr "Log" #: redirection-strings.php:277 msgid "404 errors" msgstr "Errori 404" #: redirection-strings.php:605 msgid "Redirection saved" msgstr "Redirezione salvata" #: redirection-strings.php:606 msgid "Log deleted" msgstr "Log eliminato" #: redirection-strings.php:607 msgid "Settings saved" msgstr "Impostazioni salvate" #: redirection-strings.php:608 msgid "Group saved" msgstr "Gruppo salvato" #: redirection-strings.php:213 redirection-strings.php:429 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr[0] "Sei sicuro di voler eliminare questo oggetto?" msgstr[1] "Sei sicuro di voler eliminare questi oggetti?" #: redirection-strings.php:678 msgid "pass" msgstr "passa" #: redirection-strings.php:567 msgid "All groups" msgstr "Tutti i gruppi" #: redirection-strings.php:72 msgid "301 - Moved Permanently" msgstr "301 - Spostato in maniera permanente" #: redirection-strings.php:73 msgid "302 - Found" msgstr "302 - Trovato" #: redirection-strings.php:76 msgid "307 - Temporary Redirect" msgstr "307 - Redirezione temporanea" #: redirection-strings.php:77 msgid "308 - Permanent Redirect" msgstr "308 - Redirezione permanente" #: redirection-strings.php:79 msgid "401 - Unauthorized" msgstr "401 - Non autorizzato" #: redirection-strings.php:81 msgid "404 - Not Found" msgstr "404 - Non trovato" #: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:536 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: redirection-strings.php:97 msgid "When matched" msgstr "Quando corrisponde" #: redirection-strings.php:54 msgid "with HTTP code" msgstr "Con codice HTTP" #: redirection-strings.php:102 msgid "Show advanced options" msgstr "Mostra opzioni avanzate" #: redirection-strings.php:623 msgid "Matched Target" msgstr "Indirizzo di arrivo corrispondente" #: redirection-strings.php:625 msgid "Unmatched Target" msgstr "Indirizzo di arrivo non corrispondente" #: redirection-strings.php:52 redirection-strings.php:53 msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." #: redirection-strings.php:610 msgid "View notice" msgstr "Vedi la notifica" #: redirection-strings.php:737 redirection-strings.php:738 #: redirection-strings.php:739 msgid "Something went wrong 🙁" msgstr "Qualcosa è andato storto 🙁" #. translators: maximum number of log entries #: redirection-admin.php:212 msgid "Log entries (%d max)" msgstr "Voci di log (%d max)" #: redirection-strings.php:144 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azioni di massa" #: redirection-strings.php:146 redirection-strings.php:147 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: redirection-strings.php:664 msgid "First page" msgstr "Prima pagina" #: redirection-strings.php:665 msgid "Prev page" msgstr "Pagina precedente" #: redirection-strings.php:666 msgid "Current Page" msgstr "Pagina corrente" #: redirection-strings.php:667 msgid "of %(page)s" msgstr "di %(page)s" #: redirection-strings.php:668 msgid "Next page" msgstr "Pagina successiva" #: redirection-strings.php:669 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" #: redirection-strings.php:663 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s oggetto" msgstr[1] "%s oggetti" #: redirection-strings.php:662 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: redirection-strings.php:671 msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again" msgstr "Qualcosa è andato storto leggendo i dati - riprova" #: redirection-strings.php:670 msgid "No results" msgstr "Nessun risultato" #: redirection-strings.php:453 msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription." msgstr "Grazie per esserti iscritto! {{a}}Clicca qui{{/a}} se vuoi tornare alla tua sottoscrizione." #: redirection-strings.php:452 redirection-strings.php:454 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: redirection-strings.php:455 msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?" msgstr "Vuoi essere informato sulle modifiche a Redirection?" #: redirection-strings.php:456 msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release." msgstr "Iscriviti alla newsletter di Redirection - una newsletter a basso traffico che riguarda le nuove caratteristiche e le modifiche al plugin. Ideale se vuoi provare le modifiche in beta prima del rilascio." #: redirection-strings.php:457 msgid "Your email address:" msgstr "Il tuo indirizzo email:" #: redirection-strings.php:446 msgid "You've supported this plugin - thank you!" msgstr "Hai già supportato questo plugin - grazie!" #: redirection-strings.php:449 msgid "You get useful software and I get to carry on making it better." msgstr "Tu ricevi software utile e io posso continuare a migliorarlo." #: redirection-strings.php:463 redirection-strings.php:468 msgid "Forever" msgstr "Per sempre" #: redirection-strings.php:438 msgid "Delete the plugin - are you sure?" msgstr "Cancella il plugin - sei sicuro?" #: redirection-strings.php:439 msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin." msgstr "Cancellando questo plugin verranno rimossi tutti i reindirizzamenti, i log e le impostazioni. Fallo se vuoi rimuovere il plugin o se vuoi reimpostare il plugin." #: redirection-strings.php:440 msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache." msgstr "Dopo averle elimininati, i tuoi reindirizzamenti smetteranno di funzionare. Se sembra che continuino a funzionare cancella la cache del tuo browser." #: redirection-strings.php:441 msgid "Yes! Delete the plugin" msgstr "Sì! Cancella il plugin" #: redirection-strings.php:442 msgid "No! Don't delete the plugin" msgstr "No! Non cancellare il plugin" #. Author of the plugin msgid "John Godley" msgstr "John Godley" #. Description of the plugin msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors" msgstr "Gestisci tutti i redirect 301 and controlla tutti gli errori 404" #: redirection-strings.php:448 msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}." msgstr "Redirection può essere utilizzato gratuitamente - la vita è davvero fantastica e piena di tante belle cose! Lo sviluppo di questo plugin richiede comunque molto tempo e lavoro, sarebbe pertanto gradito il tuo sostegno {{strong}}tramite una piccola donazione{{/strong}}." #: redirection-admin.php:341 msgid "Redirection Support" msgstr "Forum di supporto Redirection" #: redirection-strings.php:279 redirection-strings.php:287 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: redirection-strings.php:284 msgid "404s" msgstr "404" #: redirection-strings.php:283 msgid "Log" msgstr "Log" #: redirection-strings.php:444 msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do." msgstr "Selezionando questa opzione tutti i reindirizzamenti, i log e qualunque altra opzione associata con Redirection verranno cancellati. Assicurarsi che questo è proprio ciò che si vuole fare." #: redirection-strings.php:443 msgid "Delete Redirection" msgstr "Rimuovi Redirection" #: redirection-strings.php:296 redirection-strings.php:612 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: redirection-strings.php:307 msgid "Import" msgstr "Importa" #: redirection-strings.php:519 redirection-strings.php:574 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: redirection-strings.php:507 msgid "Auto-generate URL" msgstr "Genera URL automaticamente" #: redirection-strings.php:513 msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)" msgstr "Un token univoco consente ai lettori di feed di accedere all'RSS del registro di Redirection (lasciandolo vuoto verrà generato automaticamente)" #: redirection-strings.php:512 msgid "RSS Token" msgstr "Token RSS" #: redirection-strings.php:487 msgid "404 Logs" msgstr "Registro 404" #: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:488 msgid "(time to keep logs for)" msgstr "(per quanto tempo conservare i log)" #: redirection-strings.php:485 msgid "Redirect Logs" msgstr "Registro redirezioni" #: redirection-strings.php:483 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "Sono una brava persona e ho contribuito a sostenere l'autore di questo plugin" #: redirection-strings.php:451 msgid "Plugin Support" msgstr "Supporto del plugin" #: redirection-strings.php:278 redirection-strings.php:286 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: redirection-strings.php:462 msgid "Two months" msgstr "Due mesi" #: redirection-strings.php:461 msgid "A month" msgstr "Un mese" #: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:467 msgid "A week" msgstr "Una settimana" #: redirection-strings.php:459 redirection-strings.php:466 msgid "A day" msgstr "Un giorno" #: redirection-strings.php:458 msgid "No logs" msgstr "Nessun log" #: redirection-strings.php:234 msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module." msgstr "Utilizza i gruppi per organizzare i tuoi redirect. I gruppi vengono assegnati a un modulo, il che influenza come funzionano i redirect in ciascun gruppo. Se non sei sicuro, scegli il modulo WordPress." #: redirection-strings.php:233 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi gruppo" #: redirection-strings.php:232 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:281 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: redirection-strings.php:99 redirection-strings.php:577 #: redirection-strings.php:674 msgid "Save" msgstr "Salva" #: redirection-strings.php:98 redirection-strings.php:342 #: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:525 #: redirection-strings.php:545 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: redirection-strings.php:553 msgid "Regular Expression" msgstr "Espressione regolare" #: redirection-strings.php:103 msgid "Match" msgstr "Corrispondenza" #: redirection-strings.php:565 msgid "Add new redirection" msgstr "Aggiungi un nuovo reindirizzamento" #: redirection-strings.php:100 redirection-strings.php:297 #: redirection-strings.php:613 redirection-strings.php:675 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: redirection-strings.php:322 msgid "Download" msgstr "Scarica" #. Plugin Name of the plugin #: redirection-strings.php:209 redirection-strings.php:375 #: redirection-strings.php:618 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: redirection-admin.php:150 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: redirection-strings.php:374 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: redirection-strings.php:70 msgid "Error (404)" msgstr "Errore (404)" #: redirection-strings.php:69 msgid "Pass-through" msgstr "Pass-through" #: redirection-strings.php:68 msgid "Redirect to random post" msgstr "Reindirizza a un post a caso" #: redirection-strings.php:67 msgid "Redirect to URL" msgstr "Reindirizza a URL" #: redirection-strings.php:327 redirection-strings.php:340 #: redirection-strings.php:350 redirection-strings.php:361 #: redirection-strings.php:383 redirection-strings.php:392 #: redirection-strings.php:410 redirection-strings.php:419 #: redirection-strings.php:648 msgid "IP" msgstr "IP" #: redirection-strings.php:106 redirection-strings.php:107 #: redirection-strings.php:162 redirection-strings.php:325 #: redirection-strings.php:334 redirection-strings.php:379 #: redirection-strings.php:388 msgid "Source URL" msgstr "URL di partenza" #: redirection-strings.php:331 redirection-strings.php:352 #: redirection-strings.php:385 redirection-strings.php:412 msgid "Date" msgstr "Data" #: redirection-strings.php:427 redirection-strings.php:434 #: redirection-strings.php:566 msgid "Add Redirect" msgstr "Aggiungi una redirezione" #: redirection-strings.php:239 msgid "View Redirects" msgstr "Mostra i redirect" #: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:224 #: redirection-strings.php:228 redirection-strings.php:673 msgid "Module" msgstr "Modulo" #: redirection-strings.php:217 redirection-strings.php:227 #: redirection-strings.php:280 msgid "Redirects" msgstr "Reindirizzamenti" #: redirection-strings.php:214 redirection-strings.php:226 #: redirection-strings.php:235 redirection-strings.php:672 msgid "Name" msgstr "Nome" #: redirection-strings.php:50 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: redirection-strings.php:532 msgid "Reset hits" msgstr "Reimposta hit" #: redirection-strings.php:230 redirection-strings.php:241 #: redirection-strings.php:530 redirection-strings.php:571 msgid "Enable" msgstr "Attiva" #: redirection-strings.php:231 redirection-strings.php:240 #: redirection-strings.php:531 redirection-strings.php:570 msgid "Disable" msgstr "Disattiva" #: redirection-strings.php:229 redirection-strings.php:238 #: redirection-strings.php:341 redirection-strings.php:377 #: redirection-strings.php:393 redirection-strings.php:433 #: redirection-strings.php:445 redirection-strings.php:529 #: redirection-strings.php:569 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: redirection-strings.php:237 redirection-strings.php:568 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: redirection-strings.php:528 redirection-strings.php:542 msgid "Last Access" msgstr "Ultimo accesso" #: redirection-strings.php:527 redirection-strings.php:541 msgid "Hits" msgstr "Visite" #: redirection-strings.php:346 redirection-strings.php:355 #: redirection-strings.php:406 redirection-strings.php:415 #: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:521 #: redirection-strings.php:592 msgid "URL" msgstr "URL" #: database/schema/latest.php:144 msgid "Modified Posts" msgstr "Articoli modificati" #: models/group.php:227 redirection-strings.php:272 #: database/schema/latest.php:139 msgid "Redirections" msgstr "Reindirizzamenti" #: redirection-strings.php:329 redirection-strings.php:339 #: redirection-strings.php:348 redirection-strings.php:359 #: redirection-strings.php:381 redirection-strings.php:391 #: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:418 #: redirection-strings.php:628 msgid "User Agent" msgstr "User agent" #: redirection-strings.php:59 matches/user-agent.php:10 msgid "URL and user agent" msgstr "URL e user agent" #: redirection-strings.php:164 redirection-strings.php:335 #: redirection-strings.php:627 msgid "Target URL" msgstr "URL di arrivo" #: redirection-strings.php:55 matches/url.php:7 msgid "URL only" msgstr "solo URL" #: redirection-strings.php:337 redirection-strings.php:357 #: redirection-strings.php:389 redirection-strings.php:416 #: redirection-strings.php:538 msgid "HTTP code" msgstr "Codice HTTP" #: redirection-strings.php:90 redirection-strings.php:634 #: redirection-strings.php:638 redirection-strings.php:646 #: redirection-strings.php:657 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: redirection-strings.php:338 redirection-strings.php:358 #: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:417 #: redirection-strings.php:655 msgid "Referrer" msgstr "Referrer" #: redirection-strings.php:58 matches/referrer.php:10 msgid "URL and referrer" msgstr "URL e referrer" #: redirection-strings.php:621 msgid "Logged Out" msgstr "Disconnesso" #: redirection-strings.php:619 msgid "Logged In" msgstr "Connesso" #: redirection-strings.php:56 matches/login.php:8 msgid "URL and login status" msgstr "status URL e login"