Server IP : 52.91.253.208 / Your IP : 3.133.133.61 [ Web Server : Apache System : Linux ip-172-26-9-9 4.19.0-25-cloud-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-1 (2023-07-24) x86_64 User : daemon ( 1) PHP Version : 7.3.18 Disable Function : NONE Domains : 3 Domains MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/plugins/redirection/locale/ |
Upload File : |
# Translation of Plugins - Redirection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Redirection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-07-13 05:52:21+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Redirection - Stable (latest release)\n" #: redirection-strings.php:744 msgid "Your admin pages are being cached. Clear this cache and try again. There may be multiple caches involved." msgstr "Vos pages d’administration sont mises en cache. Effacez ce cache et réessayez. Il se peut que plusieurs caches soient impliqués." #: redirection-strings.php:741 msgid "This is usually fixed by doing one of the following:" msgstr "Ce problème est généralement corrigé par l’une de ces mesures :" #: redirection-strings.php:740 msgid "You are using an old or cached session" msgstr "Vous utilisez une ancienne session ou une session mise en cache" #: redirection-strings.php:736 msgid "Please review your data and try again." msgstr "Veuillez évaluer vos données et réessayer." #: redirection-strings.php:735 msgid "There was a problem making a request to your site. This could indicate you provided data that did not match requirements, or that the plugin sent a bad request." msgstr "Il y a eu un problème lors de l’envoi d’une requête à votre site. Cela pourrait indiquer que vous avez fourni des données qui ne correspondent pas aux prérequis, ou que l’extension a envoyé une mauvaise requête." #: redirection-strings.php:734 msgid "Bad data" msgstr "Mauvaise donnée" #: redirection-strings.php:730 msgid "WordPress returned an unexpected message. This could be a PHP error from another plugin, or data inserted by your theme." msgstr "WordPress a renvoyé un message inattendu. Il peut s’agir d’une erreur PHP provenant d’une autre extension, ou de données insérées par votre thème." #: redirection-strings.php:729 msgid "Your WordPress REST API has been disabled. You will need to enable it to continue." msgstr "Votre API REST WordPress a été désactivée. Vous devrez l’activer pour continuer." #: redirection-strings.php:726 msgid "An unknown error occurred." msgstr "Une erreur inconnue est survenue." #: redirection-strings.php:724 msgid "Your REST API is being redirected. Please remove the redirection for the API." msgstr "Votre API REST est redirigée. Veuillez supprimer la redirection pour l’API." #: redirection-strings.php:722 msgid "A security plugin or firewall is blocking access. You will need to whitelist the REST API." msgstr "Une extension de sécurité ou un pare-feu bloque l’accès. Vous devez mettre l’API REST en liste d’acceptation." #: redirection-strings.php:721 msgid "Your server configuration is blocking access to the REST API. You will need to fix this." msgstr "La configuration de votre serveur bloque l’accès à l’API REST. Vous devez corriger cela." #: redirection-strings.php:720 msgid "Check your {{link}}Site Health{{/link}} and fix any issues." msgstr "Vérifiez votre {{link}}Santé du site{{/link}} et corrigez les problèmes." #: redirection-strings.php:719 msgid "Can you access your {{api}}REST API{{/api}} without it redirecting? If not then you will need to fix any issues." msgstr "Pouvez-vous accéder à votre API {{api}}REST{{/api}} sans qu’elle soit redirigée ? Si ce n’est pas le cas, vous devez corriger les problèmes." #: redirection-strings.php:718 msgid "Your REST API is returning a 404 page. This is almost certainly an external plugin or server configuration issue." msgstr "Votre API REST renvoie une page 404. Il s’agit très certainement d’un problème d’extension externe ou de configuration serveur." #: redirection-strings.php:714 msgid "Debug Information" msgstr "Information de débogage" #: redirection-strings.php:713 msgid "Show debug" msgstr "Afficher le débogage" #: redirection-strings.php:614 msgid "View Data" msgstr "Voir les données" #: redirection-strings.php:511 msgid "Other" msgstr "Autre" #: redirection-strings.php:495 msgid "Redirection stores no user identifiable information other than what is configured above. It is your responsibility to ensure your site meets any applicable {{link}}privacy requirements{{/link}}." msgstr "Redirection ne stocke aucune information permettant d’identifier l’utilisateur/utilisatrice autre que ce qui est configuré ci-dessus. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre site répond à tous les {{link}}prérequis de confidentialité {{/link}} applicables." #: redirection-strings.php:494 msgid "Capture HTTP header information with logs (except cookies). It may include user information, and could increase your log size." msgstr "Capturez les informations de l’en-tête HTTP avec les journaux (à l’exception des cookies). Cela peut inclure des informations sur l’utilisateur/utilisatrice et pourrait augmenter la taille de votre journal." #: redirection-strings.php:493 msgid "Track redirect hits and date of last access. Contains no user information." msgstr "Suivre les occurrences de redirection et la date du dernier accès. Ne contient aucune information sur l’utilisateur/utilisatrice." #: redirection-strings.php:492 msgid "Log \"external\" redirects - those not from Redirection. This can increase your log size and contains no user information." msgstr "Journaliser les redirections « externes » - celles qui ne proviennent pas de la redirection. Cela peut augmenter la taille de votre journal et ne contient aucune information utilisateur/utilisatrice." #: redirection-strings.php:491 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" #: redirection-strings.php:490 msgid "(IP logging level)" msgstr "(Niveau de journalisation des IP)" #: redirection-strings.php:428 msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer les éléments sélectionnés ?" #: redirection-strings.php:378 msgid "View Redirect" msgstr "Voir la redirection" #: redirection-strings.php:376 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: redirection-strings.php:370 redirection-strings.php:400 msgid "Group by user agent" msgstr "Grouper par agent utilisateur" #: redirection-strings.php:367 redirection-strings.php:426 msgid "Search domain" msgstr "Rechercher un domaine" #: redirection-strings.php:336 redirection-strings.php:356 #: redirection-strings.php:373 msgid "Redirect By" msgstr "Redirection par" #: redirection-strings.php:333 redirection-strings.php:354 #: redirection-strings.php:387 redirection-strings.php:414 msgid "Domain" msgstr "Domaine" #: redirection-strings.php:332 redirection-strings.php:353 #: redirection-strings.php:372 redirection-strings.php:386 #: redirection-strings.php:413 redirection-strings.php:420 msgid "Method" msgstr "Méthode" #: redirection-strings.php:263 msgid "If that did not help then {{strong}}create an issue{{/strong}} or send it in an {{strong}}email{{/strong}}." msgstr "Si cela ne vous aide pas, {{strong}}créez un problème{/strong}} ou envoyez un {{strong}}e-mail{{/strong}}." #: redirection-strings.php:262 msgid "Please check the {{link}}support site{{/link}} before proceeding further." msgstr "Veuillez consulter le {{link}}site du support{{/link}} avant de poursuivre." #: redirection-strings.php:256 msgid "Something went wrong when upgrading Redirection." msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de la mise à niveau de Redirection." #: redirection-strings.php:208 msgid "Something went wrong when installing Redirection." msgstr "Quelque chose s’est mal passé lors de l’installation de Redirection." #: redirection-strings.php:145 msgid "Apply To All" msgstr "Appliquer à tous" #: redirection-strings.php:143 msgid "Bulk Actions (all)" msgstr "Actions en bloc (toutes)" #: redirection-strings.php:142 msgid "Actions applied to all selected items" msgstr "Actions appliquées à tous les éléments sélectionnés" #: redirection-strings.php:141 msgid "Actions applied to everything that matches current filter" msgstr "Actions appliquées à tout ce qui correspond au filtre actuel" #: redirection-strings.php:126 msgid "Redirect Source" msgstr "Source de redirection" #: redirection-strings.php:125 msgid "Request Headers" msgstr "Demander les en-têtes" #: redirection-strings.php:96 msgid "Exclude from logs" msgstr "Exclure des journaux" #: redirection-strings.php:46 msgid "Cannot connect to the server to determine the redirect status." msgstr "Impossible de se connecter au serveur pour déterminer l’état de la redirection." #: redirection-strings.php:45 msgid "Your URL is cached and the cache may need to be cleared." msgstr "Votre URL est mise en cache et le cache peut avoir besoin d’être vidé." #: redirection-strings.php:44 msgid "Something else other than Redirection is redirecting this URL." msgstr "Quelque chose d’autre que Redirection redirige cette URL." #: redirection-strings.php:712 msgid "Relocate to domain" msgstr "Transférer vers un domaine" #: redirection-strings.php:711 msgid "Want to redirect the entire site? Enter a domain to redirect everything, except WordPress login and admin. Enabling this option will disable any site aliases or canonical settings." msgstr "Souhaitez-vous rediriger l’ensemble du site ? Saisissez un domaine pour tout rediriger, sauf la connexion et l’administration de WordPress. L’activation de cette option désactivera tout alias de site ou réglages canoniques." #: redirection-strings.php:710 msgid "Relocate Site" msgstr "Transférer le site" #: redirection-strings.php:703 msgid "Add CORS Presets" msgstr "Ajouter des préréglages CORS" #: redirection-strings.php:702 msgid "Add Security Presets" msgstr "Ajouter des préréglages de sécurité" #: redirection-strings.php:701 msgid "Add Header" msgstr "Ajouter un en-tête" #: redirection-strings.php:696 msgid "You should update your site URL to match your canonical settings: {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" msgstr "Vous devez mettre à jour l’URL de votre site pour qu’elle corresponde à vos réglages canoniques : {{code}}%(current)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:695 msgid "Preferred domain" msgstr "Domaine préféré" #: redirection-strings.php:694 msgid "{{strong}}Warning{{/strong}}: ensure your HTTPS is working before forcing a redirect." msgstr "{{strong}}Avertissement{{/strong}} : assurez-vous que votre HTTPS fonctionne avant de forcer une redirection." #: redirection-strings.php:693 msgid "Force a redirect from HTTP to HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}" msgstr "Forcer une redirection de HTTP vers HTTPS - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteHTTPS)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:692 msgid "Canonical Settings" msgstr "Réglages canoniques" #: redirection-strings.php:691 msgid "Add www to domain - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}" msgstr "Ajouter www au domaine - {{code}}%(site)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(siteWWW)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:690 msgid "Remove www from domain - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" msgstr "Retirer www du domaine - {{code}}%(siteWWW)s{{/code}} ⇒ {{code}}%(site)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:689 msgid "Don't set a preferred domain - {{code}}%(site)s{{/code}}" msgstr "Ne pas définir de domaine préféré - {{code}}%(site)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:688 msgid "Add Alias" msgstr "Ajouter un alias" #: redirection-strings.php:687 msgid "No aliases" msgstr "Aucun alias" #: redirection-strings.php:686 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: redirection-strings.php:685 msgid "Aliased Domain" msgstr "Domaine alias" #: redirection-strings.php:684 msgid "You will need to configure your system (DNS and server) to pass requests for these domains to this WordPress install." msgstr "Vous devrez configurer votre système (DNS et serveur) pour transmettre les demandes pour ces domaines à cette installation WordPress." #: redirection-strings.php:683 msgid "A site alias is another domain that you want to be redirected to this site. For example, an old domain, or a subdomain. This will redirect all URLs, including WordPress login and admin." msgstr "Un alias de site est un autre domaine que vous souhaitez rediriger vers ce site. Par exemple, un ancien domaine ou un sous-domaine. Cela redirigera toutes les URL, y compris celles de connexion et d’administration de WordPress." #: redirection-strings.php:682 msgid "Site Aliases" msgstr "Alias de site" #: redirection-strings.php:585 msgid "The companion plugin Search Regex allows you to search and replace data on your site. It also supports Redirection, and is handy if you want to bulk update a lot of redirects." msgstr "L’extension complémentaire Search Regex vous permet de rechercher et de remplacer des données sur votre site. Il prend également en charge Redirection, et est pratique si vous voulez mettre à jour simultanément un grand nombre de redirections." #: redirection-strings.php:584 msgid "Need to search and replace?" msgstr "Besoin de rechercher et de remplacer ?" #: redirection-strings.php:573 msgid "Options on this page can cause problems if used incorrectly. You can {{link}}temporarily disable them{{/link}} to make changes." msgstr "Les options de cette page peuvent causer des problèmes si elles sont mal utilisées. Vous pouvez les {{link}}désactiver temporairement{{/link}} pour effectuer des modifications." #: redirection-strings.php:207 msgid "Please wait, importing." msgstr "Veuillez patienter, importation en cours." #: redirection-strings.php:205 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: redirection-strings.php:204 msgid "The following plugins have been detected." msgstr "Les extensions suivantes ont été détectées." #: redirection-strings.php:203 msgid "WordPress automatically creates redirects when you change a post URL. Importing these into Redirection will allow you to manage and monitor them." msgstr "WordPress crée automatiquement des redirections lorsque vous modifiez l’URL d’une publication. Les importer dans Redirection vous permettra de les gérer et de les contrôler." #: redirection-strings.php:202 msgid "Importing existing redirects from WordPress or other plugins is a good way to get started with Redirection. Check each set of redirects you wish to import." msgstr "L’importation de redirections existantes depuis WordPress ou d’autres extensions est un bon moyen de commencer à utiliser Redirection. Vérifiez chaque ensemble de redirections que vous souhaitez importer." #: redirection-strings.php:201 redirection-strings.php:206 msgid "Import Existing Redirects" msgstr "Importer les redirections existantes" #: redirection-strings.php:166 msgid "That's all there is to it - you are now redirecting! Note that the above is just an example." msgstr "C’est tout ce qu’il y a à dire - vous êtes maintenant en train de rediriger ! Notez que ce qui précède n’est qu’un exemple." #: redirection-strings.php:119 msgid "If you want to redirect everything please use a site relocation or alias from the Site page." msgstr "Si vous souhaitez tout rediriger, veuillez utiliser un site de relocalisation ou un alias de la page site." #: redirection-strings.php:747 msgid "Value" msgstr "Valeur" #: redirection-strings.php:746 msgid "Values" msgstr "Valeurs" #: redirection-strings.php:745 msgid "All" msgstr "Toutes" #: redirection-strings.php:709 msgid "Note that some HTTP headers are set by your server and cannot be changed." msgstr "Notez que certains en-têtes HTTP sont définis par votre serveur et ne peuvent pas être modifiés." #: redirection-strings.php:708 msgid "No headers" msgstr "Aucun en-tête" #: redirection-strings.php:707 msgid "Header" msgstr "En-tête" #: redirection-strings.php:706 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: redirection-strings.php:705 msgid "Site headers are added across your site, including redirects. Redirect headers are only added to redirects." msgstr "Les en-têtes de site sont ajoutés sur l’ensemble de votre site, y compris les redirections. Les en-têtes de redirection sont ajoutés uniquement aux redirections." #: redirection-strings.php:704 msgid "HTTP Headers" msgstr "En-têtes HTTP" #: redirection-strings.php:700 msgid "Custom Header" msgstr "En-tête personnalisé" #: redirection-strings.php:699 msgid "General" msgstr "Général" #: redirection-strings.php:698 msgid "Redirect" msgstr "Redirection" #: redirection-strings.php:124 msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring." msgstr "Quelques serveurs peuvent être configurés pour servir directement les ressources de fichiers, empêchant une redirection de se produire." #: redirection-strings.php:273 redirection-strings.php:282 #: redirection-strings.php:697 msgid "Site" msgstr "Site" #: redirection-strings.php:732 msgid "Unable to make request due to browser security. This is typically because your WordPress and Site URL settings are inconsistent, or the request was blocked by your site CORS policy." msgstr "Impossible de faire une demande en raison de la sécurité du navigateur. C’est généralement parce que vos réglages WordPress et URL de site sont incohérents ou qu’une demande a été bloquée par votre politique de partage de ressources entre origines multiples CORS." #: redirection-strings.php:681 msgid "Ignore & Pass Query" msgstr "Ignorer et passer la requête" #: redirection-strings.php:680 msgid "Ignore Query" msgstr "Ignorer la requête" #: redirection-strings.php:679 msgid "Exact Query" msgstr "Requête exacte" #: redirection-strings.php:564 msgid "Search title" msgstr "Rechercher le titre" #: redirection-strings.php:561 msgid "Not accessed in last year" msgstr "Non consulté l’année dernière" #: redirection-strings.php:560 msgid "Not accessed in last month" msgstr "Non consulté le mois dernier" #: redirection-strings.php:559 msgid "Never accessed" msgstr "Jamais consulté" #: redirection-strings.php:558 msgid "Last Accessed" msgstr "Dernière consultation" #: redirection-strings.php:421 redirection-strings.php:557 msgid "HTTP Status Code" msgstr "Code d’état HTTP" #: redirection-strings.php:554 msgid "Plain" msgstr "Plein" #: redirection-strings.php:552 msgid "URL match" msgstr "Correspondance URL" #: redirection-strings.php:533 msgid "Source" msgstr "Source" #: redirection-strings.php:524 msgid "Code" msgstr "Code" #: redirection-strings.php:523 redirection-strings.php:544 #: redirection-strings.php:556 msgid "Action Type" msgstr "Type d’action" #: redirection-strings.php:522 redirection-strings.php:539 #: redirection-strings.php:555 msgid "Match Type" msgstr "Type correspondant" #: redirection-strings.php:366 redirection-strings.php:563 msgid "Search target URL" msgstr "Rechercher l’URL cible" #: redirection-strings.php:365 redirection-strings.php:425 msgid "Search IP" msgstr "Rechercher l’IP" #: redirection-strings.php:364 redirection-strings.php:424 msgid "Search user agent" msgstr "Rechercher l’agent utilisateur" #: redirection-strings.php:363 redirection-strings.php:423 msgid "Search referrer" msgstr "Rechercher le référent" #: redirection-strings.php:362 redirection-strings.php:422 #: redirection-strings.php:562 msgid "Search URL" msgstr "Rechercher l’URL" #: redirection-strings.php:677 msgid "Filter on: %(type)s" msgstr "Filtre : %(type)s" #: redirection-strings.php:223 redirection-strings.php:551 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: redirection-strings.php:222 redirection-strings.php:550 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: redirection-strings.php:219 redirection-strings.php:344 #: redirection-strings.php:404 redirection-strings.php:547 msgid "Compact Display" msgstr "Affichage compact" #: redirection-strings.php:218 redirection-strings.php:343 #: redirection-strings.php:403 redirection-strings.php:546 msgid "Standard Display" msgstr "Affichage standard" #: redirection-strings.php:216 redirection-strings.php:221 #: redirection-strings.php:225 redirection-strings.php:520 #: redirection-strings.php:543 redirection-strings.php:549 msgid "Status" msgstr "État" #: redirection-strings.php:24 msgid "Pre-defined" msgstr "Prédéfini" #: redirection-strings.php:23 msgid "Custom Display" msgstr "Affichage personnalisé" #: redirection-strings.php:220 redirection-strings.php:345 #: redirection-strings.php:405 redirection-strings.php:548 msgid "Display All" msgstr "Tout afficher" #: redirection-strings.php:123 msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: {{code}}%(relative)s{{/code}}. Did you mean to use {{code}}%(absolute)s{{/code}} instead?" msgstr "Votre URL semble contenir un domaine à l’intérieur du chemin : {{code}}%(relative)s{{/code}}. Avez-vous voulu utiliser {{code}}%(absolute)s{{/code}} à la place ?" #: redirection-strings.php:651 msgid "Comma separated list of languages to match against (i.e. da, en-GB)" msgstr "Liste des langues à comparer, séparées par des virgules (ex : da, en-GB)" #: redirection-strings.php:650 msgid "Language" msgstr "Langue" #: redirection-strings.php:89 msgid "504 - Gateway Timeout" msgstr "504 - Temps d’attente de la passerelle écoulé" #: redirection-strings.php:88 msgid "503 - Service Unavailable" msgstr "503 - Service temporairement indisponible" #: redirection-strings.php:87 msgid "502 - Bad Gateway" msgstr "502 - Mauvaise passerelle" #: redirection-strings.php:86 msgid "501 - Not implemented" msgstr "501 - Non supporté par le serveur" #: redirection-strings.php:85 msgid "500 - Internal Server Error" msgstr "500 - Erreur interne du serveur" #: redirection-strings.php:84 msgid "451 - Unavailable For Legal Reasons" msgstr "451 - Unavailable For Legal Reasons (Indisponible pour des raisons légales)" #: redirection-strings.php:66 matches/language.php:9 msgid "URL and language" msgstr "URL et langue" #: redirection-strings.php:743 msgid "Log out, clear your browser cache, and log in again - your browser has cached an old session." msgstr "Déconnectez-vous, videz le cache de votre navigateur et reconnectez-vous. Votre navigateur a mis en cache une session expirée." #: redirection-strings.php:742 msgid "Reload the page - your current session is old." msgstr "Veuillez recharger la page. Votre session actuelle est expirée." #: redirection-strings.php:4 msgid "A loop was detected and the upgrade has been stopped. This usually indicates {{support}}your site is cached{{/support}} and database changes are not being saved." msgstr "Une boucle a été détectée et la mise à niveau a été arrêtée. Ceci indique généralement que {{{support}}}votre site est mis en cache{{{support}}} et que les modifications de la base de données ne sont pas enregistrées." #: redirection-strings.php:516 msgid "Unable to save .htaccess file" msgstr "Impossible d’enregistrer le fichier .htaccess" #: redirection-strings.php:515 msgid "Redirects added to an Apache group can be saved to an {{code}}.htaccess{{/code}} file by adding the full path here. For reference, your WordPress is installed to {{code}}%(installed)s{{/code}}." msgstr "Les redirections ajoutées à un groupe Apache peuvent être enregistrées dans un fichier {{code}}.htaccess{{/code}} en ajoutant le chemin complet ici. Pour information, votre WordPress est installé dans {{code}}%(installed)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:252 msgid "Click \"Complete Upgrade\" when finished." msgstr "Cliquez sur « Finir la mise à jour » quand fini." #: redirection-strings.php:212 msgid "Automatic Install" msgstr "Installation automatique" #: redirection-strings.php:122 msgid "Your target URL contains the invalid character {{code}}%(invalid)s{{/code}}" msgstr "Votre URL cible contient le caractère invalide {{code}}%(invalid)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:271 msgid "If you are using WordPress 5.2 or newer then look at your {{link}}Site Health{{/link}} and resolve any issues." msgstr "Si vous utilisez WordPress 5.2 ou une version plus récente, consultez la {{link}}santé du site{{/link}} et résolvez tous les problèmes." #: redirection-strings.php:19 msgid "If you do not complete the manual install you will be returned here." msgstr "Si vous ne terminez pas l’installation manuelle, vous serez renvoyé ici." #: redirection-strings.php:17 msgid "Click \"Finished! 🎉\" when finished." msgstr "Cliquez sur « Fini ! 🎉 » quand ça a fini." #: redirection-strings.php:16 redirection-strings.php:251 msgid "If your site needs special database permissions, or you would rather do it yourself, you can manually run the following SQL." msgstr "Si votre site nécessite des droits spéciaux pour la base de données, ou si vous préférez le faire vous-même, vous pouvez exécuter manuellement le SQL suivant." #: redirection-strings.php:15 redirection-strings.php:211 msgid "Manual Install" msgstr "Installation manuelle" #: database/database-status.php:145 msgid "Insufficient database permissions detected. Please give your database user appropriate permissions." msgstr "Autorisations de base de données insuffisantes. Veuillez donner à l’utilisateur de votre base de données les droits appropriés." #: redirection-strings.php:604 msgid "This information is provided for debugging purposes. Be careful making any changes." msgstr "Cette information est fournie pour le débogage. Soyez prudent en faisant des modifications." #: redirection-strings.php:603 msgid "Plugin Debug" msgstr "Débogage de l’extension" #: redirection-strings.php:601 msgid "Redirection communicates with WordPress through the WordPress REST API. This is a standard part of WordPress, and you will experience problems if you cannot use it." msgstr "Redirection communique avec WordPress à travers l’API REST WordPress. C’est une partie standard de WordPress, vous encourez des problèmes si vous ne l’utilisez pas." #: redirection-strings.php:578 msgid "IP Headers" msgstr "En-têtes IP" #: redirection-strings.php:576 msgid "Do not change unless advised to do so!" msgstr "Ne pas modifier sauf avis contraire !" #: redirection-strings.php:575 msgid "Database version" msgstr "Version de la base de données" #: redirection-strings.php:317 msgid "Complete data (JSON)" msgstr "Données complètes (JSON)" #: redirection-strings.php:312 msgid "Export to CSV, Apache .htaccess, Nginx, or Redirection JSON. The JSON format contains full information, and other formats contain partial information appropriate to the format." msgstr "Export en CVS, Apache .htaccess, Nginx ou JSON Redirection. Le format JSON contient toutes les informations. Les autres formats contiennent des informations partielles appropriées au format." #: redirection-strings.php:310 msgid "CSV does not include all information, and everything is imported/exported as \"URL only\" matches. Use the JSON format for a full set of data." msgstr "CVS n’inclut pas toutes les informations, et tout est importé/exporté en « URL uniquement ». Utilisez le format JSON pour un ensemble complet de données." #: redirection-strings.php:308 msgid "All imports will be appended to the current database - nothing is merged." msgstr "Tous les imports seront annexés à la base de données actuelle - rien n’est fusionné." #: redirection-strings.php:261 msgid "Automatic Upgrade" msgstr "Mise à niveau automatique" #: redirection-strings.php:260 msgid "Manual Upgrade" msgstr "Mise à niveau manuelle" #: redirection-strings.php:259 msgid "Please make a backup of your Redirection data: {{download}}downloading a backup{{/download}}. If you experience any issues you can import this back into Redirection." msgstr "Veuillez faire une mise à jour de vos données de Redirection : {{download}}télécharger une sauvegarde{{/download}}. En cas de problèmes, vous pouvez la ré-importer dans Redirection." #: redirection-strings.php:254 msgid "Click the \"Upgrade Database\" button to automatically upgrade the database." msgstr "Le clic sur le bouton « Mettre à niveau la base des données » met à niveau la base de données automatiquement." #: redirection-strings.php:253 msgid "Complete Upgrade" msgstr "Finir la mise à niveau" #: redirection-strings.php:250 msgid "Redirection stores data in your database and sometimes this needs upgrading. Your database is at version {{strong}}%(current)s{{/strong}} and the latest is {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." msgstr "Redirection stocke vos données dans votre base de données et a parfois besoin d’être mis à niveau. Votre base de données est en version {{strong}}%(current)s{{/strong}} et la dernière est {{strong}}%(latest)s{{/strong}}." #: redirection-strings.php:236 redirection-strings.php:676 msgid "Note that you will need to set the Apache module path in your Redirection options." msgstr "Notez que vous allez devoir saisir le chemin du module Apache dans vos options Redirection." #: redirection-strings.php:210 msgid "I need support!" msgstr "J’ai besoin du support !" #: redirection-strings.php:198 msgid "You will need at least one working REST API to continue." msgstr "Vous aurez besoin d’au moins une API REST fonctionnelle pour continuer." #: redirection-strings.php:140 msgid "Check Again" msgstr "Vérifier à nouveau" #: redirection-strings.php:139 msgid "Testing - %s$" msgstr "Test en cours - %s$" #: redirection-strings.php:138 msgid "Show Problems" msgstr "Afficher les problèmes" #: redirection-strings.php:137 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: redirection-strings.php:136 msgid "Your REST API is not working and the plugin will not be able to continue until this is fixed." msgstr "Votre API REST ne fonctionne pas et l’extension ne sera pas fonctionnelle avant que ce ne soit corrigé." #: redirection-strings.php:135 msgid "There are some problems connecting to your REST API. It is not necessary to fix these problems and the plugin is able to work." msgstr "Il y a des problèmes de connexion à votre API REST. Il n’est pas nécessaire de corriger ces problèmes, l’extension est capable de fonctionner." #: redirection-strings.php:134 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponible" #: redirection-strings.php:133 msgid "Working but some issues" msgstr "Ça fonctionne mais il y a quelques problèmes " #: redirection-strings.php:131 msgid "Current API" msgstr "API active" #: redirection-strings.php:130 msgid "Switch to this API" msgstr "Basculez vers cette API" #: redirection-strings.php:129 msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: redirection-strings.php:128 msgid "Show Full" msgstr "Afficher en entier" #: redirection-strings.php:127 msgid "Working!" msgstr "Ça marche !" #: redirection-strings.php:121 msgid "Your target URL should be an absolute URL like {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} or start with a slash {{code}}/%(url)s{{/code}}." msgstr "Votre URL de destination devrait être une URL absolue du type {{code}}https://domain.com/%(url)s{{/code}} ou commencer par une barre oblique {{code}}/%(url)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:120 msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop. Leave a target blank if you do not want to take action." msgstr "Votre source est identique à votre cible et cela créera une boucle infinie. Laissez vide si cela vous convient." #: redirection-strings.php:110 msgid "The target URL you want to redirect, or auto-complete on post name or permalink." msgstr "URL de destination de la redirection, ou auto-complétion basée sur le nom de la publication ou son permalien." #: redirection-strings.php:266 msgid "Include these details in your report along with a description of what you were doing and a screenshot." msgstr "Inclure ces détails dans votre rapport avec une description de ce que vous faisiez ainsi qu’une copie d’écran." #: redirection-strings.php:264 msgid "Create An Issue" msgstr "Reporter un problème" #: redirection-strings.php:267 msgid "What do I do next?" msgstr "Que faire ensuite ?" #: redirection-strings.php:731 msgid "Possible cause" msgstr "Cause possible" #: redirection-strings.php:727 msgid "This could be a security plugin, or your server is out of memory or has an external error. Please check your server error log" msgstr "Cela peut être une extension de sécurité, votre serveur qui n’a plus de mémoire ou une erreur extérieure. Veuillez consulter votre journal d’erreurs." #: redirection-strings.php:716 msgid "Your REST API is probably being blocked by a security plugin. Please disable this, or configure it to allow REST API requests." msgstr "Votre API REST est probablement bloquée par une extension de sécurité. Veuillez la désactiver ou la configurer afin d’autoriser les requêtes de l’API REST." #: redirection-strings.php:717 redirection-strings.php:723 #: redirection-strings.php:728 redirection-strings.php:733 msgid "Read this REST API guide for more information." msgstr "Lisez ce guide de l’API REST pour plus d’informations." #: redirection-strings.php:109 msgid "URL options / Regex" msgstr "Options d’URL/Regex" #: redirection-strings.php:324 msgid "Export 404" msgstr "Exporter les 404" #: redirection-strings.php:323 msgid "Export redirect" msgstr "Exporter les redirections" #: redirection-strings.php:117 msgid "WordPress permalink structures do not work in normal URLs. Please use a regular expression." msgstr "La structure des permaliens ne fonctionne pas dans les URL normales. Veuillez utiliser une expression régulière." #: redirection-strings.php:506 msgid "Pass - as ignore, but also copies the query parameters to the target" msgstr "Passer - comme « ignorer », mais copie également les paramètres de requête sur la cible" #: redirection-strings.php:505 msgid "Ignore - as exact, but ignores any query parameters not in your source" msgstr "Ignorer - comme « exact », mais ignore les paramètres de requête qui ne sont pas dans votre source" #: redirection-strings.php:504 msgid "Exact - matches the query parameters exactly defined in your source, in any order" msgstr "Exact - correspond aux paramètres de requête exacts définis dans votre source, dans n’importe quel ordre" #: redirection-strings.php:502 msgid "Default query matching" msgstr "Correspondance de requête par défaut" #: redirection-strings.php:501 msgid "Ignore trailing slashes (i.e. {{code}}/exciting-post/{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Ignorer les barres obliques (ex : {{code}}/article-fantastique/{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})" #: redirection-strings.php:500 msgid "Case insensitive matches (i.e. {{code}}/Exciting-Post{{/code}} will match {{code}}/exciting-post{{/code}})" msgstr "Correspondances non-sensibles à la casse (ex : {{code}}/Article-Fantastique{{/code}} correspondra à {{code}}/article-fantastique{{/code}})" #: redirection-strings.php:499 redirection-strings.php:503 msgid "Applies to all redirections unless you configure them otherwise." msgstr "S’applique à toutes les redirections à moins que vous ne les configuriez autrement." #: redirection-strings.php:498 msgid "Default URL settings" msgstr "Réglages d’URL par défaut" #: redirection-strings.php:477 msgid "Ignore and pass all query parameters" msgstr "Ignorer et transmettre tous les paramètres de requête" #: redirection-strings.php:476 msgid "Ignore all query parameters" msgstr "Ignorer tous les paramètres de requête" #: redirection-strings.php:475 msgid "Exact match" msgstr "Correspondance exacte" #: redirection-strings.php:194 msgid "Caching software (e.g Cloudflare)" msgstr "Logiciel de cache (ex : Cloudflare)" #: redirection-strings.php:192 msgid "A security plugin (e.g Wordfence)" msgstr "Une extension de sécurité (ex : Wordfence)" #: redirection-strings.php:534 msgid "URL options" msgstr "Options d’URL" #: redirection-strings.php:105 redirection-strings.php:535 msgid "Query Parameters" msgstr "Paramètres de requête" #: redirection-strings.php:95 msgid "Ignore & pass parameters to the target" msgstr "Ignorer et transmettre les paramètres à la cible" #: redirection-strings.php:94 msgid "Ignore all parameters" msgstr "Ignorer tous les paramètres" #: redirection-strings.php:93 msgid "Exact match all parameters in any order" msgstr "Faire correspondre exactement tous les paramètres dans n’importe quel ordre" #: redirection-strings.php:92 msgid "Ignore Case" msgstr "Ignorer la casse" #: redirection-strings.php:91 msgid "Ignore Slash" msgstr "Ignorer la barre oblique" #: redirection-strings.php:474 msgid "Relative REST API" msgstr "API REST relative" #: redirection-strings.php:473 msgid "Raw REST API" msgstr "API REST brute" #: redirection-strings.php:472 msgid "Default REST API" msgstr "API REST par défaut" #: redirection-strings.php:165 msgid "(Example) The target URL is the new URL" msgstr "(Exemple) L’URL cible est la nouvelle URL." #: redirection-strings.php:163 msgid "(Example) The source URL is your old or original URL" msgstr "(Exemple) L’URL source est votre ancienne URL ou votre URL d’origine." #. translators: 1: server PHP version. 2: required PHP version. #: redirection.php:38 msgid "Disabled! Detected PHP %1$s, need PHP %2$s+" msgstr "Désactivé ! Version PHP détectée : %s - nécessite PHP 5.4 au minimum" #: redirection-strings.php:249 msgid "A database upgrade is in progress. Please continue to finish." msgstr "Une mise à niveau de la base de données est en cours. Veuillez continuer pour la finir." #. translators: 1: URL to plugin page, 2: current version, 3: target version #: redirection-admin.php:85 msgid "Redirection's database needs to be updated - <a href=\"%1$1s\">click to update</a>." msgstr "La base de données de Redirection doit être mise à jour - <a href=\"%1$1s\">cliquer pour mettre à jour</a>." #: redirection-strings.php:258 msgid "Redirection database needs upgrading" msgstr "La base de données de redirection doit être mise à jour" #: redirection-strings.php:257 msgid "Upgrade Required" msgstr "Mise à niveau nécessaire" #: redirection-strings.php:199 msgid "Finish Setup" msgstr "Terminer la configuration" #: redirection-strings.php:197 msgid "You have different URLs configured on your WordPress Settings > General page, which is usually an indication of a misconfiguration, and it can cause problems with the REST API. Please review your settings." msgstr "Vous avez des URL différentes configurées dans votre page Réglages > Général, ce qui est le plus souvent un signe de mauvaise configuration et qui provoquera des problèmes avec l’API REST. Veuillez examiner vos réglages." #: redirection-strings.php:196 msgid "If you do experience a problem then please consult your plugin documentation, or try contacting your host support. This is generally {{link}}not a problem caused by Redirection{{/link}}." msgstr "Si vous rencontrez un problème, consultez la documentation de l’extension ou essayez de contacter votre hébergeur. Ce n’est généralement {{link}}pas un problème provoqué par Redirection{{/link}}." #: redirection-strings.php:195 msgid "Some other plugin that blocks the REST API" msgstr "Une autre extension bloque l’API REST" #: redirection-strings.php:193 msgid "A server firewall or other server configuration (e.g OVH)" msgstr "Un pare-feu de serveur ou une autre configuration de serveur (ex : OVH)" #: redirection-strings.php:191 msgid "Redirection uses the {{link}}WordPress REST API{{/link}} to communicate with WordPress. This is enabled and working by default. Sometimes the REST API is blocked by:" msgstr "Redirection utilise {{link}}l’API REST WordPress{{/link}} pour communiquer avec WordPress. C’est activé et fonctionnel par défaut. Parfois, elle peut être bloquée par :" #: redirection-strings.php:189 redirection-strings.php:200 msgid "Go back" msgstr "Revenir en arrière" #: redirection-strings.php:188 msgid "Continue Setup" msgstr "Continuer la configuration" #: redirection-strings.php:186 msgid "Storing the IP address allows you to perform additional log actions. Note that you will need to adhere to local laws regarding the collection of data (for example GDPR)." msgstr "Le stockage de l’adresse IP vous permet d’effectuer des actions de journalisation supplémentaires. Notez que vous devrez vous conformer aux lois locales en matière de collecte de données (le RGPD par exemple)." #: redirection-strings.php:185 msgid "Store IP information for redirects and 404 errors." msgstr "Stockez les informations IP pour les redirections et les erreurs 404." #: redirection-strings.php:183 msgid "Storing logs for redirects and 404s will allow you to see what is happening on your site. This will increase your database storage requirements." msgstr "Le stockage des journaux pour les redirections et les 404 vous permettra de voir ce qui se passe sur votre site. Cela augmente vos besoins en taille de base de données." #: redirection-strings.php:182 msgid "Keep a log of all redirects and 404 errors." msgstr "Gardez un journal de toutes les redirections et erreurs 404." #: redirection-strings.php:181 redirection-strings.php:184 #: redirection-strings.php:187 msgid "{{link}}Read more about this.{{/link}}" msgstr "{{link}}En savoir plus à ce sujet.{{/link}}" #: redirection-strings.php:180 msgid "If you change the permalink in a post or page then Redirection can automatically create a redirect for you." msgstr "Si vous modifiez le permalien dans une publication, Redirection peut automatiquement créer une redirection à votre place." #: redirection-strings.php:179 msgid "Monitor permalink changes in WordPress posts and pages" msgstr "Surveillez les modifications de permaliens dans les publications WordPress" #: redirection-strings.php:178 msgid "These are some options you may want to enable now. They can be changed at any time." msgstr "Voici quelques options que vous voudriez peut-être activer. Elles peuvent être changées à tout moment." #: redirection-strings.php:177 msgid "Basic Setup" msgstr "Configuration de base" #: redirection-strings.php:176 msgid "Start Setup" msgstr "Démarrer la configuration" #: redirection-strings.php:175 msgid "When ready please press the button to continue." msgstr "Si tout est bon, veuillez appuyer sur le bouton pour continuer." #: redirection-strings.php:174 msgid "First you will be asked a few questions, and then Redirection will set up your database." msgstr "On vous posera d’abord quelques questions puis Redirection configurera votre base de données." #: redirection-strings.php:173 msgid "What's next?" msgstr "Et après ?" #: redirection-strings.php:172 msgid "Check a URL is being redirected" msgstr "Vérifie qu’une URL est bien redirigée" #: redirection-strings.php:171 msgid "More powerful URL matching, including {{regular}}regular expressions{{/regular}}, and {{other}}other conditions{{/other}}" msgstr "Une correspondance d’URL plus puissante avec notamment les {{regular}}expressions régulières{{/regular}} et {{other}}d’autres conditions{{/other}}" #: redirection-strings.php:170 msgid "{{link}}Import{{/link}} from .htaccess, CSV, and a variety of other plugins" msgstr "{{link}}Importez{{/link}} depuis .htaccess, CSV et une multitude d’autres extensions" #: redirection-strings.php:169 msgid "{{link}}Monitor 404 errors{{/link}}, get detailed information about the visitor, and fix any problems" msgstr "{{link}}Surveillez les erreurs 404{{/link}}, obtenez des informations détaillées sur les visiteurs et corrigez les problèmes" #: redirection-strings.php:168 msgid "Some features you may find useful are" msgstr "Certaines fonctionnalités que vous pouvez trouver utiles sont " #: redirection-strings.php:167 msgid "Full documentation can be found on the {{link}}Redirection website.{{/link}}" msgstr "Une documentation complète est disponible sur {{link}}le site de Redirection.{{/link}}" #: redirection-strings.php:161 msgid "A simple redirect involves setting a {{strong}}source URL{{/strong}} (the old URL) and a {{strong}}target URL{{/strong}} (the new URL). Here's an example:" msgstr "Une redirection simple consiste à définir une {{strong}}URL source{{/strong}} (l’ancienne URL) et une {{strong}}URL cible{{/strong}} (la nouvelle URL). Voici un exemple :" #: redirection-strings.php:160 msgid "How do I use this plugin?" msgstr "Comment utiliser cette extension ?" #: redirection-strings.php:159 msgid "Redirection is designed to be used on sites with a few redirects to sites with thousands of redirects." msgstr "Redirection est conçu pour être utilisé sur des sites comportant aussi bien une poignée que des milliers de redirections." #: redirection-strings.php:158 msgid "Thank you for installing and using Redirection v%(version)s. This plugin will allow you to manage 301 redirections, keep track of 404 errors, and improve your site, with no knowledge of Apache or Nginx needed." msgstr "Merci d’avoir installé et d’utiliser Redirection v%(version)s. Cette extension vous permettra de gérer vos redirections 301, de surveiller vos erreurs 404 et d’améliorer votre site sans aucune connaissance Apache ou Nginx." #: redirection-strings.php:157 msgid "Welcome to Redirection 🚀🎉" msgstr "Bienvenue dans Redirection 🚀🎉" #: redirection-strings.php:118 msgid "To prevent a greedy regular expression you can use {{code}}^{{/code}} to anchor it to the start of the URL. For example: {{code}}%(example)s{{/code}}" msgstr "Pour éviter des expression régulières gourmandes, vous pouvez utiliser {{code}}^{{/code}} pour l’ancrer au début de l’URL. Par exemple : {{code}}%(example)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:116 msgid "Remember to enable the \"regex\" option if this is a regular expression." msgstr "N’oubliez pas de cocher l’option « regex » si c’est une expression régulière." #: redirection-strings.php:115 msgid "The source URL should probably start with a {{code}}/{{/code}}" msgstr "L’URL source devrait probablement commencer par un {{code}}/{{/code}}" #: redirection-strings.php:114 msgid "This will be converted to a server redirect for the domain {{code}}%(server)s{{/code}}." msgstr "Ce sera converti en redirection serveur pour le domaine {{code}}%(server)s{{/code}}." #: redirection-strings.php:113 msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected." msgstr "Les valeurs avec des ancres ne sont pas envoyées au serveur et ne peuvent pas être redirigées." #: redirection-strings.php:38 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(target)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(status)d{{/code}} vers {{code}}%(target)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:18 redirection-strings.php:22 msgid "Finished! 🎉" msgstr "Terminé ! 🎉" #: redirection-strings.php:21 msgid "Progress: %(complete)d$" msgstr "Progression : %(achevé)d$" #: redirection-strings.php:20 msgid "Leaving before the process has completed may cause problems." msgstr "Partir avant la fin du processus peut causer des problèmes." #: redirection-strings.php:14 msgid "Setting up Redirection" msgstr "Configuration de Redirection" #: redirection-strings.php:13 msgid "Upgrading Redirection" msgstr "Mise à niveau de Redirection" #: redirection-strings.php:12 msgid "Please remain on this page until complete." msgstr "Veuillez rester sur cette page jusqu’à la fin." #: redirection-strings.php:11 msgid "If you want to {{support}}ask for support{{/support}} please include these details:" msgstr "Si vous souhaitez {{support}}obtenir de l’aide{{/support}}, veuillez mentionner ces détails :" #: redirection-strings.php:10 msgid "Stop upgrade" msgstr "Arrêter la mise à niveau" #: redirection-strings.php:9 msgid "Skip this stage" msgstr "Passer cette étape" #: redirection-strings.php:6 redirection-strings.php:8 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" #: redirection-strings.php:5 redirection-strings.php:7 msgid "Database problem" msgstr "Problème de base de données" #: redirection-admin.php:469 msgid "Please enable JavaScript" msgstr "Veuillez activer JavaScript" #: redirection-admin.php:156 msgid "Please upgrade your database" msgstr "Veuillez mettre à niveau votre base de données" #: redirection-admin.php:147 redirection-strings.php:255 msgid "Upgrade Database" msgstr "Mettre à niveau la base de données" #. translators: 1: URL to plugin page #: redirection-admin.php:82 msgid "Please complete your <a href=\"%s\">Redirection setup</a> to activate the plugin." msgstr "Veuillez terminer <a href=\"%s\">la configuration de Redirection</a> pour activer l’extension." #. translators: version number #: api/api-plugin.php:118 msgid "Your database does not need updating to %s." msgstr "Votre base de données n’a pas besoin d’être mise à niveau vers %s." #. translators: 1: table name #: database/schema/latest.php:104 msgid "Table \"%s\" is missing" msgstr "La table « %s » est manquante" #. translators: displayed when installing the plugin #: database/schema/latest.php:12 msgid "Create basic data" msgstr "Création des données de base" #. translators: displayed when installing the plugin #: database/schema/latest.php:10 msgid "Install Redirection tables" msgstr "Installer les tables de Redirection" #. translators: 1: Site URL, 2: Home URL #: models/fixer.php:98 msgid "Site and home URL are inconsistent. Please correct from your Settings > General page: %1$1s is not %2$2s" msgstr "L’URL du site et de l’accueil (home) sont inconsistantes. Veuillez les corriger dans la page Réglages > Général : %1$1s n’est pas %2$2s" #: redirection-strings.php:654 msgid "Please do not try and redirect all your 404s - this is not a good thing to do." msgstr "Veuillez ne pas essayer de rediriger toutes vos 404 - ce n’est pas une bonne chose à faire." #: redirection-strings.php:653 msgid "Only the 404 page type is currently supported." msgstr "Seul le type de page 404 est actuellement supporté." #: redirection-strings.php:652 msgid "Page Type" msgstr "Type de page" #: redirection-strings.php:649 msgid "Enter IP addresses (one per line)" msgstr "Saisissez les adresses IP (une par ligne)" #: redirection-strings.php:112 msgid "Describe the purpose of this redirect (optional)" msgstr "Décrivez le but de cette redirection (facultatif)" #: redirection-strings.php:83 msgid "418 - I'm a teapot" msgstr "418 - I’m a teapot (Je suis une théière)" #: redirection-strings.php:80 msgid "403 - Forbidden" msgstr "403 - Forbidden (Interdit)" #: redirection-strings.php:78 msgid "400 - Bad Request" msgstr "400 - Bad Request (Mauvaise requête)" #: redirection-strings.php:75 msgid "304 - Not Modified" msgstr "304 - Non modifié" #: redirection-strings.php:74 msgid "303 - See Other" msgstr "303 - Voir ailleurs" #: redirection-strings.php:71 msgid "Do nothing (ignore)" msgstr "Ne rien faire (ignorer)" #: redirection-strings.php:622 redirection-strings.php:626 msgid "Target URL when not matched (empty to ignore)" msgstr "URL cible si aucune correspondance (laisser vide pour ignorer)" #: redirection-strings.php:620 redirection-strings.php:624 msgid "Target URL when matched (empty to ignore)" msgstr "URL cible si il y a une correspondance (laisser vide pour ignorer)" #: redirection-strings.php:435 msgid "Show All" msgstr "Tout afficher" #: redirection-strings.php:432 msgid "Delete logs for these entries" msgstr "Supprimer les journaux pour ces entrées" #: redirection-strings.php:431 msgid "Delete logs for this entry" msgstr "Supprimer les journaux pour cet entrée" #: redirection-strings.php:430 msgid "Delete Log Entries" msgstr "Supprimer les entrées du journal" #: redirection-strings.php:371 redirection-strings.php:401 msgid "Group by IP" msgstr "Grouper par IP" #: redirection-strings.php:369 redirection-strings.php:399 msgid "Group by URL" msgstr "Grouper par URL" #: redirection-strings.php:368 redirection-strings.php:398 msgid "No grouping" msgstr "Aucun regroupement" #: redirection-strings.php:397 redirection-strings.php:437 msgid "Ignore URL" msgstr "Ignorer l’URL" #: redirection-strings.php:395 redirection-strings.php:436 msgid "Block IP" msgstr "Bloquer l’IP" #: redirection-strings.php:394 redirection-strings.php:396 msgid "Redirect All" msgstr "Tout rediriger" #: redirection-strings.php:326 redirection-strings.php:328 #: redirection-strings.php:330 redirection-strings.php:347 #: redirection-strings.php:349 redirection-strings.php:351 #: redirection-strings.php:380 redirection-strings.php:382 #: redirection-strings.php:384 redirection-strings.php:407 #: redirection-strings.php:409 redirection-strings.php:411 msgid "Count" msgstr "Compter" #: redirection-strings.php:65 matches/page.php:9 msgid "URL and WordPress page type" msgstr "URL et type de page WordPress" #: redirection-strings.php:61 matches/ip.php:9 msgid "URL and IP" msgstr "URL et IP" #: redirection-strings.php:599 msgid "Problem" msgstr "Problème" #: redirection-strings.php:132 redirection-strings.php:598 msgid "Good" msgstr "Bon" #: redirection-strings.php:594 msgid "Check" msgstr "Vérifier" #: redirection-strings.php:572 msgid "Check Redirect" msgstr "Vérifier la redirection" #: redirection-strings.php:49 msgid "Check redirect for: {{code}}%s{{/code}}" msgstr "Vérifier la redirection pour : {{code}}%s{{/code}}" #: redirection-strings.php:43 msgid "Not using Redirection" msgstr "N’utilisant pas Redirection" #: redirection-strings.php:42 msgid "Using Redirection" msgstr "Utilisant Redirection" #: redirection-strings.php:39 msgid "Found" msgstr "Trouvé" #: redirection-strings.php:40 msgid "{{code}}%(status)d{{/code}} to {{code}}%(url)s{{/code}}" msgstr "{{code}}%(code)d{{/code}} vers {{code}}%(url)s{{/code}}" #: redirection-strings.php:37 msgid "Expected" msgstr "Attendu" #: redirection-strings.php:47 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: redirection-strings.php:593 msgid "Enter full URL, including http:// or https://" msgstr "Saisissez l’URL complète, avec http:// ou https://" #: redirection-strings.php:591 msgid "Sometimes your browser can cache a URL, making it hard to know if it's working as expected. Use this to check a URL to see how it is really redirecting." msgstr "Parfois votre navigateur peut mettre en cache une URL, ce qui rend les diagnostics difficiles. Utilisez cet outil pour vérifier qu’une URL est réellement redirigée." #: redirection-strings.php:590 msgid "Redirect Tester" msgstr "Testeur de redirection" #: redirection-strings.php:360 redirection-strings.php:537 #: redirection-strings.php:589 msgid "Target" msgstr "Cible" #: redirection-strings.php:588 msgid "URL is not being redirected with Redirection" msgstr "L’URL n’est pas redirigée avec Redirection." #: redirection-strings.php:587 msgid "URL is being redirected with Redirection" msgstr "L’URL est redirigée avec Redirection." #: redirection-strings.php:586 redirection-strings.php:595 msgid "Unable to load details" msgstr "Impossible de charger les détails" #: redirection-strings.php:661 msgid "Enter server URL to match against" msgstr "Saisissez l’URL du serveur à comparer avec" #: redirection-strings.php:660 msgid "Server" msgstr "Serveur" #: redirection-strings.php:659 msgid "Enter role or capability value" msgstr "Saisissez la valeur de rôle ou de capacité" #: redirection-strings.php:658 msgid "Role" msgstr "Rôle" #: redirection-strings.php:656 msgid "Match against this browser referrer text" msgstr "Correspondance avec ce texte de référence du navigateur" #: redirection-strings.php:629 msgid "Match against this browser user agent" msgstr "Correspondance avec cet agent utilisateur de navigateur" #: redirection-strings.php:108 msgid "The relative URL you want to redirect from" msgstr "L’URL relative que vous voulez rediriger" #: redirection-strings.php:288 msgid "Add New" msgstr "Ajouter une redirection" #: redirection-strings.php:57 matches/user-role.php:9 msgid "URL and role/capability" msgstr "URL et rôle/capacité" #: redirection-strings.php:62 matches/server.php:9 msgid "URL and server" msgstr "URL et serveur" #: models/fixer.php:102 msgid "Site and home protocol" msgstr "Protocole du site et de l’accueil" #: models/fixer.php:95 msgid "Site and home are consistent" msgstr "Le site et l’accueil sont cohérents" #: redirection-strings.php:647 msgid "Note it is your responsibility to pass HTTP headers to PHP. Please contact your hosting provider for support about this." msgstr "Sachez qu’il est de votre responsabilité de passer les en-têtes HTTP en PHP. Veuillez contacter votre hébergeur pour obtenir de l’aide." #: redirection-strings.php:645 msgid "Accept Language" msgstr "Accepter la langue" #: redirection-strings.php:643 msgid "Header value" msgstr "Valeur de l’en-tête" #: redirection-strings.php:642 msgid "Header name" msgstr "Nom de l’en-tête" #: redirection-strings.php:641 msgid "HTTP Header" msgstr "En-tête HTTP" #: redirection-strings.php:640 msgid "WordPress filter name" msgstr "Nom de filtre WordPress" #: redirection-strings.php:639 msgid "Filter Name" msgstr "Nom du filtre" #: redirection-strings.php:637 msgid "Cookie value" msgstr "Valeur du cookie" #: redirection-strings.php:636 msgid "Cookie name" msgstr "Nom du cookie" #: redirection-strings.php:635 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" #: redirection-strings.php:245 msgid "clearing your cache." msgstr "vider votre cache." #: redirection-strings.php:244 msgid "If you are using a caching system such as Cloudflare then please read this: " msgstr "Si vous utilisez un système de cache comme Cloudflare, veuillez lire ceci : " #: redirection-strings.php:63 matches/http-header.php:11 msgid "URL and HTTP header" msgstr "URL et en-tête HTTP" #: redirection-strings.php:64 matches/custom-filter.php:9 msgid "URL and custom filter" msgstr "URL et filtre personnalisé" #: redirection-strings.php:60 matches/cookie.php:7 msgid "URL and cookie" msgstr "URL et cookie" #: redirection-strings.php:609 msgid "404 deleted" msgstr "404 supprimée" #: redirection-strings.php:190 redirection-strings.php:517 msgid "REST API" msgstr "API REST" #: redirection-strings.php:518 msgid "How Redirection uses the REST API - don't change unless necessary" msgstr "Comment Redirection utilise l’API REST - ne pas changer sauf si nécessaire" #: redirection-strings.php:268 msgid "Take a look at the {{link}}plugin status{{/link}}. It may be able to identify and \"magic fix\" the problem." msgstr "Jetez un œil à {{link}}l’état de l’extension{{/link}}. Ça pourrait identifier et corriger le problème." #: redirection-strings.php:269 msgid "{{link}}Caching software{{/link}}, in particular Cloudflare, can cache the wrong thing. Try clearing all your caches." msgstr "{{link}}Les logiciels de cache{{/link}}, comme Cloudflare en particulier, peuvent mettre en cache les mauvais éléments. Essayez de vider tous vos caches." #: redirection-strings.php:270 msgid "{{link}}Please temporarily disable other plugins!{{/link}} This fixes so many problems." msgstr "{{link}}Veuillez temporairement désactiver les autres extensions !{{/link}} Ça pourrait résoudre beaucoup de problèmes." #: redirection-admin.php:448 msgid "Please see the <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">list of common problems</a>." msgstr "Veuillez lire la <a href=\"https://redirection.me/support/problems/\">liste de problèmes communs</a>." #: redirection-admin.php:442 msgid "Unable to load Redirection ☹️" msgstr "Impossible de charger Redirection ☹️" #: redirection-strings.php:600 msgid "WordPress REST API" msgstr "API REST WordPress" #: redirection-strings.php:148 msgid "Useragent Error" msgstr "Erreur de l’agent utilisateur" #: redirection-strings.php:150 msgid "Unknown Useragent" msgstr "Agent utilisateur inconnu" #: redirection-strings.php:151 msgid "Device" msgstr "Appareil" #: redirection-strings.php:152 msgid "Operating System" msgstr "Système d’exploitation" #: redirection-strings.php:153 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #: redirection-strings.php:154 msgid "Engine" msgstr "Moteur" #: redirection-strings.php:155 msgid "Useragent" msgstr "Agent utilisateur" #: redirection-strings.php:41 redirection-strings.php:156 msgid "Agent" msgstr "Agent" #: redirection-strings.php:469 msgid "No IP logging" msgstr "Aucune IP journalisée" #: redirection-strings.php:470 msgid "Full IP logging" msgstr "Connexion avec IP complète" #: redirection-strings.php:471 msgid "Anonymize IP (mask last part)" msgstr "Anonymiser l’IP (masquer la dernière partie)" #: redirection-strings.php:482 msgid "Monitor changes to %(type)s" msgstr "Surveiller les modifications de(s) %(type)s" #: redirection-strings.php:489 msgid "IP Logging" msgstr "Journalisation d’IP" #: redirection-strings.php:615 msgid "Geo Info" msgstr "Informations géographiques" #: redirection-strings.php:616 msgid "Agent Info" msgstr "Informations sur l’agent" #: redirection-strings.php:617 msgid "Filter by IP" msgstr "Filtrer par IP" #: redirection-strings.php:26 msgid "Geo IP Error" msgstr "Erreur de l’IP géographique" #: redirection-strings.php:27 redirection-strings.php:48 #: redirection-strings.php:149 msgid "Something went wrong obtaining this information" msgstr "Un problème est survenu lors de l’obtention de cette information" #: redirection-strings.php:29 msgid "This is an IP from a private network. This means it is located inside a home or business network and no more information can be displayed." msgstr "Cette IP provient d’un réseau privé. Elle fait partie du réseau d’un domicile ou d’une entreprise. Aucune autre information ne peut être affichée." #: redirection-strings.php:31 msgid "No details are known for this address." msgstr "Aucun détail n’est connu pour cette adresse." #: redirection-strings.php:28 redirection-strings.php:30 #: redirection-strings.php:32 msgid "Geo IP" msgstr "IP géographique" #: redirection-strings.php:33 msgid "City" msgstr "Ville" #: redirection-strings.php:34 msgid "Area" msgstr "Zone" #: redirection-strings.php:35 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #: redirection-strings.php:36 msgid "Geo Location" msgstr "Emplacement géographique" #: redirection-strings.php:51 msgid "Powered by {{link}}redirect.li{{/link}}" msgstr "Propulsé par {{link}}redirect.li{{/link}}" #: redirection-settings.php:20 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" #: redirection-admin.php:447 msgid "Please note that Redirection requires the WordPress REST API to be enabled. If you have disabled this then you won't be able to use Redirection" msgstr "Veuillez noter que Redirection utilise l’API REST de WordPress. Si vous l’avez désactivée, vous ne serez pas en mesure d’utiliser Redirection." #. translators: URL #: redirection-admin.php:340 msgid "You can find full documentation about using Redirection on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a> support site." msgstr "Vous pouvez trouver une documentation complète à propos de l’utilisation de Redirection sur le site de support <a href=\"%s\" target=\"_blank\">redirection.me</a>." #. Plugin URI of the plugin msgid "https://redirection.me/" msgstr "https://redirection.me/" #: redirection-strings.php:580 msgid "Full documentation for Redirection can be found at {{site}}https://redirection.me{{/site}}. If you have a problem please check the {{faq}}FAQ{{/faq}} first." msgstr "La documentation complète de Redirection est disponible sur {{site}}https://redirection.me{{/site}}. En cas de problème, veuillez d’abord consulter la {{faq}}FAQ{{/faq}}." #: redirection-strings.php:581 msgid "If you want to report a bug please read the {{report}}Reporting Bugs{{/report}} guide." msgstr "Si vous souhaitez signaler un bogue, veuillez lire le guide {{report}}Reporting Bugs {{/report}}." #: redirection-strings.php:583 msgid "If you want to submit information that you don't want in a public repository then send it directly via {{email}}email{{/email}} - include as much information as you can!" msgstr "Si vous souhaitez soumettre des informations que vous ne voulez pas divulguer dans un dépôt public, envoyez-les directement via {{email}}e-mail{{/ email}} - en incluant autant d’informations que possible !" #: redirection-strings.php:464 msgid "Never cache" msgstr "Jamais de cache" #: redirection-strings.php:465 msgid "An hour" msgstr "Une heure" #: redirection-strings.php:509 msgid "Redirect Cache" msgstr "Cache de redirection" #: redirection-strings.php:510 msgid "How long to cache redirected 301 URLs (via \"Expires\" HTTP header)" msgstr "Combien de temps garder les URL redirigées en 301 dans le cache (via l’en-tête HTTP « Expires »)" #: redirection-strings.php:304 msgid "Are you sure you want to import from %s?" msgstr "Confirmez-vous l’importation depuis %s ?" #: redirection-strings.php:305 msgid "Plugin Importers" msgstr "Importeurs d’extensions" #: redirection-strings.php:306 msgid "The following redirect plugins were detected on your site and can be imported from." msgstr "Les extensions de redirection suivantes ont été détectées sur votre site et peuvent être importées." #: redirection-strings.php:289 msgid "total = " msgstr "total = " #: redirection-strings.php:290 msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" #. translators: 1: Expected WordPress version, 2: Actual WordPress version #: redirection-admin.php:430 msgid "Redirection requires WordPress v%1$1s, you are using v%2$2s - please update your WordPress" msgstr "Redirection nécessite WordPress v%1$1s, vous utilisez v%2$2s - veuillez mettre à jour votre installation WordPress." #: models/importer.php:277 msgid "Default WordPress \"old slugs\"" msgstr "« Anciens slugs » de WordPress par défaut" #: redirection-strings.php:481 msgid "Create associated redirect (added to end of URL)" msgstr "Créer une redirection associée (ajoutée à la fin de l’URL)" #: redirection-admin.php:450 msgid "<code>Redirectioni10n</code> is not defined. This usually means another plugin is blocking Redirection from loading. Please disable all plugins and try again." msgstr "<code>Redirectioni10n</code> n’est pas défini. Cela signifie généralement qu’une autre extension bloque le chargement de Redirection. Veuillez désactiver toutes les extensions et réessayer." #: redirection-strings.php:596 msgid "If the magic button doesn't work then you should read the error and see if you can fix it manually, otherwise follow the 'Need help' section below." msgstr "Si le bouton magique ne fonctionne pas, veuillez lire l’erreur et voir si vous pouvez le réparer manuellement, sinon suivez la section « Besoin d’aide » ci-dessous." #: redirection-strings.php:597 msgid "⚡️ Magic fix ⚡️" msgstr "⚡️ Correction magique ⚡️" #: redirection-strings.php:602 msgid "Plugin Status" msgstr "Statut de l’extension" #: redirection-strings.php:25 redirection-strings.php:630 #: redirection-strings.php:644 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: redirection-strings.php:631 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: redirection-strings.php:632 msgid "Feed Readers" msgstr "Lecteurs de flux" #: redirection-strings.php:633 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" #: redirection-strings.php:478 msgid "URL Monitor Changes" msgstr "Surveiller la modification des URL" #: redirection-strings.php:479 msgid "Save changes to this group" msgstr "Enregistrer les modifications apportées à ce groupe" #: redirection-strings.php:480 msgid "For example \"/amp\"" msgstr "Par exemple « /amp »" #: redirection-strings.php:497 msgid "URL Monitor" msgstr "URL à surveiller" #: redirection-strings.php:725 msgid "Your server has rejected the request for being too big. You will need to reconfigure it to continue." msgstr "Votre serveur a rejeté la requête car elle est trop volumineuse. Veuillez la modifier pour continuer." #: redirection-admin.php:445 msgid "Also check if your browser is able to load <code>redirection.js</code>:" msgstr "Vérifiez également si votre navigateur est capable de charger <code>redirection.js</code> :" #: redirection-admin.php:444 redirection-strings.php:247 msgid "If you are using a page caching plugin or service (CloudFlare, OVH, etc) then you can also try clearing that cache." msgstr "Si vous utilisez une extension ou un service de mise en cache de pages (CloudFlare, OVH, etc.), vous pouvez également essayer de vider ce cache." #: redirection-admin.php:433 msgid "Unable to load Redirection" msgstr "Impossible de charger Redirection" #: models/fixer.php:75 msgid "Post monitor group is valid" msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est valide" #: models/fixer.php:75 msgid "Post monitor group is invalid" msgstr "Le groupe de surveillance d’articles est non valide" #: models/fixer.php:73 msgid "Post monitor group" msgstr "Groupe de surveillance d’article" #: models/fixer.php:69 msgid "All redirects have a valid group" msgstr "Toutes les redirections ont un groupe valide" #: models/fixer.php:69 msgid "Redirects with invalid groups detected" msgstr "Redirections avec des groupes non valides détectées" #: models/fixer.php:67 msgid "Valid redirect group" msgstr "Groupe de redirection valide" #: models/fixer.php:63 msgid "Valid groups detected" msgstr "Groupes valides détectés" #: models/fixer.php:63 msgid "No valid groups, so you will not be able to create any redirects" msgstr "Aucun groupe valide, vous ne pourrez pas créer de redirections." #: models/fixer.php:61 msgid "Valid groups" msgstr "Groupes valides" #: models/fixer.php:58 msgid "Database tables" msgstr "Tables de la base de données" #: models/fixer.php:87 msgid "The following tables are missing:" msgstr "Les tables suivantes sont manquantes :" #: models/fixer.php:87 msgid "All tables present" msgstr "Toutes les tables présentes" #: redirection-strings.php:242 msgid "Cached Redirection detected" msgstr "Redirection en cache détectée" #: redirection-strings.php:243 msgid "Please clear your browser cache and reload this page." msgstr "Veuillez vider le cache de votre navigateur et recharger cette page." #: redirection-strings.php:715 msgid "WordPress did not return a response. This could mean an error occurred or that the request was blocked. Please check your server error_log." msgstr "WordPress n’a pas renvoyé de réponse. Cela peut signifier qu’une erreur est survenue ou que la requête a été bloquée. Veuillez consulter les error_log de votre serveur." #: redirection-admin.php:449 msgid "If you think Redirection is at fault then create an issue." msgstr "Si vous pensez que Redirection est en faute alors créez un rapport." #: redirection-admin.php:443 msgid "This may be caused by another plugin - look at your browser's error console for more details." msgstr "Cela peut être causé par une autre extension – regardez la console d’erreur de votre navigateur pour plus de détails." #: redirection-admin.php:465 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement…" #: redirection-strings.php:309 msgid "{{strong}}CSV file format{{/strong}}: {{code}}source URL, target URL{{/code}} - and can be optionally followed with {{code}}regex, http code{{/code}} ({{code}}regex{{/code}} - 0 for no, 1 for yes)." msgstr "{{strong}}Fichier au format CSV{{/strong}} : {{code}}source URL, target URL{{/code}} – facultativement suivi par {{code}}regex, http code{{/code}} {{code}}regex{{/code}} – mettez 0 pour non, 1 pour oui." #: redirection-strings.php:246 msgid "Redirection is not working. Try clearing your browser cache and reloading this page." msgstr "L’extension Redirection ne fonctionne pas. Essayez de nettoyer votre cache navigateur puis rechargez cette page." #: redirection-strings.php:248 msgid "If that doesn't help, open your browser's error console and create a {{link}}new issue{{/link}} with the details." msgstr "Si cela n’aide pas, ouvrez la console de votre navigateur et ouvrez un {{link}}nouveau ticket{{/link}} avec les détails." #: redirection-admin.php:453 msgid "Create Issue" msgstr "Créer un rapport" #: redirection-strings.php:265 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: redirection-strings.php:579 msgid "Need help?" msgstr "Besoin d’aide ?" #: redirection-strings.php:582 msgid "Please note that any support is provide on as-time-is-available basis and is not guaranteed. I do not provide paid support." msgstr "Veuillez noter que tout support est fourni sur la base de mon temps libre et que cela n’est pas garanti. Je ne propose pas de support payant." #: redirection-strings.php:526 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: redirection-strings.php:82 msgid "410 - Gone" msgstr "410 - Gone (N’existera plus jamais)" #: redirection-strings.php:104 redirection-strings.php:540 msgid "Position" msgstr "Position" #: redirection-strings.php:508 msgid "Used to auto-generate a URL if no URL is given. Use the special tags {{code}}$dec${{/code}} or {{code}}$hex${{/code}} to insert a unique ID instead" msgstr "Utilisé pour générer une URL si aucune URL n’est donnée. Utilisez les étiquettes spéciales {{code}}$dec${{/code}} ou {{code}}$hex${{/code}} pour insérer un identifiant unique déjà utilisé." #: redirection-strings.php:447 msgid "I'd like to support some more." msgstr "Je voudrais soutenir un peu plus." #: redirection-strings.php:450 msgid "Support 💰" msgstr "Support 💰" #: redirection-strings.php:291 msgid "Import to group" msgstr "Importer dans le groupe" #: redirection-strings.php:292 msgid "Import a CSV, .htaccess, or JSON file." msgstr "Importer un fichier CSV, .htaccess ou JSON." #: redirection-strings.php:293 msgid "Click 'Add File' or drag and drop here." msgstr "Cliquer sur « ajouter un fichier » ou glisser-déposer ici." #: redirection-strings.php:294 redirection-strings.php:611 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" #: redirection-strings.php:295 msgid "File selected" msgstr "Fichier sélectionné" #: redirection-strings.php:298 msgid "Importing" msgstr "Import" #: redirection-strings.php:299 msgid "Finished importing" msgstr "Import terminé" #: redirection-strings.php:300 msgid "Total redirects imported:" msgstr "Total des redirections importées :" #: redirection-strings.php:301 msgid "Double-check the file is the correct format!" msgstr "Vérifiez à deux fois si le fichier et dans le bon format !" #: redirection-strings.php:302 msgid "OK" msgstr "OK" #: redirection-strings.php:101 redirection-strings.php:303 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: redirection-strings.php:311 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: redirection-strings.php:313 msgid "Everything" msgstr "Tout" #: redirection-strings.php:314 msgid "WordPress redirects" msgstr "Redirections WordPress" #: redirection-strings.php:315 msgid "Apache redirects" msgstr "Redirections Apache" #: redirection-strings.php:316 msgid "Nginx redirects" msgstr "Redirections Nginx" #: redirection-strings.php:318 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: redirection-strings.php:319 redirection-strings.php:514 msgid "Apache .htaccess" msgstr ".htaccess Apache" #: redirection-strings.php:320 msgid "Nginx rewrite rules" msgstr "Règles de réécriture Nginx" #: redirection-strings.php:321 msgid "View" msgstr "Visualiser" #: redirection-strings.php:275 redirection-strings.php:285 msgid "Import/Export" msgstr "Import/export" #: redirection-strings.php:276 redirection-strings.php:484 msgid "Logs" msgstr "Journaux" #: redirection-strings.php:277 msgid "404 errors" msgstr "Erreurs 404" #: redirection-strings.php:605 msgid "Redirection saved" msgstr "Redirection sauvegardée" #: redirection-strings.php:606 msgid "Log deleted" msgstr "Journal supprimé" #: redirection-strings.php:607 msgid "Settings saved" msgstr "Réglages sauvegardés" #: redirection-strings.php:608 msgid "Group saved" msgstr "Groupe sauvegardé" #: redirection-strings.php:213 redirection-strings.php:429 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected items?" msgstr[0] "Confirmez-vous la suppression de cet élément ?" msgstr[1] "Confirmez-vous la suppression de ces éléments ?" #: redirection-strings.php:678 msgid "pass" msgstr "Passer" #: redirection-strings.php:567 msgid "All groups" msgstr "Tous les groupes" #: redirection-strings.php:72 msgid "301 - Moved Permanently" msgstr "301 - déplacé de façon permanente" #: redirection-strings.php:73 msgid "302 - Found" msgstr "302 – trouvé" #: redirection-strings.php:76 msgid "307 - Temporary Redirect" msgstr "307 – Redirigé temporairement" #: redirection-strings.php:77 msgid "308 - Permanent Redirect" msgstr "308 – Redirigé de façon permanente" #: redirection-strings.php:79 msgid "401 - Unauthorized" msgstr "401 - Unauthorized (Non-autorisé)" #: redirection-strings.php:81 msgid "404 - Not Found" msgstr "404 - Not Found (Introuvable)" #: redirection-strings.php:111 redirection-strings.php:536 msgid "Title" msgstr "Titre" #: redirection-strings.php:97 msgid "When matched" msgstr "Quand cela correspond" #: redirection-strings.php:54 msgid "with HTTP code" msgstr "avec code HTTP" #: redirection-strings.php:102 msgid "Show advanced options" msgstr "Afficher les options avancées" #: redirection-strings.php:623 msgid "Matched Target" msgstr "Cible correspondant" #: redirection-strings.php:625 msgid "Unmatched Target" msgstr "Cible ne correspondant pas" #: redirection-strings.php:52 redirection-strings.php:53 msgid "Saving..." msgstr "Sauvegarde…" #: redirection-strings.php:610 msgid "View notice" msgstr "Voir la notification" #: redirection-strings.php:737 redirection-strings.php:738 #: redirection-strings.php:739 msgid "Something went wrong 🙁" msgstr "Quelque chose s’est mal passé 🙁" #. translators: maximum number of log entries #: redirection-admin.php:212 msgid "Log entries (%d max)" msgstr "Entrées du journal (100 max.)" #: redirection-strings.php:144 msgid "Bulk Actions" msgstr "Actions groupées" #: redirection-strings.php:146 redirection-strings.php:147 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: redirection-strings.php:664 msgid "First page" msgstr "Première page" #: redirection-strings.php:665 msgid "Prev page" msgstr "Page précédente" #: redirection-strings.php:666 msgid "Current Page" msgstr "Page courante" #: redirection-strings.php:667 msgid "of %(page)s" msgstr "de % (page)s" #: redirection-strings.php:668 msgid "Next page" msgstr "Page suivante" #: redirection-strings.php:669 msgid "Last page" msgstr "Dernière page" #: redirection-strings.php:663 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s élément" msgstr[1] "%s éléments" #: redirection-strings.php:662 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: redirection-strings.php:671 msgid "Sorry, something went wrong loading the data - please try again" msgstr "Désolé, quelque chose a échoué au chargement des données. Veuillez réessayer." #: redirection-strings.php:670 msgid "No results" msgstr "Aucun résultat" #: redirection-strings.php:453 msgid "Thanks for subscribing! {{a}}Click here{{/a}} if you need to return to your subscription." msgstr "Merci pour votre abonnement ! {{a}}Cliquez ici{{/a}} si vous souhaitez revenir à votre abonnement." #: redirection-strings.php:452 redirection-strings.php:454 msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #: redirection-strings.php:455 msgid "Want to keep up to date with changes to Redirection?" msgstr "Vous souhaitez être au courant des modifications apportées à Redirection ?" #: redirection-strings.php:456 msgid "Sign up for the tiny Redirection newsletter - a low volume newsletter about new features and changes to the plugin. Ideal if you want to test beta changes before release." msgstr "Inscrivez-vous à la minuscule newsletter de Redirection - une newsletter ponctuelle vous informe des nouvelles fonctionnalités et des modifications apportées à l’extension. La solution idéale si vous voulez tester les versions beta." #: redirection-strings.php:457 msgid "Your email address:" msgstr "Votre adresse de messagerie :" #: redirection-strings.php:446 msgid "You've supported this plugin - thank you!" msgstr "Vous avez apporté votre soutien à l’extension. Merci !" #: redirection-strings.php:449 msgid "You get useful software and I get to carry on making it better." msgstr "Vous avez une extension utile, et je peux continuer à l’améliorer." #: redirection-strings.php:463 redirection-strings.php:468 msgid "Forever" msgstr "Indéfiniment" #: redirection-strings.php:438 msgid "Delete the plugin - are you sure?" msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette extension ?" #: redirection-strings.php:439 msgid "Deleting the plugin will remove all your redirections, logs, and settings. Do this if you want to remove the plugin for good, or if you want to reset the plugin." msgstr "Supprimer cette extension retirera toutes vos redirections, journaux et réglages. Faites-le si vous souhaitez vraiment supprimer l’extension, ou si vous souhaitez la réinitialiser." #: redirection-strings.php:440 msgid "Once deleted your redirections will stop working. If they appear to continue working then please clear your browser cache." msgstr "Une fois supprimées, vos redirections ne fonctionneront plus. Si elles continuent de fonctionner, veuillez vider votre cache navigateur." #: redirection-strings.php:441 msgid "Yes! Delete the plugin" msgstr "Oui ! Supprimer l’extension" #: redirection-strings.php:442 msgid "No! Don't delete the plugin" msgstr "Non ! Ne supprimez pas l’extension" #. Author of the plugin msgid "John Godley" msgstr "John Godley" #. Description of the plugin msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors" msgstr "Gérez toutes vos redirections 301 et surveillez les erreurs 404." #: redirection-strings.php:448 msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely! It has required a great deal of time and effort to develop and you can help support this development by {{strong}}making a small donation{{/strong}}." msgstr "Redirection est utilisable gratuitement. La vie est belle ! Cependant, cette extension a nécessité beaucoup de travail et d’effort pour être développée. Donc si vous la trouvez utile, vous pouvez contribuer à son développement en {{strong}}faisant un petit don{{/strong}}." #: redirection-admin.php:341 msgid "Redirection Support" msgstr "Support de Redirection" #: redirection-strings.php:279 redirection-strings.php:287 msgid "Support" msgstr "Support" #: redirection-strings.php:284 msgid "404s" msgstr "404" #: redirection-strings.php:283 msgid "Log" msgstr "Journaux" #: redirection-strings.php:444 msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do." msgstr "Sélectionner cette option supprimera toutes les redirections, les journaux et toutes les options associées à l’extension Redirection. Soyez sûr que c’est ce que vous voulez !" #: redirection-strings.php:443 msgid "Delete Redirection" msgstr "Supprimer Redirection" #: redirection-strings.php:296 redirection-strings.php:612 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #: redirection-strings.php:307 msgid "Import" msgstr "Importer" #: redirection-strings.php:519 redirection-strings.php:574 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: redirection-strings.php:507 msgid "Auto-generate URL" msgstr "URL auto-générée " #: redirection-strings.php:513 msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection log RSS (leave blank to auto-generate)" msgstr "Un jeton unique permettant aux lecteurs de flux d’accéder au flux RSS des journaux de Redirection (laisser vide pour générer automatiquement)." #: redirection-strings.php:512 msgid "RSS Token" msgstr "Jeton RSS " #: redirection-strings.php:487 msgid "404 Logs" msgstr "Journaux des 404 " #: redirection-strings.php:486 redirection-strings.php:488 msgid "(time to keep logs for)" msgstr "(durée de conservation des journaux)" #: redirection-strings.php:485 msgid "Redirect Logs" msgstr "Journaux des redirections " #: redirection-strings.php:483 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "Je suis un type bien et j’ai aidé l’auteur de cette extension." #: redirection-strings.php:451 msgid "Plugin Support" msgstr "Support de l’extension " #: redirection-strings.php:278 redirection-strings.php:286 msgid "Options" msgstr "Options" #: redirection-strings.php:462 msgid "Two months" msgstr "Deux mois" #: redirection-strings.php:461 msgid "A month" msgstr "Un mois" #: redirection-strings.php:460 redirection-strings.php:467 msgid "A week" msgstr "Une semaine" #: redirection-strings.php:459 redirection-strings.php:466 msgid "A day" msgstr "Un jour" #: redirection-strings.php:458 msgid "No logs" msgstr "Aucun journal" #: redirection-strings.php:234 msgid "Use groups to organise your redirects. Groups are assigned to a module, which affects how the redirects in that group work. If you are unsure then stick to the WordPress module." msgstr "Utilisez les groupes pour organiser vos redirections. Les groupes sont assignés à un module qui affecte la manière dont les redirections dans ce groupe fonctionnent. Si vous n’êtes pas sûr/e, tenez-vous en au module de WordPress." #: redirection-strings.php:233 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un groupe" #: redirection-strings.php:232 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: redirection-strings.php:274 redirection-strings.php:281 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: redirection-strings.php:99 redirection-strings.php:577 #: redirection-strings.php:674 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: redirection-strings.php:98 redirection-strings.php:342 #: redirection-strings.php:402 redirection-strings.php:525 #: redirection-strings.php:545 msgid "Group" msgstr "Groupe" #: redirection-strings.php:553 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression régulière" #: redirection-strings.php:103 msgid "Match" msgstr "Correspondant" #: redirection-strings.php:565 msgid "Add new redirection" msgstr "Ajouter une nouvelle redirection" #: redirection-strings.php:100 redirection-strings.php:297 #: redirection-strings.php:613 redirection-strings.php:675 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: redirection-strings.php:322 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #. Plugin Name of the plugin #: redirection-strings.php:209 redirection-strings.php:375 #: redirection-strings.php:618 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: redirection-admin.php:150 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: redirection-strings.php:374 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: redirection-strings.php:70 msgid "Error (404)" msgstr "Erreur (404)" #: redirection-strings.php:69 msgid "Pass-through" msgstr "Outrepasser" #: redirection-strings.php:68 msgid "Redirect to random post" msgstr "Rediriger vers un article aléatoire" #: redirection-strings.php:67 msgid "Redirect to URL" msgstr "Redirection vers une URL" #: redirection-strings.php:327 redirection-strings.php:340 #: redirection-strings.php:350 redirection-strings.php:361 #: redirection-strings.php:383 redirection-strings.php:392 #: redirection-strings.php:410 redirection-strings.php:419 #: redirection-strings.php:648 msgid "IP" msgstr "IP" #: redirection-strings.php:106 redirection-strings.php:107 #: redirection-strings.php:162 redirection-strings.php:325 #: redirection-strings.php:334 redirection-strings.php:379 #: redirection-strings.php:388 msgid "Source URL" msgstr "URL source" #: redirection-strings.php:331 redirection-strings.php:352 #: redirection-strings.php:385 redirection-strings.php:412 msgid "Date" msgstr "Date" #: redirection-strings.php:427 redirection-strings.php:434 #: redirection-strings.php:566 msgid "Add Redirect" msgstr "Ajouter une redirection" #: redirection-strings.php:239 msgid "View Redirects" msgstr "Voir les redirections" #: redirection-strings.php:215 redirection-strings.php:224 #: redirection-strings.php:228 redirection-strings.php:673 msgid "Module" msgstr "Module" #: redirection-strings.php:217 redirection-strings.php:227 #: redirection-strings.php:280 msgid "Redirects" msgstr "Redirections" #: redirection-strings.php:214 redirection-strings.php:226 #: redirection-strings.php:235 redirection-strings.php:672 msgid "Name" msgstr "Nom" #: redirection-strings.php:50 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: redirection-strings.php:532 msgid "Reset hits" msgstr "Réinitialiser les vues" #: redirection-strings.php:230 redirection-strings.php:241 #: redirection-strings.php:530 redirection-strings.php:571 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: redirection-strings.php:231 redirection-strings.php:240 #: redirection-strings.php:531 redirection-strings.php:570 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: redirection-strings.php:229 redirection-strings.php:238 #: redirection-strings.php:341 redirection-strings.php:377 #: redirection-strings.php:393 redirection-strings.php:433 #: redirection-strings.php:445 redirection-strings.php:529 #: redirection-strings.php:569 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: redirection-strings.php:237 redirection-strings.php:568 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: redirection-strings.php:528 redirection-strings.php:542 msgid "Last Access" msgstr "Dernier accès" #: redirection-strings.php:527 redirection-strings.php:541 msgid "Hits" msgstr "Vues" #: redirection-strings.php:346 redirection-strings.php:355 #: redirection-strings.php:406 redirection-strings.php:415 #: redirection-strings.php:496 redirection-strings.php:521 #: redirection-strings.php:592 msgid "URL" msgstr "URL" #: database/schema/latest.php:144 msgid "Modified Posts" msgstr "Articles modifiés" #: models/group.php:227 redirection-strings.php:272 #: database/schema/latest.php:139 msgid "Redirections" msgstr "Redirections" #: redirection-strings.php:329 redirection-strings.php:339 #: redirection-strings.php:348 redirection-strings.php:359 #: redirection-strings.php:381 redirection-strings.php:391 #: redirection-strings.php:408 redirection-strings.php:418 #: redirection-strings.php:628 msgid "User Agent" msgstr "Agent utilisateur" #: redirection-strings.php:59 matches/user-agent.php:10 msgid "URL and user agent" msgstr "URL et agent utilisateur" #: redirection-strings.php:164 redirection-strings.php:335 #: redirection-strings.php:627 msgid "Target URL" msgstr "URL cible" #: redirection-strings.php:55 matches/url.php:7 msgid "URL only" msgstr "URL uniquement" #: redirection-strings.php:337 redirection-strings.php:357 #: redirection-strings.php:389 redirection-strings.php:416 #: redirection-strings.php:538 msgid "HTTP code" msgstr "Code HTTP" #: redirection-strings.php:90 redirection-strings.php:634 #: redirection-strings.php:638 redirection-strings.php:646 #: redirection-strings.php:657 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: redirection-strings.php:338 redirection-strings.php:358 #: redirection-strings.php:390 redirection-strings.php:417 #: redirection-strings.php:655 msgid "Referrer" msgstr "Référant" #: redirection-strings.php:58 matches/referrer.php:10 msgid "URL and referrer" msgstr "URL et référent" #: redirection-strings.php:621 msgid "Logged Out" msgstr "Déconnecté" #: redirection-strings.php:619 msgid "Logged In" msgstr "Connecté" #: redirection-strings.php:56 matches/login.php:8 msgid "URL and login status" msgstr "URL et état de connexion"