AnonSec Shell
Server IP : 52.91.253.208  /  Your IP : 3.137.163.208   [ Reverse IP ]
Web Server : Apache
System : Linux ip-172-26-9-9 4.19.0-25-cloud-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-1 (2023-07-24) x86_64
User : daemon ( 1)
PHP Version : 7.3.18
Disable Function : NONE
Domains : 3 Domains
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/themes/oceanwp/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     [ BACKUP SHELL ]     [ JUMPING ]     [ MASS DEFACE ]     [ SCAN ROOT ]     [ SYMLINK ]     

Current File : /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/themes/oceanwp/languages/sv_SE.po
# Copyright (C) 2016 Nick
# This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ocean Theme 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-28 21:26+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ocean\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:100
msgid "This page could not be found!"
msgstr "Sidan kan inte hittas!"

#: 404.php:101
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "Tyvärr, men sidan du sökte är inte längre tillgänglig. "

#: 404.php:101
msgid "Perhaps you can try a new searching."
msgstr "Testa att söka igen. "

#: 404.php:103
msgid "Back To Homepage"
msgstr "Tillbaks till hemsidan"

#: comments.php:42
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "Detta inlägg har en kommentar"

#: comments.php:44
#, php-format
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "Detta inlägg har %s kommentarer"

#: comments.php:67 comments.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Previous Post"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående inlägg"

#: comments.php:68 comments.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Next/Prev"
msgid "Next"
msgstr "Nästa/Föregående"

#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."

#: comments.php:93
#, fuzzy, php-format
#| msgid "You must be %slogged in%s to post a comment."
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Du måste vara %sinloggad%s för att lägga en kommentar."

#: comments.php:94
msgid "Logged in as"
msgstr "Inloggad som"

#: comments.php:94
msgid "Log out of this account"
msgstr "Logga ut från detta konto"

#: comments.php:94
msgid "Log out »"
msgstr "Logga ut »"

#: comments.php:97
msgid "Your Comment Here..."
msgstr "Din kommentar här…"

#: comments.php:99
msgid "Post Comment"
msgstr "Skriv kommentar"

#: functions.php:257 inc/customizer/settings/topbar.php:40
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/third/class-beaver-themer.php:100
msgid "Top Bar"
msgstr "Topprad"

#: functions.php:258
msgid "Main"
msgstr "Huvud"

#: functions.php:259 inc/third/class-beaver-themer.php:145
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"

#: functions.php:260
msgid "Mobile (optional)"
msgstr ""

#: functions.php:533
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Höger Sidfält"

#: functions.php:535
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area are used in the sidebar region."
msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region."
msgstr "Widgets i denna del används i sidfältet. "

#: functions.php:544
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Vänster Sidfält"

#: functions.php:546
#, fuzzy
#| msgid "Widgets in this area are used in the sidebar region."
msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region."
msgstr "Widgets i denna del används i sidfältet. "

#: functions.php:556
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "Sökresultat Sidfält"

#: functions.php:558
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "Widgets i denna kolumn används till sökresultatssidan. "

#: functions.php:568
msgid "Footer 1"
msgstr "Sidfot 1"

#: functions.php:570
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "Widgets i denna kolumn används till den första sidfotsplaceringen"

#: functions.php:579
msgid "Footer 2"
msgstr "Sidfot 2"

#: functions.php:581
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "Widgets i denna kolumn används till den andra sidfotsplaceringen"

#: functions.php:590
msgid "Footer 3"
msgstr "Sidfot 3"

#: functions.php:592
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "Widgets i denna kolumn används till den tredje sidfotsplaceringen"

#: functions.php:601
msgid "Footer 4"
msgstr "Sidfot 4"

#: functions.php:603
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "Widgets i denna kolumn används till den fjärde sidfotsplaceringen"

#: inc/breadcrumbs.php:268 inc/customizer/settings/general.php:1217
#: inc/customizer/settings/general.php:1231
#: inc/customizer/settings/typography.php:167
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Brödsmulor"

#: inc/breadcrumbs.php:269
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: inc/breadcrumbs.php:270
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Sidan kan inte hittas"

#: inc/breadcrumbs.php:271 inc/customizer/settings/woocommerce.php:575
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: inc/breadcrumbs.php:273
#, php-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Sökresultat efter “%s”"

#: inc/breadcrumbs.php:275
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"

#: inc/breadcrumbs.php:277
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr "Minut %s"

#: inc/breadcrumbs.php:279
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "Vecka %s"

#: inc/breadcrumbs.php:717
#, fuzzy
#| msgctxt "minute and hour archives time format"
#| msgid "g:i a"
msgid "g:i a"
msgstr "A:i a"

#: inc/breadcrumbs.php:734
#, fuzzy
#| msgctxt "minute archives time format"
#| msgid "i"
msgid "i"
msgstr "i"

#: inc/breadcrumbs.php:751
#, fuzzy
#| msgctxt "hour archives time format"
#| msgid "g a"
msgid "g a"
msgstr "g a"

#: inc/breadcrumbs.php:767 inc/breadcrumbs.php:796 inc/breadcrumbs.php:823
#: inc/breadcrumbs.php:850 inc/breadcrumbs.php:1190 inc/helpers.php:1767
#, fuzzy
#| msgctxt "yearly archives date format"
#| msgid "Y"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: inc/breadcrumbs.php:768 inc/breadcrumbs.php:824 inc/breadcrumbs.php:1194
#, fuzzy
#| msgctxt "monthly archives date format"
#| msgid "F"
msgid "F"
msgstr "F"

#: inc/breadcrumbs.php:769 inc/breadcrumbs.php:1198
#, fuzzy
#| msgctxt "daily archives date format"
#| msgid "j"
msgid "j"
msgstr "j"

#: inc/breadcrumbs.php:797
#, fuzzy
#| msgctxt "weekly archives date format"
#| msgid "W"
msgid "W"
msgstr "W"

#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
msgid "Select"
msgstr "Välj"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
#: inc/customizer/settings/typography.php:355
msgid "Font Family"
msgstr "Typsnittsfamilj"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
msgid "Font Size"
msgstr "Teckensnittsstorlek"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
#: inc/customizer/settings/typography.php:377
msgid "Font Weight"
msgstr "Typsnittsvikt"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
#: inc/customizer/settings/typography.php:411
msgid "Font Style"
msgstr "Typsnittsstil"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
msgid "Text Transform"
msgstr "Omforma text"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
#: inc/customizer/settings/typography.php:525
msgid "Line Height"
msgstr "Linjehöjd"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Avstånd mellan bokstäver"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
msgid "px - em - rem"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:57
#: inc/customizer/settings/blog.php:775 inc/customizer/settings/blog.php:805
#: inc/customizer/settings/blog.php:828 inc/customizer/settings/blog.php:853
#: inc/customizer/settings/general.php:184
#: inc/customizer/settings/general.php:214
#: inc/customizer/settings/general.php:237
#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:916
#: inc/customizer/settings/general.php:978
#: inc/customizer/settings/general.php:1008
#: inc/customizer/settings/general.php:1031
#: inc/customizer/settings/general.php:1056
#: inc/customizer/settings/general.php:2222
#: inc/customizer/settings/header.php:1925
#: inc/customizer/settings/header.php:1954
#: inc/customizer/settings/header.php:1976
#: inc/customizer/settings/header.php:2000
#: inc/customizer/settings/typography.php:385
#: inc/customizer/settings/typography.php:418
#: inc/customizer/settings/typography.php:445
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
#: inc/customizer/settings/typography.php:386
msgid "Thin: 100"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
#: inc/customizer/settings/typography.php:387
msgid "Light: 200"
msgstr "Lätt: 200"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
#: inc/customizer/settings/typography.php:388
msgid "Book: 300"
msgstr "Bok: 300"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
#: inc/customizer/settings/typography.php:389
msgid "Normal: 400"
msgstr "Normal: 400"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
#: inc/customizer/settings/typography.php:390
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "Medium: 500"
msgstr "Medium"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
#: inc/customizer/settings/typography.php:391
msgid "Semibold: 600"
msgstr "Halvfet: 600"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
#: inc/customizer/settings/typography.php:392
msgid "Bold: 700"
msgstr "Fet: 700"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
#: inc/customizer/settings/typography.php:393
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "Extra Fet: 800"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
#: inc/customizer/settings/typography.php:394
msgid "Black: 900"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
#: inc/customizer/settings/typography.php:419
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
#: inc/customizer/settings/typography.php:420
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
#: inc/customizer/settings/typography.php:446
msgid "Capitalize"
msgstr "Versal"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
#: inc/customizer/settings/typography.php:447
msgid "Lowercase"
msgstr "Gemener"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
#: inc/customizer/settings/typography.php:448
msgid "Uppercase"
msgstr "Versaler"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:63
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Anpassade Teckensnitt"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:73
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Standardteckensnitt"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:84
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:715
#: inc/helpers.php:1807
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:48
#, fuzzy
#| msgid "Blog Entry Title"
msgid "Blog Entries"
msgstr "Blogginlägg Titel"

#: inc/customizer/settings/blog.php:62
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "Arkiv & Inlägg Layout"

#: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:616
#: inc/customizer/settings/general.php:590
#: inc/customizer/settings/general.php:785
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:606
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:986
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "Vänster Sidfält"

#: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:622
#: inc/customizer/settings/general.php:596
#: inc/customizer/settings/general.php:791
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:612
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:992
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:623
#: inc/customizer/settings/general.php:597
#: inc/customizer/settings/general.php:792
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:613
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993
#, fuzzy
#| msgid "Search Results Sidebar"
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Sökresultat Sidfält"

#: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:624
#: inc/customizer/settings/general.php:598
#: inc/customizer/settings/general.php:793
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:994
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:638
#: inc/customizer/settings/general.php:612
#: inc/customizer/settings/general.php:807
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:628
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1008
#, fuzzy
#| msgid "Content Width (%)"
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "Innehållsbredd (%)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:660
#: inc/customizer/settings/general.php:634
#: inc/customizer/settings/general.php:829
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:650
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1030
#, fuzzy
#| msgid "Sidebar Width (%)"
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "Sidfältsbredd (%)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:682
#: inc/customizer/settings/general.php:883
#, fuzzy
#| msgid "Landing Page"
msgid "Heading Tag"
msgstr "Landningssida"

#: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:688
#: inc/customizer/settings/general.php:889
#, fuzzy
#| msgid "1"
msgid "H1"
msgstr "1"

#: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:689
#: inc/customizer/settings/general.php:890
#, fuzzy
#| msgid "2"
msgid "H2"
msgstr "2"

#: inc/customizer/settings/blog.php:152 inc/customizer/settings/blog.php:690
#: inc/customizer/settings/general.php:891
#, fuzzy
#| msgid "3"
msgid "H3"
msgstr "3"

#: inc/customizer/settings/blog.php:153 inc/customizer/settings/blog.php:691
#: inc/customizer/settings/general.php:892
#, fuzzy
#| msgid "4"
msgid "H4"
msgstr "4"

#: inc/customizer/settings/blog.php:154 inc/customizer/settings/blog.php:692
#: inc/customizer/settings/general.php:893
#, fuzzy
#| msgid "5"
msgid "H5"
msgstr "5"

#: inc/customizer/settings/blog.php:155 inc/customizer/settings/blog.php:693
#: inc/customizer/settings/general.php:894
#, fuzzy
#| msgid "6"
msgid "H6"
msgstr "6"

#: inc/customizer/settings/blog.php:156 inc/customizer/settings/blog.php:694
#: inc/customizer/settings/general.php:895
msgid "div"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:157 inc/customizer/settings/blog.php:695
#: inc/customizer/settings/general.php:896
msgid "span"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:158 inc/customizer/settings/blog.php:696
#: inc/customizer/settings/general.php:897
msgid "p"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:172
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:188
msgid "Blog Style"
msgstr "Bloggstil"

#: inc/customizer/settings/blog.php:194
msgid "Large Image"
msgstr "Stor Bild"

#: inc/customizer/settings/blog.php:195
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"

#: inc/customizer/settings/blog.php:196 inc/customizer/settings/blog.php:216
msgid "Thumbnail"
msgstr "Tumnagel"

#: inc/customizer/settings/blog.php:209
msgid "Images Size"
msgstr "Bildstorlek"

#: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/header.php:74
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: inc/customizer/settings/blog.php:218
msgid "Medium Large"
msgstr "Medium Stor"

#: inc/customizer/settings/blog.php:219
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: inc/customizer/settings/blog.php:232
msgid "Grid Columns"
msgstr "Rutnät Kolumner"

#: inc/customizer/settings/blog.php:256
msgid "Grid Style"
msgstr "Rutnätsstil"

#: inc/customizer/settings/blog.php:263
msgid "Fit Rows"
msgstr "Anpassa rader"

#: inc/customizer/settings/blog.php:264
msgid "Masonry"
msgstr "Murverk (Masonry)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:277
msgid "Equal Heights"
msgstr "Utjämna höjd"

#: inc/customizer/settings/blog.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Menu Position"
msgid "Image Position"
msgstr "Menyposition"

#: inc/customizer/settings/blog.php:299 inc/customizer/settings/blog.php:751
#: inc/customizer/settings/general.php:954
#: inc/customizer/settings/general.php:1531
#: inc/customizer/settings/header.php:1065
#: inc/customizer/settings/header.php:1528
#: inc/customizer/settings/header.php:1549
#: inc/customizer/settings/header.php:2225
#: inc/customizer/settings/header.php:3557
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1081
msgid "Left"
msgstr "Vänster"

#: inc/customizer/settings/blog.php:300 inc/customizer/settings/blog.php:753
#: inc/customizer/settings/general.php:956
#: inc/customizer/settings/general.php:1529
#: inc/customizer/settings/header.php:1067
#: inc/customizer/settings/header.php:1529
#: inc/customizer/settings/header.php:1551
#: inc/customizer/settings/header.php:2227
#: inc/customizer/settings/header.php:3558
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1083
msgid "Right"
msgstr "Höger"

#: inc/customizer/settings/blog.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Menu Position"
msgid "Vertical Position"
msgstr "Menyposition"

#: inc/customizer/settings/blog.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Top Bar"
msgid "Top"
msgstr "Topprad"

#: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:752
#: inc/customizer/settings/general.php:955
#: inc/customizer/settings/general.php:1530
#: inc/customizer/settings/header.php:73
#: inc/customizer/settings/header.php:1066
#: inc/customizer/settings/header.php:1550
#: inc/customizer/settings/header.php:2226
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1082
msgid "Center"
msgstr "Center"

#: inc/customizer/settings/blog.php:322
#, fuzzy
#| msgid "Absolute Right"
msgid "Bottom"
msgstr "Absolut Höger"

#: inc/customizer/settings/blog.php:335
#, fuzzy
#| msgid "Main Container Width (px)"
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Count"
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "Antalet relaterade inlägg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:373
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1754
msgid "Category Color"
msgstr "Kategorifärg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:390 inc/customizer/settings/blog.php:441
#, fuzzy
#| msgid "Category Color"
msgid "Category Hover Color"
msgstr "Kategorifärg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:407
#, fuzzy
#| msgid "Font Color"
msgid "Comments Color"
msgstr "Typsnittsfärg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:424
#, fuzzy
#| msgid "Links Hover Color"
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "Länkar: Hover färg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:457
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:777
msgid "Excerpt Length"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:458
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:478
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "Blogg pagineringsstil"

#: inc/customizer/settings/blog.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:894
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: inc/customizer/settings/blog.php:485
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:895
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Oändlig Scroll"

#: inc/customizer/settings/blog.php:486
msgid "Next/Prev"
msgstr "Nästa/Föregående"

#: inc/customizer/settings/blog.php:500
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:909
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll"
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "Oändlig Scroll"

#: inc/customizer/settings/blog.php:511
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920 inc/helpers.php:3023
#: woocommerce/loop/pagination.php:38
msgid "End of content"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:517
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:926
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll"
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "Oändlig Scroll"

#: inc/customizer/settings/blog.php:529
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:938 inc/helpers.php:3028
#: woocommerce/loop/pagination.php:43
#, fuzzy
#| msgid "No images found"
msgid "No more pages to load"
msgstr "Inga bilder hittade"

#: inc/customizer/settings/blog.php:535
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:944
#, fuzzy
#| msgid "Infinite Scroll"
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "Oändlig Scroll"

#: inc/customizer/settings/blog.php:552 inc/customizer/settings/blog.php:952
#: inc/customizer/settings/header.php:919
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:844
#, fuzzy
#| msgid "Menu Position"
msgid "Elements Positioning"
msgstr "Menyposition"

#: inc/customizer/settings/blog.php:569 inc/customizer/settings/blog.php:968
#: inc/helpers.php:2636 inc/helpers.php:2721
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer/settings/blog.php:574 inc/customizer/settings/blog.php:973
msgid "Author"
msgstr "Författare"

#: inc/customizer/settings/blog.php:575 inc/customizer/settings/blog.php:974
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/customizer/settings/blog.php:576 inc/customizer/settings/blog.php:975
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: inc/customizer/settings/blog.php:577 inc/customizer/settings/blog.php:976
#: inc/helpers.php:2728
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"

#: inc/customizer/settings/blog.php:586
msgid "Single Post"
msgstr "Enskilt inlägg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:600 inc/customizer/settings/general.php:574
#: inc/customizer/settings/general.php:769
#: inc/customizer/settings/general.php:2183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:590
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:970
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: inc/customizer/settings/blog.php:709
#, fuzzy
#| msgid "Page Title"
msgid "Page Header Title"
msgstr "Sidtitel"

#: inc/customizer/settings/blog.php:716
#, fuzzy
#| msgid "Blog Post Title"
msgid "Post Title"
msgstr "Blogginlägg Titel"

#: inc/customizer/settings/blog.php:729
#, fuzzy
#| msgid "Featured Image"
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "Utvald bild"

#: inc/customizer/settings/blog.php:746 inc/customizer/settings/general.php:949
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "Position"

#: inc/customizer/settings/blog.php:768 inc/customizer/settings/general.php:177
#: inc/customizer/settings/general.php:971
#: inc/customizer/settings/general.php:1247
#: inc/customizer/settings/header.php:1060
#: inc/customizer/settings/header.php:1523
#: inc/customizer/settings/header.php:1919
#: inc/customizer/settings/header.php:2220
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: inc/customizer/settings/blog.php:776 inc/customizer/settings/general.php:185
#: inc/customizer/settings/general.php:979
#: inc/customizer/settings/header.php:1926
#, fuzzy
#| msgid "Left"
msgid "Top Left"
msgstr "Vänster"

#: inc/customizer/settings/blog.php:777 inc/customizer/settings/general.php:186
#: inc/customizer/settings/general.php:980
#: inc/customizer/settings/header.php:1927
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Top Center"
msgstr "Center"

#: inc/customizer/settings/blog.php:778 inc/customizer/settings/general.php:187
#: inc/customizer/settings/general.php:981
#: inc/customizer/settings/header.php:1928
#, fuzzy
#| msgid "Right"
msgid "Top Right"
msgstr "Höger"

#: inc/customizer/settings/blog.php:779 inc/customizer/settings/general.php:188
#: inc/customizer/settings/general.php:982
#: inc/customizer/settings/header.php:1929
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Center Left"
msgstr "Centrerad"

#: inc/customizer/settings/blog.php:780 inc/customizer/settings/general.php:189
#: inc/customizer/settings/general.php:983
#: inc/customizer/settings/header.php:1930
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Center Center"
msgstr "Centrerad"

#: inc/customizer/settings/blog.php:781 inc/customizer/settings/general.php:190
#: inc/customizer/settings/general.php:984
#: inc/customizer/settings/header.php:1931
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Center Right"
msgstr "Center"

#: inc/customizer/settings/blog.php:782 inc/customizer/settings/general.php:191
#: inc/customizer/settings/general.php:985
#: inc/customizer/settings/header.php:1932
msgid "Bottom Left"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:783 inc/customizer/settings/general.php:192
#: inc/customizer/settings/general.php:986
#: inc/customizer/settings/header.php:1933
#, fuzzy
#| msgid "Center"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Center"

#: inc/customizer/settings/blog.php:784 inc/customizer/settings/general.php:193
#: inc/customizer/settings/general.php:987
#: inc/customizer/settings/header.php:1934
#, fuzzy
#| msgid "Absolute Right"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Absolut Höger"

#: inc/customizer/settings/blog.php:798 inc/customizer/settings/general.php:207
#: inc/customizer/settings/general.php:1001
#: inc/customizer/settings/header.php:1948
msgid "Attachment"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:806 inc/customizer/settings/general.php:215
#: inc/customizer/settings/general.php:1009
#: inc/customizer/settings/header.php:1955
#, fuzzy
#| msgid "Scroll To Top"
msgid "Scroll"
msgstr "Till Toppen"

#: inc/customizer/settings/blog.php:807 inc/customizer/settings/general.php:216
#: inc/customizer/settings/general.php:1010
#: inc/customizer/settings/header.php:1956
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/blog.php:830
#: inc/customizer/settings/general.php:230
#: inc/customizer/settings/general.php:239
#: inc/customizer/settings/general.php:1024
#: inc/customizer/settings/general.php:1033
#: inc/customizer/settings/header.php:1970
#: inc/customizer/settings/header.php:1978
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:829 inc/customizer/settings/general.php:238
#: inc/customizer/settings/general.php:1032
#: inc/customizer/settings/header.php:1977
msgid "No-repeat"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:831 inc/customizer/settings/general.php:240
#: inc/customizer/settings/general.php:1034
#: inc/customizer/settings/header.php:1979
msgid "Repeat-x"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:832 inc/customizer/settings/general.php:241
#: inc/customizer/settings/general.php:1035
#: inc/customizer/settings/header.php:1980
msgid "Repeat-y"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:846 inc/customizer/settings/general.php:255
#: inc/customizer/settings/general.php:1049
#: inc/customizer/settings/header.php:1994
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Size"
msgstr "Teckensnittsstorlek"

#: inc/customizer/settings/blog.php:854 inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1057
#: inc/customizer/settings/header.php:2001
msgid "Auto"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:855 inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1058
#: inc/customizer/settings/header.php:2002
msgid "Cover"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:856 inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1059
#: inc/customizer/settings/header.php:2003
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Contain"
msgstr "Innehåll"

#: inc/customizer/settings/blog.php:870
#, fuzzy
#| msgid "Height (px)"
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "Höjd (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:892
#: inc/customizer/settings/general.php:1095
#, fuzzy
#| msgid "Overlay"
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Överlagring"

#: inc/customizer/settings/blog.php:914
#: inc/customizer/settings/general.php:1117
#: inc/customizer/settings/header.php:1903
#, fuzzy
#| msgid "Overlay Background Color"
msgid "Overlay Color"
msgstr "Överlagringsfärg Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/blog.php:931
msgid "Full Width Content"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:932
msgid ""
"Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to "
"disable the max width."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:989
#, fuzzy
#| msgid "Next/Prev Color"
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "Nästa/Föregående: Färg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:994 inc/customizer/settings/blog.php:1053
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:850
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Category"
msgstr "Kategorier"

#: inc/customizer/settings/blog.php:995 inc/customizer/settings/blog.php:1054
msgid "Tag"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:1008
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Antalet relaterade inlägg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1028
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "Antalet kolumner relaterade inlägg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1048
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Count"
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "Antalet relaterade inlägg"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1066
#, fuzzy
#| msgid "Main Container Width (px)"
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1085
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Count"
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "Antalet relaterade inlägg"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Sidfot botten"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "Aktivera sidfot botten"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70
#: inc/customizer/settings/general.php:861
#: inc/customizer/settings/topbar.php:97
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77
#: inc/customizer/settings/general.php:867
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
msgid "Show On All Devices"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78
#: inc/customizer/settings/general.php:868
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
msgid "Hide On Tablet"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79
#: inc/customizer/settings/general.php:869
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
msgid "Hide On Mobile"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80
#: inc/customizer/settings/general.php:870
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
#, php-format
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257
#: inc/customizer/settings/general.php:1157
#: inc/customizer/settings/general.php:1756
#: inc/customizer/settings/general.php:2036
#: inc/customizer/settings/header.php:288
#: inc/customizer/settings/header.php:964
#: inc/customizer/settings/header.php:3095
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:229
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532
msgid "Padding (px)"
msgstr "Padding (px)"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:146
#: inc/customizer/settings/general.php:1185
#: inc/customizer/settings/general.php:1446
#: inc/customizer/settings/general.php:1586
#: inc/customizer/settings/general.php:1946
#: inc/customizer/settings/general.php:2091
#: inc/customizer/settings/header.php:206
#: inc/customizer/settings/header.php:336
#: inc/customizer/settings/header.php:569
#: inc/customizer/settings/header.php:903
#: inc/customizer/settings/header.php:1156
#: inc/customizer/settings/header.php:1777
#: inc/customizer/settings/header.php:2467
#: inc/customizer/settings/header.php:3734
#: inc/customizer/settings/header.php:3751
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:164
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1723
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309
#: inc/customizer/settings/general.php:1202
#: inc/customizer/settings/general.php:1269
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343
#: inc/customizer/settings/general.php:277
#: inc/customizer/settings/header.php:618
#: inc/customizer/settings/header.php:3785
msgid "Links Color"
msgstr "Länkfärg"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360
#: inc/customizer/settings/header.php:3801
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "Länkfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Sidfotswidgets"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "Aktivera Sidfotswidgets"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Footer"
msgid "Fixed Footer"
msgstr "Sidfot"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94
msgid ""
"This option add a height to your content to keep your footer at the bottom "
"of your page."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120
#: inc/customizer/settings/general.php:2169
msgid "On"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121
#: inc/customizer/settings/general.php:2170
msgid "Off"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135
#: inc/customizer/settings/general.php:2202
#: inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:1285
#: inc/customizer/settings/header.php:2152
#: inc/customizer/settings/header.php:2950
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
#, fuzzy
#| msgid "Select Widget Area"
msgid "Select Template"
msgstr "Välj Widgetområde"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136
#: inc/customizer/settings/general.php:2203
#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:2951
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190
#: inc/customizer/settings/header.php:109
msgid "Add Container"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326
#: inc/customizer/settings/header.php:2499
#: inc/customizer/settings/header.php:3768
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2624
msgid "Borders Color"
msgstr "Kantlinje färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:40
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna Inställningar"

#: inc/customizer/settings/general.php:48
msgid "General Styling"
msgstr "Allmän styling"

#: inc/customizer/settings/general.php:63
msgid "Styling Options Location"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:64
msgid ""
"If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:70
#, fuzzy
#| msgid "Header"
msgid "WP Head"
msgstr "Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/general.php:71
#, fuzzy
#| msgid "Custom Link"
msgid "Custom File"
msgstr "Anpassad länk"

#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "Primary Color"
msgstr "Primär Färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:101
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "Primär Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:117
msgid "Main Border Color"
msgstr "Huvudkantlinje Färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:131
msgid "Site Background"
msgstr "Sidans bakgrund"

#: inc/customizer/settings/general.php:161
#: inc/customizer/settings/general.php:919
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/general.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:1480
#: inc/customizer/settings/general.php:1618
#: inc/customizer/settings/general.php:1962
#: inc/customizer/settings/general.php:2123
#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:2110
msgid "Color"
msgstr "Färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:308
#: inc/customizer/settings/general.php:1497
#: inc/customizer/settings/general.php:1634
#: inc/customizer/settings/general.php:2139
#: inc/customizer/settings/header.php:2127
msgid "Color: Hover"
msgstr "Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:318
#: inc/customizer/settings/header.php:3380
msgid "General Settings"
msgstr "Allmänna Inställningar"

#: inc/customizer/settings/general.php:332
msgid "Layout Style"
msgstr "Layoutstil"

#: inc/customizer/settings/general.php:337
msgid "Wide"
msgstr "Bred"

#: inc/customizer/settings/general.php:338
msgid "Boxed"
msgstr "Inboxad"

#: inc/customizer/settings/general.php:339
#, fuzzy
#| msgid "Separator Color"
msgid "Separate"
msgstr "Avdelare Färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:353
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "Inboxad med skuggning"

#: inc/customizer/settings/general.php:371
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "Inboxad bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:393
#: inc/customizer/settings/general.php:410
msgid "Outside Background"
msgstr "Bakgrund utanför"

#: inc/customizer/settings/general.php:427
msgid "Inner Background"
msgstr "Bakgunrd innanför"

#: inc/customizer/settings/general.php:444
#, fuzzy
#| msgid "Content Top Padding (px)"
msgid "Content Padding"
msgstr "Innehåll Topp-padding (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:445
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:463
#, fuzzy
#| msgid "Footer Widget Heading"
msgid "Widgets Padding"
msgstr "Sidfot Widgets Rubriker"

#: inc/customizer/settings/general.php:464
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:504
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Innehållsbredd (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:525
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "Sidfältsbredd (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:545
#, fuzzy
#| msgid "Enable Social"
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Aktivera Socialt"

#: inc/customizer/settings/general.php:560
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"

#: inc/customizer/settings/general.php:678
#, fuzzy
#| msgid "Content Top Padding (px)"
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "Innehåll Topp-padding (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:704
msgid "Search Result Page"
msgstr "Sökresultat Sida"

#: inc/customizer/settings/general.php:718
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: inc/customizer/settings/general.php:734
#, fuzzy
#| msgid "Shop Posts Per Page"
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "Shopartiklar per sida"

#: inc/customizer/settings/general.php:753
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "Anpassat Sidfält"

#: inc/customizer/settings/general.php:846
#: inc/customizer/settings/typography.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "Sidtitel"

#: inc/customizer/settings/general.php:910
#: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:215
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: inc/customizer/settings/general.php:917
msgid "Centered"
msgstr "Centrerad"

#: inc/customizer/settings/general.php:918
msgid "Centered Minimal"
msgstr "Centrerad minimal"

#: inc/customizer/settings/general.php:920
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"

#: inc/customizer/settings/general.php:932
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:849
#, fuzzy
#| msgid "Image URL"
msgid "Image"
msgstr "Bild URL"

#: inc/customizer/settings/general.php:1073
#: inc/customizer/settings/header.php:127
#: inc/customizer/settings/header.php:149
#: inc/customizer/settings/header.php:1082
#: inc/customizer/settings/header.php:3323
msgid "Height (px)"
msgstr "Höjd (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1254
msgid "Absolute Right"
msgstr "Absolut Höger"

#: inc/customizer/settings/general.php:1255
msgid "Under Title"
msgstr "Under titel"

#: inc/customizer/settings/general.php:1286
msgid "Separator Color"
msgstr "Avdelare Färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:1303
#: inc/customizer/settings/header.php:2340
#: inc/customizer/settings/header.php:2515
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:405
msgid "Link Color"
msgstr "Länkfärg"

#: inc/customizer/settings/general.php:1320
#: inc/customizer/settings/header.php:2356
#: inc/customizer/settings/header.php:2531
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:421
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "Länkfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:1331
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Till Toppen"

#: inc/customizer/settings/general.php:1345
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "Till Toppen Knapp"

#: inc/customizer/settings/general.php:1362
msgid "Arrow Icon"
msgstr "Pil-ikoner"

#: inc/customizer/settings/general.php:1380
msgid "Button Size (px)"
msgstr "Knappstorlek (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1402
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:296
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Ikonstorlek (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1424
#: inc/customizer/settings/general.php:1894
#: inc/customizer/settings/general.php:2070
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1690
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Kantradie (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1463
#: inc/customizer/settings/general.php:1602
#: inc/customizer/settings/general.php:2107
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "Bakgrundsfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:1508
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: inc/customizer/settings/general.php:1523
msgid "Align"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:1545
#: inc/customizer/settings/general.php:1790
#: inc/customizer/settings/header.php:3024
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
#: inc/customizer/settings/typography.php:481
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Teckensnittsstorlek (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1566
#: inc/customizer/settings/general.php:1860
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1611
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Kantlinjebredd (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1650
#: inc/customizer/settings/general.php:1915
#: inc/customizer/settings/header.php:1811
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1738
msgid "Border Color"
msgstr "Kantlinje Färg"

#: inc/customizer/settings/general.php:1666
#: inc/customizer/settings/header.php:1827
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "Kantlinje Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/general.php:1676
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "Formulär (Input - Textdel)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1691
msgid "Label Color"
msgstr "Etikettfärg"

#: inc/customizer/settings/general.php:1931
#: inc/customizer/settings/header.php:1843
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "Kantlinje Färg: Fokus"

#: inc/customizer/settings/general.php:1972
#, fuzzy
#| msgid "Theme Button"
msgid "Theme Buttons"
msgstr "Temaknapp"

#: inc/customizer/settings/general.php:2149
msgid "404 Error Page"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:2163
#, fuzzy
#| msgid "Blank"
msgid "Blank Page"
msgstr "Blank"

#: inc/customizer/settings/general.php:2164
msgid ""
"Enable this option to remove all the elements and have full control of the "
"404 error page."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/general.php:2253
#, fuzzy
#| msgid "Post Type"
msgid "All Post Types"
msgstr "Post Type"

#: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48
#: inc/customizer/settings/typography.php:265
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
msgid "General"
msgstr "Allmän"

#: inc/customizer/settings/header.php:69
#: inc/customizer/settings/header.php:2978
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"

#: inc/customizer/settings/header.php:70
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"

#: inc/customizer/settings/header.php:71
msgid "Top Menu"
msgstr "Topp Meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:72
#: inc/customizer/settings/header.php:3423
msgid "Full Screen"
msgstr "Fullskärm"

#: inc/customizer/settings/header.php:75
#, fuzzy
#| msgid "Centered Minimal"
msgid "Vertical"
msgstr "Centrerad minimal"

#: inc/customizer/settings/header.php:76
#, fuzzy
#| msgid "Custom Sidebar"
msgid "Custom Header"
msgstr "Anpassat Sidfält"

#: inc/customizer/settings/header.php:171
#, fuzzy
#| msgid "Full Width"
msgid "Header Full Width"
msgstr "Fullbredd"

#: inc/customizer/settings/header.php:189
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "Sidhuvud Kantlinje Botten"

#: inc/customizer/settings/header.php:223
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "Kantlinje Botten Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:321
#, fuzzy
#| msgid "Transparent Header"
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "Transparent Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:351
#, fuzzy
#| msgid "Top Menu Header"
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "Toppmeny Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:366
msgid "Menu Position"
msgstr "Menyposition"

#: inc/customizer/settings/header.php:373
msgid "Before The Logo"
msgstr "Innan Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:374
msgid "After The Logo"
msgstr "Efter Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:388
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Meny Bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:405
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Sökknapp Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:422
msgid "Search Button Color"
msgstr "Sökknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:439
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "Sökknapp Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:454
#, fuzzy
#| msgid "Full Screen Header"
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "Sidhuvud i fullskärm"

#: inc/customizer/settings/header.php:469
#: inc/customizer/settings/header.php:805
#: inc/customizer/settings/header.php:836
#: inc/customizer/settings/header.php:1323
#, fuzzy
#| msgid "Transparent Header"
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "Transparent Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:486
#: inc/customizer/settings/header.php:3344
msgid "Logo (optional)"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:487
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened."
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad."

#: inc/customizer/settings/header.php:503
#, fuzzy
#| msgid "Retina Image Logo"
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "Retina Logobild"

#: inc/customizer/settings/header.php:504
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened."
msgid ""
"Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad."

#: inc/customizer/settings/header.php:519
msgid "Styling"
msgstr "Styling"

#: inc/customizer/settings/header.php:535
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "Meny Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:552
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "Meny Stäng Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:585
#: inc/customizer/settings/header.php:3816
msgid "Links Background Color"
msgstr "Länkar bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:601
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "Länkar: Hover bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:635
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Länkar: Hover färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:650
msgid "Search Styling"
msgstr "Sök styling"

#: inc/customizer/settings/header.php:666
#: inc/customizer/settings/header.php:1204
#: inc/customizer/settings/header.php:2646
#: inc/customizer/settings/header.php:2714
msgid "Input Color"
msgstr "Input Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:683
#: inc/customizer/settings/header.php:2748
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "Inmatningsfält: Streckad textfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:700
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg botten"

#: inc/customizer/settings/header.php:717
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg botten: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:734
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg botten: Fokus"

#: inc/customizer/settings/header.php:749
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Center Header Settings"
msgstr "Allmänna Inställningar"

#: inc/customizer/settings/header.php:764
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu"
msgid "Left Menu"
msgstr "Stäng meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:783
#, fuzzy
#| msgid "Menu Position"
msgid "Menus Position"
msgstr "Menyposition"

#: inc/customizer/settings/header.php:789
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Wider Spacing"
msgstr "Avstånd mellan bokstäver"

#: inc/customizer/settings/header.php:790
#, fuzzy
#| msgid "Centered Minimal"
msgid "Centered Menus"
msgstr "Centrerad minimal"

#: inc/customizer/settings/header.php:791
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Closer Spacing"
msgstr "Avstånd mellan bokstäver"

#: inc/customizer/settings/header.php:821
#, fuzzy
#| msgid "Medium Large"
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "Medium Stor"

#: inc/customizer/settings/header.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Hide Mega menu heading?"
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "Följ Mega meny rubriker?"

#: inc/customizer/settings/header.php:871
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:887
#, fuzzy
#| msgid "Top Menu Header"
msgid "Top Header"
msgstr "Toppmeny Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:924
#: inc/customizer/settings/header.php:1171
#: inc/customizer/settings/header.php:1708
#, fuzzy
#| msgid "Search Icon"
msgid "Search Form"
msgstr "Sökikon"

#: inc/customizer/settings/header.php:925
#: inc/customizer/settings/header.php:2011
#: inc/customizer/settings/typography.php:100
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"

#: inc/customizer/settings/header.php:926
#, fuzzy
#| msgid "Social Links"
msgid "Social Buttons"
msgstr "Sociala länkar"

#: inc/customizer/settings/header.php:1016
#, fuzzy
#| msgid "Padding (px)"
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "Padding (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1017
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1044
#: inc/customizer/settings/header.php:2138
#: inc/customizer/settings/header.php:3447 inc/helpers.php:3438
#: partials/mobile/mobile-icon.php:32
msgid "Menu"
msgstr "Meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:1127
#, fuzzy
#| msgid "Content Bottom Padding (px)"
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "Innehåll Botten-padding (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1187
#: inc/customizer/settings/header.php:2629
msgid "Input Background Color"
msgstr "Inmatningsfält: Bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1221
#, fuzzy
#| msgid "Placeholder"
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Platshållare"

#: inc/customizer/settings/header.php:1238
#: inc/customizer/settings/header.php:1860
#, fuzzy
#| msgid "Close Button Color"
msgid "Button Color"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1255
#, fuzzy
#| msgid "Links Hover Color"
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Länkar: Hover färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1270
#, fuzzy
#| msgid "General Settings"
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "Allmänna Inställningar"

#: inc/customizer/settings/header.php:1286
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header "
"content."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1304
#, fuzzy
#| msgid "Select Widget Area"
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "Välj Widgetområde"

#: inc/customizer/settings/header.php:1305
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header "
"bottom."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1341
msgid "Add Header Shadow"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1359
#, fuzzy
#| msgid "Top Menu Header"
msgid "Closed Header"
msgstr "Toppmeny Sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:1377
#, fuzzy
#| msgid "Close Button Color"
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1378
msgid ""
"Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if "
"closed header."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1395
#, fuzzy
#| msgid "Boxed Width (px)"
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "Inboxad bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1396
msgid ""
"This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1418
#: inc/customizer/settings/header.php:2446
msgid "Width (px)"
msgstr "Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1489
#, fuzzy
#| msgid "Padding (px)"
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "Padding (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1544
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Logo Position"
msgstr "Position"

#: inc/customizer/settings/header.php:1566
#, fuzzy
#| msgid "Content Bottom Padding (px)"
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "Innehåll Botten-padding (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1587
#: inc/customizer/settings/header.php:3666
#, fuzzy
#| msgid "Dropdown Top Border"
msgid "Dropdown Target"
msgstr "Dropdown Kantlinje topp"

#: inc/customizer/settings/header.php:1588
#: inc/customizer/settings/header.php:3667
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1593
#: inc/customizer/settings/header.php:3672
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:198
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: inc/customizer/settings/header.php:1594
#: inc/customizer/settings/header.php:3673
#, fuzzy
#| msgid "Link To"
msgid "Link"
msgstr "Länk till"

#: inc/customizer/settings/header.php:1609
#, fuzzy
#| msgid "Input Border Color"
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1626
#, fuzzy
#| msgid "Menu Background Color"
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Meny Bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1643
#, fuzzy
#| msgid "Meta Link Color"
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "Metalänk: Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1660
#, fuzzy
#| msgid "Meta Link Color: Hover"
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "Metalänk: Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:1676
#, fuzzy
#| msgid "Links Background Color"
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "Länkar bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:1693
#, fuzzy
#| msgid "Background Color: Hover"
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "Bakgrundsfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:1723
#, fuzzy
#| msgid "Search Icon"
msgid "Display Search Form"
msgstr "Sökikon"

#: inc/customizer/settings/header.php:1740
#, fuzzy
#| msgid "Border Width (px)"
msgid "Border Width"
msgstr "Kantlinjebredd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1741
#: inc/customizer/settings/header.php:1759
#: inc/customizer/settings/header.php:3180
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1998
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:1758
#: inc/customizer/settings/header.php:3179
msgid "Border Radius"
msgstr "Kantradie"

#: inc/customizer/settings/header.php:1877
#, fuzzy
#| msgid "Search Button Color: Hover"
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "Sökknapp Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:1888
#, fuzzy
#| msgid "Header Replace"
msgid "Header Media"
msgstr "Ersätt sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:2025
#, fuzzy
#| msgid "Retina Image Logo"
msgid "Retina Logo"
msgstr "Retina Logobild"

#: inc/customizer/settings/header.php:2026
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened."
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad."

#: inc/customizer/settings/header.php:2050
#, fuzzy
#| msgid "Width (px)"
msgid "Max Width (px)"
msgstr "Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2084
#, fuzzy
#| msgid "Height (px)"
msgid "Max Height (px)"
msgstr "Höjd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2153
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the "
"navigation."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2170
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "Toppnivå Dropdown-Ikon"

#: inc/customizer/settings/header.php:2186
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "Sekundär+ nivå Dropfown-ikon"

#: inc/customizer/settings/header.php:2203
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "Dropdown Kantlinje topp"

#: inc/customizer/settings/header.php:2241
#, fuzzy
#| msgid "Link Target"
msgid "Links Effect"
msgstr "Länkmål"

#: inc/customizer/settings/header.php:2247
msgid "No Effect"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2248
#, fuzzy
#| msgid "Centered"
msgid "Underline From Left"
msgstr "Centrerad"

#: inc/customizer/settings/header.php:2249
#, fuzzy
#| msgid "Under Title"
msgid "Underline Up"
msgstr "Under titel"

#: inc/customizer/settings/header.php:2250
msgid "Underline Down"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2251
msgid "Brackets"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2252
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2253
msgid "Circular Reveal"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2254
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2255
msgid "X Marks The Spot"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2256
msgid "Underline & Overline"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2257
msgid "Backlighting"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:2271
#: inc/customizer/settings/header.php:2288
#, fuzzy
#| msgid "Links Color"
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "Länkfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2303
msgid "Main Styling"
msgstr "Huvudstil"

#: inc/customizer/settings/header.php:2318
#, fuzzy
#| msgid "Bottom Padding (px)"
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "Botten Padding (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2372
#: inc/customizer/settings/header.php:2562
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "Länkfärg: Nuvarande menypost"

#: inc/customizer/settings/header.php:2387
msgid "Link Background"
msgstr "Länk bakgrund"

#: inc/customizer/settings/header.php:2402
#: inc/customizer/settings/header.php:2547
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "Länk bakgrund: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:2417
#: inc/customizer/settings/header.php:2577
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "Länkbakgrund: Nuvarande menypost"

#: inc/customizer/settings/header.php:2431
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "Dropdown: Stil"

#: inc/customizer/settings/header.php:2483
msgid "Top Border Color"
msgstr "Kantlinje topp: färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2593
msgid "Search Icon"
msgstr "Sökikon"

#: inc/customizer/settings/header.php:2607
msgid "Search Icon Style"
msgstr "Sökikon Stil"

#: inc/customizer/settings/header.php:2613
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:197
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"

#: inc/customizer/settings/header.php:2614
#: inc/customizer/settings/header.php:3422
msgid "Drop Down"
msgstr "Drop Down"

#: inc/customizer/settings/header.php:2615
msgid "Header Replace"
msgstr "Ersätt sidhuvud"

#: inc/customizer/settings/header.php:2616
msgid "Overlay"
msgstr "Överlagring"

#: inc/customizer/settings/header.php:2663
#: inc/customizer/settings/header.php:2765
msgid "Input Border Color"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2680
#: inc/customizer/settings/header.php:2799
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg: Fokus"

#: inc/customizer/settings/header.php:2697
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Överlagringsfärg Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/header.php:2731
#, fuzzy
#| msgid "Input Border Color"
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2782
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:2816
msgid "Close Button Color"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2831
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "Dropdown: Kategorier Inlägg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2846
msgid "Category Title: Background"
msgstr "Kategori Rubrik: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/header.php:2862
msgid "Category Title: Color"
msgstr "Kategori Rubrik: Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2878
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "Inlägg Länkar: Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2894
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "Inlägg Länkar Hover: Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2910
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "Inlägg Datum: Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:2920
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu"
msgid "Social Menu"
msgstr "Mobil meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:2934
#, fuzzy
#| msgid "Enable Social"
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "Aktivera Socialt"

#: inc/customizer/settings/header.php:2969
msgid "Social Link Style"
msgstr "Sociala Länkar: Stil"

#: inc/customizer/settings/header.php:2976
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"

#: inc/customizer/settings/header.php:2977
msgid "Colored"
msgstr "Färgad"

#: inc/customizer/settings/header.php:2979
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

#: inc/customizer/settings/header.php:2993
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "Sociala Länkar: Mål"

#: inc/customizer/settings/header.php:3000
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "Nytt fönster"

#: inc/customizer/settings/header.php:3001
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "Samma fönster"

#: inc/customizer/settings/header.php:3151
#, fuzzy
#| msgid "Main Container Width (px)"
msgid "Margin (px)"
msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3197
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Social: Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3213
#, fuzzy
#| msgid "Links Hover Background Color"
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "Länkar: Hover bakgrundsfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3229
#, fuzzy
#| msgid "Social Links Color"
msgid "Social: Color"
msgstr "Sociala Länkar: Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3245
#, fuzzy
#| msgid "Links Hover Color"
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "Länkar: Hover färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3283
#: inc/customizer/settings/header.php:3538
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Mobil meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:3297
msgid "Breakpoints"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3298
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3304
msgid "From 1280px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3305
msgid "From 1080px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3306
#, fuzzy
#| msgid "From $9.90/mo"
msgid "From 959px"
msgstr "Från $9.90/mån"

#: inc/customizer/settings/header.php:3307
msgid "From 767px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3308
msgid "From 480px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3309
msgid "From 320px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3310
#, fuzzy
#| msgid "Custom Sidebar"
msgid "Custom media query"
msgstr "Anpassat Sidfält"

#: inc/customizer/settings/header.php:3345
#, fuzzy
#| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened."
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad."

#: inc/customizer/settings/header.php:3360
#, fuzzy
#| msgid "Height (px)"
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "Höjd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3361
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3393
#, fuzzy
#| msgid "Custom Sidebar"
msgid "Custom Media Query"
msgstr "Anpassat Sidfält"

#: inc/customizer/settings/header.php:3394
msgid ""
"Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3415
#, fuzzy
#| msgid "Mobile Menu Search"
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Sökning mobil meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:3421
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidfält"

#: inc/customizer/settings/header.php:3436
#, fuzzy
#| msgid "Display Comments"
msgid "Display Menu Text"
msgstr "Visa kommentarer"

#: inc/customizer/settings/header.php:3453
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Menu Text"
msgstr "Text"

#: inc/customizer/settings/header.php:3464 inc/helpers.php:3439
#: partials/mobile/mobile-icon.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu"
msgid "Close"
msgstr "Stäng meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:3470
#, fuzzy
#| msgid "Close Button Color"
msgid "Close Menu Text"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3488
#, fuzzy
#| msgid "Enter Icon Class"
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "Fyll i Ikonklass"

#: inc/customizer/settings/header.php:3489
#: inc/customizer/settings/header.php:3631
#, fuzzy
#| msgid "Enter Icon Class"
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "Fyll i Ikonklass"

#: inc/customizer/settings/header.php:3505
#, fuzzy
#| msgid "Custom Sidebar"
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "Anpassat Sidfält"

#: inc/customizer/settings/header.php:3523
#, fuzzy
#| msgid "Close Button Color"
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3552
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"

#: inc/customizer/settings/header.php:3573
#, fuzzy
#| msgid "Height (px)"
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "Höjd (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3574
msgid ""
"Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3595
msgid "Displace"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3612
#, fuzzy
#| msgid "Close Menu"
msgid "Close Menu Button"
msgstr "Stäng meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:3630
#, fuzzy
#| msgid "Close Button Color"
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3643 inc/helpers.php:3440
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20
msgid "Close Menu"
msgstr "Stäng meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:3649
#, fuzzy
#| msgid "Close Button Color"
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "Stängknapp Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3687
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "Sökning mobil meny"

#: inc/customizer/settings/header.php:3702
#, fuzzy
#| msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu"
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "Mobil Sidopanel: Menystil"

#: inc/customizer/settings/header.php:3717
msgid "Close Button Background"
msgstr "Stäng-Knapp: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/header.php:3832
#, fuzzy
#| msgid "Background Color: Hover"
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "Bakgrundsfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:3849
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "Dropdownmenyer: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/header.php:3864
msgid "Searchbar Background"
msgstr "Sökruta Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/header.php:3881
msgid "Searchbar Color"
msgstr "Sökruta Färg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3897
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "Sökruta Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3913
#, fuzzy
#| msgid "Searchbar Border Color"
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "Sökruta Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3930
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "Sökruta Kantlinjefärg: Fokus"

#: inc/customizer/settings/header.php:3946
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "Sökruta Knappfärg"

#: inc/customizer/settings/header.php:3963
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "Sökruta Knappfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/header.php:3978
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Select Your Menu"
msgstr "Textfärg"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Footer Widgets"
msgid "Widgets"
msgstr "Sidfotswidgets"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:262
#, fuzzy
#| msgid "Main Container Width (px)"
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:284
#, fuzzy
#| msgid "Titles Border Bottom Color"
msgid "Titles Border Color"
msgstr "Rubriker: Kantlinjefärg Botten"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:300
#, fuzzy
#| msgid "Titles Border Bottom Color"
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "Rubriker: Kantlinjefärg Botten"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "Aktivera Topprad"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
#, fuzzy
#| msgid "Full Width"
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "Fullbredd"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "Vänster Innehåll & Höger Socialt"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "Vänster Socialt & Höger Innehåll"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "Centrerat Innehåll & Socialt"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2637
#: inc/helpers.php:2722 inc/third/class-beaver-themer.php:127
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "Socialt"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "Aktivera Socialt"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "Socialt Alternativ"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "Sociala Länkar: Färg"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "Sociala Länkar Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/typography.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Headings"
msgid "All Headings"
msgstr "Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:64
#, fuzzy
#| msgid "Headings"
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:73
#, fuzzy
#| msgid "Headings"
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Headings"
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Headings"
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"

#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "Huvudmeny: Dropdowns"

#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "Sidtitel: Underrubrik"

#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "Blogginlägg Titel"

#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Blogginlägg Titel"

#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "Sidfält Widget Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:206
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "Sidfot Widgets Rubriker"

#: inc/customizer/settings/typography.php:217
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Sidfot Copyright"

#: inc/customizer/settings/typography.php:227
msgid "Footer Menu"
msgstr "Sidfotsmeny"

#: inc/customizer/settings/typography.php:257
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: inc/customizer/settings/typography.php:279
#, fuzzy
#| msgid "Font Size"
msgid "Font Subsets"
msgstr "Teckensnittsstorlek"

#: inc/customizer/settings/typography.php:378
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "Viktigt: Alla teckensnitt stöder inte alla typsnittsvikter."

#: inc/customizer/settings/typography.php:449
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1963
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: inc/customizer/settings/typography.php:569
#, fuzzy
#| msgid "Letter Spacing"
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "Avstånd mellan bokstäver"

#: inc/customizer/settings/typography.php:603
msgid "Font Color"
msgstr "Typsnittsfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:161
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:576
msgid ""
"For some options, you must save and refresh your live site to preview "
"changes."
msgstr ""
"För vissa funktioner måste du spara och uppdatera din livesida för att "
"förhandsgranska ändringar. "

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "Anpassat WooCommerce sidfält"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:78
#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Category Page"
msgstr "Kategorier"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:92
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Visa utvald bild"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:93
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:98
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1141
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Cart"
msgid "Cart Page"
msgstr "Kundvagn"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:125
msgid "Cross-Sells Count"
msgstr "Korsförsäljning: Antal"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:145
msgid "Cross-Sells Columns"
msgstr "Korsförsäljning: Kolumner"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:160
#, fuzzy
#| msgid "Menu Cart: Style"
msgid "Menu Cart"
msgstr "Varukorg Meny: Stil"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:175
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Display Name:"
msgid "Display"
msgstr "Visa Namn:"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:199
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "Varukorg Totalt och Ikon"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:200
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "Varukorg Räkning och Ikon"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:201
#, fuzzy
#| msgid "Icon And Cart Count"
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "Varukorg Räkning och Ikon"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:221
msgid "Drop-Down"
msgstr "Drop-down"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:222
msgid "Go To Cart"
msgstr "Gå till kundvagn"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:236
msgid "Custom Link"
msgstr "Anpassad länk"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:254
#, fuzzy
#| msgid "Search Icon"
msgid "Cart Icon"
msgstr "Sökikon"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:270
#, fuzzy
#| msgid "Custom Fonts"
msgid "Custom Icon"
msgstr "Anpassade Teckensnitt"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271
#, fuzzy
#| msgid "Enter Icon Class"
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "Fyll i Ikonklass"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:329
#, fuzzy
#| msgid "Centered Minimal"
msgid "Center Vertically"
msgstr "Centrerad minimal"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:330
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:353
#, fuzzy
#| msgid "Dropdowns Styling"
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "Dropdown: Stil"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:368
#, fuzzy
#| msgid "Boxed Width (px)"
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "Inboxad bredd (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:389
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "Dropdowns Kantlinje: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:437
msgid "Remove Link Color"
msgstr "Radera länkfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:453
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "Radera länkfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2124
msgid "Quantity Color"
msgstr "Kvantitet Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:485
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1818
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044
msgid "Price Color"
msgstr "Pris Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501
msgid "Subtotal Color"
msgstr "Delsumma: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:517
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "Till Kassan-knapp: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:533
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "Till Kassan-knapp: Bakgrund: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:549
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "Till Kassan-knapp: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:565
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "Till Kassan-knapp: Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:672
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "Shopartiklar per sida"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:703
msgid "Shop Columns"
msgstr "Shop kolumner"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:726
msgid "Toolbar"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:740
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:756
msgid "Default Catalog View"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:762
#, fuzzy
#| msgid "Grid Style"
msgid "Grid View"
msgstr "Rutnätsstil"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763
msgid "List View"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:778
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:799
msgid "Shop Sort"
msgstr "Shop sortering"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:815
msgid "Shop Result Count"
msgstr "Shop resultaträknare"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:830
#, fuzzy
#| msgid "Product Meta"
msgid "Products"
msgstr "Produkt Meta"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:851
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1057 inc/helpers.php:2635
#: inc/helpers.php:2720
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:852
msgid "Price/Rating"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:853
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:854
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Color"
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "Lägg till i kundvagn Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:867
msgid "Product Entry Media"
msgstr "Produktinlägg: Media"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873 inc/helpers.php:2634
#: inc/helpers.php:2719
msgid "Featured Image"
msgstr "Utvald bild"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:874
msgid "Image Swap"
msgstr "Bildbyte"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Galleriväxlare"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888
#, fuzzy
#| msgid "Blog Pagination Style"
msgid "Pagination Style"
msgstr "Blogg pagineringsstil"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:956
msgid "Single"
msgstr "Enskild"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1052
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1058
msgid "Rating"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1059
#, fuzzy
#| msgid "Price Color"
msgid "Price"
msgstr "Pris Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1060
msgid "Excerpt"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1061
#, fuzzy
#| msgid "Quantity Color"
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "Kvantitet Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1062
msgid "Product Meta"
msgstr "Produkt Meta"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1076
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Tabs Position"
msgstr "Position"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1096
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "Merförsäljning: Antal"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "Merförsäljning: Kolumner"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1136
#, fuzzy
#| msgid "Display Related Posts"
msgid "Display Related Items"
msgstr "Visa relaterade inlägg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1155
msgid "Related Items Count"
msgstr "Relaterade Produkter: Antal"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1175
msgid "Related Products Columns"
msgstr "Relaterade Produkter: Kolumner"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1190
msgid "Advanced Styling"
msgstr "Avancerad styling"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1205
msgid "On Sale Background"
msgstr "Utförsäljning bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1221
msgid "On Sale Color"
msgstr "Utförsäljning färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1237
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "Slut i lager bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1253
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "Slut i lager färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1269
msgid "Stars Color Before"
msgstr "Stjärnor färg innan"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1285
msgid "Stars Color"
msgstr "Stjärnor färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1299
#, fuzzy
#| msgid "Product Entry"
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "Produktinlägg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1314
#, fuzzy
#| msgid "Border Bottom Color"
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "Kantlinje Botten Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1330
#, fuzzy
#| msgid "Links Color"
msgid "Grid/List Color"
msgstr "Länkfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1346
#, fuzzy
#| msgid "Main Border Color"
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "Huvudkantlinje Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1362
#, fuzzy
#| msgid "Links Hover Color"
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "Länkar: Hover färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1378
#, fuzzy
#| msgid "Active Text Color"
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "Aktiv Textfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394
#, fuzzy
#| msgid "Text Color"
msgid "Select Color"
msgstr "Textfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410
#, fuzzy
#| msgid "Table Borders Color"
msgid "Select Border Color"
msgstr "Tabell: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1426
#, fuzzy
#| msgid "Out of Stock Color"
msgid "Number of Products Color"
msgstr "Slut i lager färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1442
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1458
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Border Color"
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472
msgid "Product Entry"
msgstr "Produktinlägg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1770
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "Kategorifärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1786
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2028
msgid "Title Color"
msgstr "Rubrikfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "Rubrikfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2060
msgid "Del Price Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1848
#, fuzzy
#| msgid "Product Entry"
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "Produktinlägg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1862
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Border Color"
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1877
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1893
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "Lägg till i kundvagn Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1909
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "Lägg till i kundvagn Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1925
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1941
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1957
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Border Color"
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1964
msgid "Solid"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1965
msgid "Double"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966
msgid "Dashed"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967
msgid "Dotted"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1980
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Border Color"
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1997
#, fuzzy
#| msgid "Add To Cart Border Color"
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013
msgid "Single Product"
msgstr "Enskild Produkt"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2076
msgid "Description Color"
msgstr "Beskrivning Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2092
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "Kvantitet: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2108
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "Kvantitet: Kantlinjefärg: Fokus"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2140
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "Kvantitet: Plus/Minusfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2156
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "Kvantitet: Plus/Minusfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2172
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "Kvantitet: Plus/Minus kantlinjefärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188
msgid "Meta Title Color"
msgstr "Metatitel: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2204
msgid "Meta Link Color"
msgstr "Metalänk: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2220
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "Metalänk: Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2234
#, fuzzy
#| msgid "Single Product Thumbnails"
msgid "Single Product: Thumbnails"
msgstr "Enskild Produktminiatyr"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2249
msgid "Next/Prev Background: Hover"
msgstr "Nästa/Föregående: Bakgrund: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2265
msgid "Next/Prev Color"
msgstr "Nästa/Föregående: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2279
#, fuzzy
#| msgid "Single Product Tabs"
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "Enskilda produkter flikar"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2326
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "Textfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2342
msgid "Active Text Color"
msgstr "Aktiv Textfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2358
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "Aktiv Text kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2374
#, fuzzy
#| msgid "Description Color"
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "Beskrivning Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2390
#, fuzzy
#| msgid "Description Color"
msgid "Product Description: Color"
msgstr "Beskrivning Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2404
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2419
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "Navigation: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2435
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "Navigation: Ikonfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2451
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "Navigation: Länkfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2467
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "Navigation: Länkfärg:Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2483
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "Adresser: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2499
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "Adresser: Rubrikfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2515
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "Adresser: Rubrik Kantlinje botten: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "Adresser: Innehåll: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2547
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "Adresser: Knapp: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2563
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "Adresser: Knapp: Bakgrund: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2579
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "Adresser: Knapp: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "Adresser: Knapp: Färg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2609
msgid "Cart"
msgstr "Kundvagn"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2640
msgid "Head Background"
msgstr "Huvudbakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2656
msgid "Head Titles Color"
msgstr "Huvudrubriker: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2672
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "Varukorg Totalt Tabell: Rubrikfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2687
msgid "Remove Button Color"
msgstr "Ta bort knappfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2703
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "Ta bort knappfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2717
msgid "Checkout"
msgstr "Kassan"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2732
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "Notiser: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2748
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "Notiser: Ikonfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2764
msgid "Notices: Color"
msgstr "Notiser: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2780
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "Notiser: Länkfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2796
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "Notiser: Länkfärg: Hover"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2812
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "Notiser formulär: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2828
msgid "Titles Color"
msgstr "Rubriker: Färg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2844
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "Rubriker: Kantlinjefärg Botten"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860
msgid "Table Main Background"
msgstr "Tabeller Huvudbakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2876
msgid "Table Titles Color"
msgstr "Tabell: Rubrikfärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2892
msgid "Table Borders Color"
msgstr "Tabell: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2908
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "Betalningsmetoder: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2924
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "Betalningsmetoder: Kantlinjefärg"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2940
msgid "Payment Box Background"
msgstr "Betalning: Bakgrund"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2956
msgid "Payment Box Color"
msgstr "Betalning: Färg"

#: inc/helpers.php:1488 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28
msgid "Type your search"
msgstr "Skriv in ditt sökord"

#: inc/helpers.php:1726
msgid "Recent Posts"
msgstr "Senaste inlägg"

#: inc/helpers.php:1739
msgid "Search Results Found"
msgstr "Sökresultat"

#: inc/helpers.php:1757
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagliga arkiv: %s"

#: inc/helpers.php:1762
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"

#: inc/helpers.php:1762
#, fuzzy
#| msgctxt "Page title monthly archives date format"
#| msgid "F Y"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: inc/helpers.php:1767
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årliga arkiv: %s"

#: inc/helpers.php:1789
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Sidan kan inte hittas"

#: inc/helpers.php:1845
msgid "You searched for:"
msgstr "Du sökte efter: "

#: inc/helpers.php:1850
msgid "This author has written"
msgstr "Denna författare har skrivit"

#: inc/helpers.php:1850
msgid "articles"
msgstr "artiklar"

#: inc/helpers.php:2638
#, fuzzy
#| msgid "Learn More"
msgid "Read More"
msgstr "Läs mer"

#: inc/helpers.php:2723
msgid "Tags"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:2724
#, fuzzy
#| msgid "Social Sharing"
msgid "Social Share"
msgstr "Social delning"

#: inc/helpers.php:2725
#, fuzzy
#| msgid "Next/Prev"
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "Nästa/Föregående"

#: inc/helpers.php:2726
#, fuzzy
#| msgid "Author"
msgid "Author Box"
msgstr "Författare"

#: inc/helpers.php:2727
#, fuzzy
#| msgid "Related Posts Count"
msgid "Related Posts"
msgstr "Antalet relaterade inlägg"

#: inc/helpers.php:2816
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: inc/helpers.php:2816
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigera)"

#: inc/helpers.php:2834
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "%s"

#: inc/helpers.php:2843
msgid "edit"
msgstr "Redigera"

#: inc/helpers.php:2855
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."

#: inc/helpers.php:2885
msgid "Name (required)"
msgstr "Namn (obligatorisk)"

#: inc/helpers.php:2887
msgid "Email (required)"
msgstr "E-post (obligatorisk)"

#: inc/helpers.php:2889
msgid "Website"
msgstr "Webbsida"

#: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3043 woocommerce/loop/pagination.php:57
msgid "Newer Posts"
msgstr "Nyare inlägg"

#: inc/helpers.php:2992 inc/helpers.php:3044 woocommerce/loop/pagination.php:58
msgid "Older Posts"
msgstr "Äldre inlägg"

#: inc/helpers.php:3312
msgid "OceanWP"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3359
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Icon"
msgstr "Standard"

#: inc/helpers.php:3360
msgid "3D X"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3361
msgid "3D X Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3362
msgid "3D Y"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3363
msgid "3D Y Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3364
msgid "3D XY"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3365
msgid "3D XY Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3366
#, fuzzy
#| msgid "Arrow Icon"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil-ikoner"

#: inc/helpers.php:3367
msgid "Arrow Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3368
msgid "Arrowalt"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3369
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3370
#, fuzzy
#| msgid "Arrow Icon"
msgid "Arrowturn"
msgstr "Pil-ikoner"

#: inc/helpers.php:3371
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3372
msgid "Boring"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3373
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3374
msgid "Collapse Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3375
msgid "Elastic"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3376
msgid "Elastic Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3377
#, fuzzy
#| msgid "Minute %s"
msgid "Minus"
msgstr "Minut %s"

#: inc/helpers.php:3378
#, fuzzy
#| msgid "Gallery Slider"
msgid "Slider"
msgstr "Galleriväxlare"

#: inc/helpers.php:3379
msgid "Slider Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3380
msgid "Spin"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3381
msgid "Spin Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3382
msgid "Spring"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3383
msgid "Spring Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3384
#, fuzzy
#| msgid "Standard"
msgid "Stand"
msgstr "Standard"

#: inc/helpers.php:3385
msgid "Stand Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3386
msgid "Squeeze"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3387
msgid "Vortex"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3388
msgid "Vortex Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3441
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3463
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3467
#, fuzzy
#| msgid "Facebook Pages"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook Sidor"

#: inc/helpers.php:3471
#, fuzzy
#| msgid "Google Fonts"
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Fonts"

#: inc/helpers.php:3475
msgid "Pinterest"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3479
msgid "Dribbble"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3483
msgid "VK"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3487
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: inc/helpers.php:3491
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3495
msgid "Tumblr"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3499
msgid "Github"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3503
#, fuzzy
#| msgid "Flickr ID"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr ID"

#: inc/helpers.php:3507
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: inc/helpers.php:3511
msgid "Youtube"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3515
msgid "Vimeo"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3519
msgid "Vine"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3523
msgid "Xing"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3527
msgid "Yelp"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3531
msgid "Tripadvisor"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3535
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: inc/helpers.php:3539
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installera nödvändiga plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installera Plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installerar Plugin: %s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Uppdaterar Plugin: %s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Någonting gick fel med pluginets API. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, fuzzy, php-format
#| msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Denna plugin behöver uppdateras för att vara kompatibel med ditt tema. "
msgstr[1] ""
"Denna plugin behöver uppdateras för att vara kompatibel med ditt tema. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Börja installera plugin"
msgstr[1] "Börja installera plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Börja uppdatera plugin"
msgstr[1] "Börja uppdatera plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Börja aktivera plugin"
msgstr[1] "Börja aktivera plugins"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Tillbaks till nödvändiga plugin-installeraren"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Tillbaks till panelen"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin aktiverades."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
#, fuzzy
#| msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Följande plugin aktiverades: "
msgstr[1] "Följande plugin aktiverades: "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Ingen åtgärd utfördes. Plugin %1$s är redan aktiverad. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin är inte aktiverad. En senare version av %s behövs för detta tema. "
"Vänligen uppdatera din plugin. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alla plugins är installerade och aktiverade. %1$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Stäng notis"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Det finns en eller fler nödvändiga eller rekommendera plugins att "
"installera, uppdatera eller aktivera."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Vänligen kontakta administratören av denna sida för hjälp. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Uppdatering Nödvändig"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Pluginpaketet innehåller inte en mapp med önskad information och att döpa om "
"filen fungerade inte. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Vänligen kontakta pluginutvecklaren och be dom packetera sin plugin enligt "
"WordPress riktlinjer. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Pluginpaketet innehåller mer än en fil, men filerna är inte förpackade i en "
"mapp. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
#, fuzzy
#| msgctxt "plugin A *and* plugin B"
#| msgid "and"
msgid "and"
msgstr "and"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Krävs"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Rekommenderad"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Wordpress-biblioteket"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Extern källa"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Förpacketerad"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Inte installerad"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installerad men inte aktiverad"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Nödvändig uppdatering är inte tillgänglig"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Nödvändig Uppdatering"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Uppdatering rekommenderad"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Att installera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Att installera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Uppdatering tillgänglig <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Uppdatering tillgänglig <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "För att aktivera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "För att aktivera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "okänt"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Installerad version:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimum nödvändig version: "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Tillgänglig version:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Inga plugins att installera, uppdatera eller aktivera."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installera %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Uppdatera %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktivera %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Uppgraderingsmeddelande från pluginutvecklaren: "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installera"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Aktivera"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Inga plugins valda för installation. Ingen åtgärd utförd. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Inga plugins valda för uppdatering. Ingen åtgärd utförd. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Inga plugins tillgängliga för installation. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Inga plugins tillgängliga för uppdatering. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Inga plugins valda för aktivering. Ingen åtgärd utförd. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Inga plugins tillgängliga för aktivering."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Pluginaktivering kunde inte genomföras."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Uppdaterar Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Ett fel uppstod när följande installerades %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Installationen för %1$s kunde inte genomföras."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Installationsprocessen startas. Denna process kan ta en stund hos vissa "
"leverantörer, så var tålmodig. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installerad och aktiverad. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Visa detaljer"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Dölj detaljer"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alla installationer och aktiveringar har slutförts. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerar och Aktiverar plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Installationsprocessen startas. Denna process kan ta en stund hos vissa "
"leverantörer, så var tålmodig. "

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s har blivit installerad."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alla installationer är slutförda."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installerar plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Page"
msgstr "Sidor"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
#, fuzzy
#| msgid "Before Images"
msgid "Before Page"
msgstr "Före Bilder"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
#, fuzzy
#| msgid "After Images"
msgid "After Page"
msgstr "Efter Bilder"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Top Bar"
msgid "Before Top Bar"
msgstr "Topprad"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
#, fuzzy
#| msgid "Top Bar"
msgid "After Top Bar"
msgstr "Topprad"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
#, fuzzy
#| msgid "Before Images"
msgid "Before Header"
msgstr "Före Bilder"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
#, fuzzy
#| msgid "After Images"
msgid "After Header"
msgstr "Efter Bilder"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
#, fuzzy
#| msgid "Header"
msgid "Page Header"
msgstr "Sidhuvud"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Before Images"
msgid "Before Page Header"
msgstr "Före Bilder"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
#, fuzzy
#| msgid "After Images"
msgid "After Page Header"
msgstr "Efter Bilder"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Before Content"
msgstr "Innehåll"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "After Content"
msgstr "Innehåll"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Before Sidebar"
msgstr "Vänster Sidfält"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "Vänster Sidfält"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "Vänster Sidfält"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
#, fuzzy
#| msgid "Left Sidebar"
msgid "After Sidebar"
msgstr "Vänster Sidfält"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Before The Logo"
msgid "Before Footer"
msgstr "Innan Logo"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr ""

#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
#, fuzzy
#| msgid "Footer"
msgid "After Footer"
msgstr "Sidfot"

#: inc/walker/init.php:70
msgid "Template"
msgstr ""

#: inc/walker/init.php:70
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr ""

#: inc/walker/init.php:72
msgid "Select A Template"
msgstr ""

#: inc/walker/init.php:87
msgid "Disable link"
msgstr "Inaktivera länk"

#: inc/walker/init.php:94
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "Visa senaste inlägg"

#: inc/walker/init.php:101
msgid "Enable megamenu"
msgstr "Aktivera mega meny?"

#: inc/walker/init.php:107
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "Mega Meny autobredd?"

#: inc/walker/init.php:112
#, fuzzy
#| msgid "Megamenu columns (from 2 to 6)"
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "Megameny kolumner (från 2 till 6)"

#: inc/walker/init.php:119
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "Följ Mega meny rubriker?"

#: inc/walker/init.php:124
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "Mega Menu Widgetområde"

#: inc/walker/init.php:126
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Välj Widgetområde"

#: inc/walker/menu-walker.php:222
msgid "Latest in"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:295
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce Sidfält"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:395
#, fuzzy
#| msgid "Grid Style"
msgid "Grid view"
msgstr "Rutnätsstil"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:396
msgid "List view"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:545
msgid "Out of Stock"
msgstr "Slut i lager"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:772
msgid "Welcome!"
msgstr "Välkommen!"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1183
msgid "Your cart"
msgstr "Din kundvagn"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1209
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "WooCommerce Produkttitel"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1220
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product Title"
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "WooCommerce Produkttitel"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1230
#, fuzzy
#| msgid "WooCommerce Product Title"
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "WooCommerce Produkttitel"

#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:90
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:50
msgid "Placeholder Image"
msgstr "Platshållarbild"

#: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:48
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Kommentarer"

#: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentarer"

#: partials/entry/readmore.php:14 partials/search/readmore.php:14
#: partials/single/next-prev.php:28
msgid "Continue Reading"
msgstr "Fortsätt läsa"

#: partials/header/search-overlay.php:21
msgid "Type your text and hit enter to search"
msgstr "Skriv in din fras och tryck enter för att söka"

#: partials/header/search-replace.php:18
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "Skriv, sedan trycker du enter för att söka…"

#: partials/header/style/medium-header-search.php:24
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search..."
msgstr "Sök"

#: partials/mobile/mobile-search.php:18 searchform.php:17
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: partials/none.php:11
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Börja här</a>."

#: partials/none.php:13
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with "
"different keywords."
msgstr ""
"Tyvärr, men ingenting matchade din sökning. Vänligen försök igen med andra "
"sökord. "

#: partials/none.php:15
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "Det finns för närvarande inga inlägg publicerade i denna kategori."

#: partials/none.php:17
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr ""
"Det finns för närvarande inga inlägg publicerade under denna taxonomi. "

#: partials/none.php:19
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "Det finns för närvarande ingenting publicerat under denna tagg."

#: partials/none.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for."
msgstr "Det verkar inte som vi kan hitta det du letar efter."

#: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19
#, fuzzy
#| msgid "Pages"
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor"

#: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47
msgid "Visit Author Page"
msgstr "Besök författarens sida"

#: partials/single/next-prev.php:24
msgid "Previous Post"
msgstr "Föregående inlägg"

#: partials/single/next-prev.php:25
msgid "Next Post"
msgstr "Nästa inlägg"

#: partials/single/related-posts.php:19
msgid "You Might Also Like"
msgstr "Du kanske också gillar"

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28
msgid "Have a coupon?"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28
msgid "Click here to enter your code"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:37
msgid "Coupon code"
msgstr ""

#: woocommerce/checkout/form-coupon.php:41
msgid "Apply coupon"
msgstr ""

#: woocommerce/global/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr ""

#: woocommerce/global/result-count.php:63
msgid "All"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgid "Custom Link"
#~ msgid "Custom JS"
#~ msgstr "Anpassad länk"

#~ msgid "Page ID"
#~ msgstr "Sid ID"

#, fuzzy
#~| msgid "Elementor Widgets"
#~ msgid "Elementor Templates"
#~ msgstr "Elementor Widgets"

#~ msgid "Menu Social"
#~ msgstr "Social Meny"

#~ msgid "Enable Menu Social"
#~ msgstr "Aktivera Social Meny"

#, fuzzy
#~| msgid "Social Links Color"
#~ msgid "Simple Social Links Color"
#~ msgstr "Sociala Länkar: Färg"

#, fuzzy
#~| msgid "Social Links Color: Hover"
#~ msgid "Simple Social Links Color: Hover"
#~ msgstr "Sociala Länkar Färg: Hover"

#, fuzzy
#~| msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu"
#~ msgid "Mobile Sidebar Menu"
#~ msgstr "Mobil Sidopanel: Menystil"

#~ msgid "Mobile Menu: Dropdowns"
#~ msgstr "Mobil Meny: Dropdowns"

#, fuzzy
#~| msgid "Elementor Widgets"
#~ msgid "Elementor Template"
#~ msgstr "Elementor Widgets"

#, fuzzy
#~| msgid "Enter Icon Class"
#~ msgid "Enter Icon Class (Deprecated)"
#~ msgstr "Fyll i Ikonklass"

#~ msgid "7"
#~ msgstr "7"

#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"

#~ msgid "9"
#~ msgstr "9"

#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"

#~ msgid "11"
#~ msgstr "11"

#~ msgid "12"
#~ msgstr "12"

#~ msgid "13"
#~ msgstr "13"

#~ msgid "14"
#~ msgstr "14"

#~ msgid "15"
#~ msgstr "15"

#~ msgid ""
#~ "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased "
#~ "extensions. If your license key has expired, please <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\" title=\"License renewal FAQ\">renew your license</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Skriv in din licensnyckel här för att mottaga uppdateringar för köpta "
#~ "tillägg. Om din licensnyckel har gått ut, vänligen <a href=\"%s\" target="
#~ "\"_blank\" title=\"License renewal FAQ\">förnya din licens</a>."

#~ msgid "%s License Key"
#~ msgstr "%s Licensnyckel"

#~ msgid "Your license will expire after %s days."
#~ msgstr "Din licens går ut om %s dagar"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Se versionens %3$s detaljer</a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Se versionens %3$s detaljer</a> eller <a href="
#~ "\"%4$s\">uppdatera nu</a>."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Du har inte rättigheter att installera pluginuppdateringar"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fel"

#~ msgid "This license does not belong to the product you have entered it for."
#~ msgstr "Denna licensnyckel tillhör inte produkten du angett den för."

#~ msgid "This license does not have any activations left"
#~ msgstr "Denna licensnyckel har inga aktiveringar kvar. "

#~ msgid "Your license key is expired. Please renew it."
#~ msgstr "Din licensnyckel har gått ut. Vänligen förnya den. "

#~ msgid ""
#~ "There was a problem activating your license key, please try again or "
#~ "contact support. Error code: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Det uppstod ett problem när din licensnyckel skulle aktiveras. Vänligen "
#~ "försök igen eller kontakta supporten. Felkod: %s"

#~ msgid "This license key is expired. Please renew it."
#~ msgstr "Din licensnyckel har gått ut. Vänligen förnya den. "

#~ msgid "&raquo; About Me"
#~ msgstr "&raquo; Om mig"

#~ msgid "Adds a about me widget."
#~ msgstr "Lägger till en Om Mig Widget. "

#~ msgid "About Me"
#~ msgstr "Om mig"

#~ msgid "John Doe"
#~ msgstr "John Doe"

#~ msgid "Upload Image"
#~ msgstr "Ladda upp bild"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Namn: "

#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beskrivning: "

#~ msgid "Social Style:"
#~ msgstr "Social stil: "

#~ msgid "Light"
#~ msgstr "Ljus"

#~ msgid "Social Link Target:"
#~ msgstr "Sociala länkar mål:"

#~ msgid "Self"
#~ msgstr "Self"

#~ msgid "&raquo; Contact Info"
#~ msgstr "&raquo; Kontaktinformation"

#~ msgid "Adds support for contact info."
#~ msgstr "Lägger till stöd för kontaktinformation."

#~ msgid "Contact Info"
#~ msgstr "Kontaktinformation"

#~ msgid "icon-location-pin"
#~ msgstr "icon-location-pin"

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Adress:"

#~ msgid "Street Name, FL 54785"
#~ msgstr "Street Name, FL 54785"

#~ msgid "icon-phone"
#~ msgstr "icon-phone"

#~ msgid "Phone:"
#~ msgstr "Telefon: "

#~ msgid "icon-screen-smartphone"
#~ msgstr "icon-screen-smartphone"

#~ msgid "Mobile:"
#~ msgstr "Mobil: "

#~ msgid "icon-printer"
#~ msgstr "icon-printer"

#~ msgid "Fax:"
#~ msgstr "Fax: "

#~ msgid "icon-envelope"
#~ msgstr "icon-envelope"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-post: "

#~ msgid "icon-link"
#~ msgstr "icon-link"

#~ msgid "Website:"
#~ msgstr "Webbsida: "

#~ msgid "Skype Call Us"
#~ msgstr "Skype Ring oss"

#~ msgid "Icon Class"
#~ msgstr "Ikon Klass"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "URL Text"
#~ msgstr "URL Text"

#~ msgid "URL (with HTTP)"
#~ msgstr "URL (med HTTP)"

#~ msgid "Skype:"
#~ msgstr "Skype:"

#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Användarnamn"

#~ msgid "&raquo; Custom Links"
#~ msgstr "&raquo; Anpassade Länkar"

#~ msgid "Displays custom links."
#~ msgstr "Visa anpassade länkar."

#~ msgid "Useful Links"
#~ msgstr "Användbara länkar"

#~ msgid "Link Target:"
#~ msgstr "Länkmål:"

#~ msgid "Number of Custom Links:"
#~ msgstr "Antal anpassade länkar: "

#~ msgid "&raquo; Facebook Like Box"
#~ msgstr "&raquo; Facebook Like Box"

#~ msgid ""
#~ "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page."
#~ msgstr ""
#~ "Visar en Facebook Like Box för att koppla ihop dina besökare med din "
#~ "Facebooksida. "

#~ msgid ""
#~ "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check "
#~ "it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Det ser ut som din Facebook URL är felaktig. Vänligen kontrollera den i "
#~ "dina <a href=\"%s\">widget inställningar</a>."

#~ msgid "Facebook Page URL"
#~ msgstr "Facebook Sid URL"

#~ msgid "The Like Box only works with "
#~ msgstr "Facebook Like Box fungerar endast med "

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredd"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höjd"

#~ msgid "Color Scheme"
#~ msgstr "Färgschema"

#~ msgid "Show Faces"
#~ msgstr "Visa ansikten"

#~ msgid "Show profile photos in the plugin."
#~ msgstr "Visa profilbilder i plugin"

#~ msgid "Show Stream"
#~ msgstr "Visa flöde"

#~ msgid "Show the profile stream for the public profile."
#~ msgstr "Visa profilflöde för den publika profilen"

#~ msgid "Show Border"
#~ msgstr "Visa kantlinje"

#~ msgid "Show a border around the plugin."
#~ msgstr "Visa kantlinje runt plugin"

#~ msgid "Show Wall"
#~ msgstr "Visa vägg"

#~ msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity."
#~ msgstr "Visa vägg för en platssida istället för vänaktiviteter. "

#~ msgid "&raquo; Flickr"
#~ msgstr "&raquo; Flickr"

#~ msgid "Pulls in images from your flickr account."
#~ msgstr "Hämtar in bilder från ditt Flickrkonto"

#~ msgid "View stream on flickr"
#~ msgstr "Visa flöde på Flickr"

#~ msgid "Flickr Photos"
#~ msgstr "Flickr Bilder"

#~ msgid "Enter the url of your Flickr page on this site: idgettr.com."
#~ msgstr "Skriv in URL till din Flickrsida på denna sida: idgettr.com."

#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Antal:"

#~ msgid "The maximum is 10 images."
#~ msgstr "Det maximala antalet är 10 bilder."

#~ msgid "&raquo; Instagram"
#~ msgstr "&raquo; Instagram"

#~ msgid "Displays Instagram photos."
#~ msgstr "Visa Instagram bilder."

#~ msgid "adidas"
#~ msgstr "adidas"

#~ msgid "Rounded"
#~ msgstr "Rundad"

#~ msgid "Before"
#~ msgstr "Före"

#~ msgid "Follow Us"
#~ msgstr "Följ oss"

#~ msgid "Search Instagram for:"
#~ msgstr "Sök på Instagram efter:"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Användarnamn: "

#~ msgid "Hashtag:"
#~ msgstr "Hashtag:"

#~ msgid "without # sign"
#~ msgstr "utan # tecknet"

#~ msgid "Block Users"
#~ msgstr "Blockera Användare"

#~ msgid ""
#~ "Enter usernames separated by commas whose images you don't want to show"
#~ msgstr ""
#~ "Skriv in användarnamn separerade med kommatecken för de bilder du inte "
#~ "vill visa"

#~ msgid "Number Images To Show:"
#~ msgstr "Antal bilder att visa"

#~ msgid "Check New Images Every:"
#~ msgstr "Kolla efter nya bilder varje:"

#~ msgid "hours"
#~ msgstr "timmar"

#~ msgid "Images Style:"
#~ msgstr "Bildstil: "

#~ msgid "Style 1"
#~ msgstr "Stil 1"

#~ msgid "Style 2"
#~ msgstr "Stil 2"

#~ msgid "Style 3"
#~ msgstr "Stil 3"

#~ msgid "Style 4"
#~ msgstr "Stil 4"

#~ msgid "2 Columns"
#~ msgstr "2 Kolumner"

#~ msgid "3 Columns"
#~ msgstr "3 Kolumner"

#~ msgid "4 Columns"
#~ msgstr "4 Kolumner"

#~ msgid "5 Columns"
#~ msgstr "5 Kolumner"

#~ msgid "6 Columns"
#~ msgstr "6 Kolumner"

#~ msgid "7 Columns"
#~ msgstr "7 Kolumner"

#~ msgid "8 Columns"
#~ msgstr "8 Kolumner"

#~ msgid "9 Columns"
#~ msgstr "9 Kolumner"

#~ msgid "10 Columns"
#~ msgstr "10 Kolumner"

#~ msgid "Margin:"
#~ msgstr "Marginal:"

#~ msgid "Margin"
#~ msgstr "Marginal"

#~ msgid "No Margin"
#~ msgstr "Ingen Marginal"

#~ msgid "Image format"
#~ msgstr "Bildformat"

#~ msgid "Square - Cropped"
#~ msgstr "Fyrkantig - Beskuren"

#~ msgid "Original - No Crop"
#~ msgstr "Original - Ej Beskuren"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Square - Cropped</strong> - images in 640x640 pixels. <br/"
#~ "><strong>Original - No Crop</strong> - original image size."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Fyrkantig - Beskuren</strong> - bilder i 640x640 pixels. <br/"
#~ "><strong>Original - Ingen beskärning</strong> - original bildstorlek."

#~ msgid "Order by"
#~ msgstr "Lista efter"

#~ msgid "Date - Ascending"
#~ msgstr "Datum - Stigande"

#~ msgid "Date - Descending"
#~ msgstr "Datum - Fallande"

#~ msgid "Popularity - Ascending"
#~ msgstr "Popularitet - Stigande"

#~ msgid "Popularity - Descending"
#~ msgstr "Popularitet - Fallande"

#~ msgid "Random"
#~ msgstr "Slumpmässig"

#~ msgid "Instagram Image"
#~ msgstr "Instagrambild"

#~ msgid "Instagram Profile"
#~ msgstr "Instagramprofil"

#~ msgid "Custom Link:"
#~ msgstr "Anpassad Länk: "

#~ msgid ""
#~ "Use this field only if the above option is set to <strong>Custom Link</"
#~ "strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Använd detta fält endast om ovanstående inställning är satt till "
#~ "<strong>Anpassad Länk</strong>"

#~ msgid "Header Options"
#~ msgstr "Sidhuvud Inställningar"

#~ msgid "Display Header:"
#~ msgstr "Visa Sidhuvud:"

#~ msgid "Display Profile Picture:"
#~ msgstr "Visa Profilbild: "

#~ msgid "Picture Radius:"
#~ msgstr "Bild Radie:"

#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Fyrkant"

#~ msgid "Default is username"
#~ msgstr "Standard är username"

#~ msgid "Position:"
#~ msgstr "Placering:"

#~ msgid "Align:"
#~ msgstr "Placering:"

#~ msgid "Button Target:"
#~ msgstr "Knapp Mål:"

#~ msgid "Same or new window"
#~ msgstr "Samma eller Nytt fönster"

#~ msgid "Button Text:"
#~ msgstr "Knapptext:"

#~ msgid "Leave empty for no button"
#~ msgstr "Lämnas tomt för ingen knapp"

#~ msgid "No images found! <br> Try some other hashtag or username"
#~ msgstr ""
#~ "Inga bilder hittade! <br> Försök med någon annan hashtag eller "
#~ "användarnamn"

#~ msgid "Nothing to search for"
#~ msgstr "Ingenting att söka efter"

#~ msgid "&raquo; MailChimp"
#~ msgstr "&raquo; MailChimp"

#~ msgid "Displays mailchimp subscription form."
#~ msgstr "Visa Mailchimp formulär för prenumeration."

#~ msgid "Newsletter"
#~ msgstr "Nyhetsbrev"

#~ msgid ""
#~ "Get all latest content delivered to your email a few times a month. "
#~ "Updates and news about all categories will send to you."
#~ msgstr ""
#~ "Hämta senaste innehållet som levererats till din e-postadress några "
#~ "gånger i månaden. Uppdateringar och nyheter om alla kategorier kommer "
#~ "skickas till dig. "

#~ msgid "Your Email"
#~ msgstr "Din E-postadress"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Kör"

#~ msgid "MailChimp Form Action"
#~ msgstr "MailChimp Formuläråtgärd"

#~ msgid "Input Width (px)"
#~ msgstr "Input bredd (px)"

#~ msgid "Input Height (px)"
#~ msgstr "Input höjd (px)"

#~ msgid "Submit Text"
#~ msgstr "Skicka Text"

#~ msgid "&raquo; Recent Posts"
#~ msgstr "&raquo; Senaste inlägg"

#~ msgid "Shows a listing of your recent or random posts."
#~ msgstr "Visar en lista av dina senaste eller slumpmässiga inlägg."

#~ msgid "No posts found."
#~ msgstr "Inga inlägg hittade."

#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Antal"

#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Inlägg"

#~ msgid "Query By Taxonomy"
#~ msgstr "Fråga efter taxonomi"

#~ msgid "Terms"
#~ msgstr "Villkor"

#~ msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\""
#~ msgstr "Skriv in värden för fråga separerade med kommatecken"

#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Sortera efter"

#~ msgid "Descending"
#~ msgstr "Fallande"

#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Stigande"

#~ msgid "Order By"
#~ msgstr "Sortera efter"

#~ msgid "Modified"
#~ msgstr "Ändrad"

#~ msgid "Comment Count"
#~ msgstr "Antal kommentarer"

#~ msgid "&raquo; Social Icons"
#~ msgstr "&raquo; Sociala Ikoner"

#~ msgid "Display your social media icons."
#~ msgstr "Visa dina sociala medier-ikoner."

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Rotera"

#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "Stil: "

#~ msgid "Transition:"
#~ msgstr "Övergång"

#~ msgid "Float"
#~ msgstr "Flytande"

#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Zooma ut"

#~ msgid "Dimensions"
#~ msgstr "Dimensioner"

#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "Exempel:"

#~ msgid "&raquo; Video"
#~ msgstr "&raquo; Video"

#~ msgid "Easily to display any type of video."
#~ msgstr "Visa alla typer av videos med enkelhet. "

#~ msgid "You forgot to enter a video URL."
#~ msgstr "Du glömde fylla i en VideoURL. "

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "Video URL "
#~ msgstr "Video URL"

#~ msgid ""
#~ "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed "
#~ "feature."
#~ msgstr ""
#~ "Skriv in en video URL som är kompatibel med WordPress inbyggda oEmbed "
#~ "funktion. "

#~ msgid "Hex Value"
#~ msgstr "Hexadecimalt Värde"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Visa"

#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "Dölj"

#~ msgid "Display Author Box"
#~ msgstr "Visa författarbox"

#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Padding"

#~ msgid "Format: top right bottom left."
#~ msgstr "Format: topp höger botten vänster."

#~ msgid "Choose a page to replace the widgets by this page."
#~ msgstr "Välj en sida för att ersätta widgets i denna sida. "

#~ msgid "Top Padding (px)"
#~ msgstr "Topp Padding (px)"

#~ msgid "White"
#~ msgstr "Vit"

#~ msgid "Image Logo"
#~ msgstr "Logobild"

#~ msgid "Select a custom logo (optional) for the transparent header."
#~ msgstr "Välj anpassad logo (valfritt) för transparent sidhuvud."

#~ msgid "Retina version for the transparent header custom logo."
#~ msgstr "Retina Version för det transparenta sidhuvudet."

#~ msgid "Used for retina."
#~ msgstr "Används för retina"

#~ msgid "Choose a page to display the content of such page."
#~ msgstr "Välj en sida för att visa sidinnehållet. "

#~ msgid "Extra Light: 100"
#~ msgstr "Extra lätt: 100"

#~ msgid "Menu Cart: Display"
#~ msgstr "Varukorg Meny: Visning"

#~ msgid "Menu Cart: Custom Link"
#~ msgstr "Varukorg Meny: Anpassad länk"

#~ msgid "Styling: Cart Dropdowns"
#~ msgstr "Varukorg Dropdowns: Stil"

#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Laddar…"

#~ msgid ""
#~ "Thanks for choosing Ocean! You can read hints and tips on how get the "
#~ "most out of your new theme on the %swelcome screen%s."
#~ msgstr ""
#~ "Tack för att du valt Ocean! Du kan läsa tips och trix om hur du får ut "
#~ "det mesta av ditt nya tema på %svälkomstsidan%s. "

#~ msgid "Get started with OCean"
#~ msgstr "Kom igång med Ocean"

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Tema"

#~ msgid "Join us on Twitter"
#~ msgstr "Följ oss på Twitter"

#~ msgid "Join us on Facebook"
#~ msgstr "Följ oss på Facebook"

#~ msgid "Find us on GitHub"
#~ msgstr "Hitta oss på GitHub"

#~ msgid "Thank you to use Ocean"
#~ msgstr "Tack för att du använder Ocean"

#~ msgid ""
#~ "Ocean is the perfect theme for your project. Lightweight and highly "
#~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a "
#~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise "
#~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. "
#~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise "
#~ "and extend."
#~ msgstr ""
#~ "Ocean är det perfekta temat för ditt projekt. Det är lätt och utbyggbart. "
#~ "Det kommer tillåta dig att skapa nästan vilken typ av sida som helst med "
#~ "vacker och professionell design. Det finns flera inställningar för att "
#~ "göra din hemsida personlig. "

#~ msgid "The perfect theme to use with your favorite page builder!"
#~ msgstr "Det perfekta temat för att använda med din favorit-sidbyggare!"

#~ msgid "Extend his functionalities with our extensions"
#~ msgstr "Utöka funktionaliteten med våra tillägg"

#~ msgid ""
#~ "Check our free and premium extensions that extend Ocean&rsquo;s "
#~ "functionality and make it more powerful."
#~ msgstr ""
#~ "Kolla in våra gratis och premiumtillägg som utökar Ocean’s funktionalitet "
#~ "och gör det mer kraftfullt. "

#~ msgid "Ocean Extra"
#~ msgstr "Ocean Extra"

#~ msgid ""
#~ "Add extra features like metaboxes, custom CSS and a panel to activate the "
#~ "extensions."
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till fler funktioner som metaboxar, anpassad CSS och en panel för "
#~ "att aktivera tillägg."

#~ msgid ""
#~ "Add some awesome new widgets to the popular free page builder Elementor."
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till nya fantastiska widgets till den populära sidbyggaren "
#~ "Elementor. "

#~ msgid ""
#~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page or "
#~ "post."
#~ msgstr ""
#~ "Genererar oändligt många sidopaneler och möjligheten att placera dessa på "
#~ "valfri sida eller inlägg. "

#~ msgid "Sticky Header"
#~ msgstr "Fäst sidhuvud"

#~ msgid ""
#~ "A simple extension to attach the header at the top of your screen with an "
#~ "animation."
#~ msgstr ""
#~ "Ett enkelt tillägg för att fästa sidhuvudet på toppen av din skärm med en "
#~ "animation"

#~ msgid "Footer Callout"
#~ msgstr "Sidfot Förklaringstext"

#~ msgid ""
#~ "Add some relevant/important information about your company or product in "
#~ "your footer."
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till relevant/viktig information om ditt företag eller din produkt i "
#~ "sidfoten."

#~ msgid "Side Panel"
#~ msgstr "Sidopanel"

#~ msgid ""
#~ "Display a panel on the right or left with your favorite widgets by "
#~ "clicking on an icon in the menu."
#~ msgstr ""
#~ "Visa en panel till höger eller vänster med dina favoritwidgets genom att "
#~ "klicka på en ikon i menyn. "

#~ msgid "Demo Import"
#~ msgstr "Demo Import"

#~ msgid ""
#~ "Import the Ocean demo content, widgets and customizer settings with one "
#~ "click."
#~ msgstr ""
#~ "Importera Ocean demoinnehåll, widgets och anpassade inställningar med ett "
#~ "klick. "

#~ msgid ""
#~ "A simple extension to add your prefered social sharing buttons to your "
#~ "single posts."
#~ msgstr ""
#~ "Ett enkelt tillägg för att skapa dina utvalda knappar för social delning "
#~ "till dina enskilda inlägg."

#~ msgid "View all Ocean extensions"
#~ msgstr "Visa alla tillägg till Ocean"

#~ msgid "Create your WordPress site quickly with Themecloud"
#~ msgstr "Skapa din Wordpress site snabbt med Themecloud"

#~ msgid "What is Themecloud?"
#~ msgstr "Vad är Themecloud?"

#~ msgid ""
#~ "It&rsquo;s a better way to build WordPress websites, instant setup, no "
#~ "coding required. They are removed all of the technical hurdles standing "
#~ "between you and your ideal site. Don’t worry about installations, "
#~ "configurations, migrations and maintenance. Focus on creating stellar "
#~ "content – and watch your business skyrocket! Not convinced yet?"
#~ msgstr "Ett bättre sätt att bygga Wordpress sidor. Di"

#~ msgid "Look at this great review from WPKube"
#~ msgstr "Titta på detta fantastiska betyg från WPKube"

#~ msgid "( 15-day free trial, no credit card required )"
#~ msgstr "( 15 dagars gratis provperiod. Inget kreditkort behövs )"

#~ msgid "Learn more about Themecloud"
#~ msgstr "Läs mer om Themecloud"

#~ msgid "Getting started with Ocean"
#~ msgstr "Komma igång med Ocean"

#~ msgid ""
#~ "Take a look in the options of the Customizer and see yourself how easy "
#~ "and quick to customize the theme as you wish."
#~ msgstr ""
#~ "Ta en titt i Inställningarna för Tema-Anpassaren och se själv hur snabbt "
#~ "och enkelt du kan anpassa temat efter egna önskemål. "

#~ msgid "Upload your logo"
#~ msgstr "Ladda upp din logotyp"

#~ msgid "Add your own logo and retina logo used for the mobile design."
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till din egen standard/retina-logotyp som används för mobila "
#~ "enheter. "

#~ msgid "Go to the option"
#~ msgstr "Gå till inställningen"

#~ msgid "Add your favicon"
#~ msgstr "Lägg till din favicon"

#~ msgid "The favicon is used as a browser and app icon for your website."
#~ msgstr "Faviconen används som webbläsare och appikon för din webbsida. "

#~ msgid "Choose your primary color"
#~ msgstr "Välj din primära färg"

#~ msgid "Replace the default primary and hover color by your own colors."
#~ msgstr "Ändra primär- och hoverfärg efter ditt eget färgschema."

#~ msgid "Change the links color"
#~ msgstr "Ändra länkfärgen"

#~ msgid "Choose the color and hover color of your links for the entire site."
#~ msgstr ""
#~ "Välj färg och hoverfärg till dina länkar. Inställningen gäller för hela "
#~ "sajten. "

#~ msgid "Choose your typography"
#~ msgstr "Välj din typografi"

#~ msgid "Choose your own typography for any parts of your website."
#~ msgstr "Välj din egen typografi för olika delar av sajten. "

#~ msgid "Top bar options"
#~ msgstr "Topprad: Inställningar"

#~ msgid "Enable/Disable the top bar, add your own paddings and colors."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivera/Inaktivera topprad. Lägg till dina egna paddings och färger. "

#~ msgid "Header options"
#~ msgstr "Inställningar: Sidhuvud"

#~ msgid "Choose the style, the height and the colors for your site header."
#~ msgstr "Välj stil, höjd och färger för ditt sidhuvud. "

#~ msgid "Footer bottom options"
#~ msgstr "Sidfot Botten Inställningar"

#~ msgid "Add your copyright, paddings and colors for the footer bottom."
#~ msgstr "Lägg till din copyright, padding och färger för "

#~ msgid "Customize Your Site"
#~ msgstr "Anpassa din sida"

#~ msgid "Contribute to Ocean"
#~ msgstr "Bidra till Ocean"

#~ msgid ""
#~ "You&rsquo;ve found a bug? Want to contribute a patch, create a new "
#~ "feature or extension?"
#~ msgstr ""
#~ "Har du hittat en bugg? Vill du delta i patchutveckling, skapa en ny "
#~ "funktion eller ett nytt tillägg?"

#~ msgid "GitHub is the place to go!"
#~ msgstr "GitHub är platsen att besöka!"

#~ msgid "Get support"
#~ msgstr "Få support"

#~ msgid ""
#~ "You can find a wide range of information on how to use and customise "
#~ "Ocean in our"
#~ msgstr ""
#~ "Du kan hitta mycket information om hur du använder och anpassar Ocean i "
#~ "vår"

#~ msgid "documentation"
#~ msgstr "dokumentation"

#~ msgid "If you need help?"
#~ msgstr "Om du behöver hjälp?"

#~ msgid "open a support ticket"
#~ msgstr "Öppna en supportbiljett"

#~ msgid "Recommended plugins"
#~ msgstr "Rekommenderade plugins"

#~ msgid ""
#~ "Below you will find links to plugins I personally like and recommend. "
#~ "None of these plugins are required for your theme to work, they simply "
#~ "add additional functionality."
#~ msgstr ""
#~ "Nedan finner du länkar till plugins som jag personligen gillar och "
#~ "rekommenderar. Ingen av dessa plugins krävs för att ditt tema ska "
#~ "fungera. De lägger helt enkelt till funktionalitet till din sida. "

#~ msgid ""
#~ "Manage multiple contact forms and customize the form and the mail "
#~ "contents with markups."
#~ msgstr "Hantera flera kontaktformulär och anpassa format och innehåll. "

#~ msgid ""
#~ "Gravity Forms is the easiest tool to create advanced forms for your "
#~ "WordPress powered website."
#~ msgstr ""
#~ "Gravity Forms är det enklaste verktyget för att skapa avancerade formulär "
#~ "för din WordPress sida. "

#~ msgid ""
#~ "The most advanced frontend drag & drop page builder. Create high-end, "
#~ "pixel perfect websites."
#~ msgstr ""
#~ "Den mest avancerade frontend drag-n-drop sidbyggaren. Skapa fantastiska, "
#~ "pixelperfekta webbsidor. "

#~ msgid ""
#~ "A drag and drop WordPress Page Builder. Create with ease beautiful & "
#~ "professional pages."
#~ msgstr ""
#~ "En drag-n-drop WordPress sidbyggare. Skapa enkelt snygga och "
#~ "professionella sidor. "

#~ msgid ""
#~ "Visual Composer is the ultimate plugin for building every WordPress site "
#~ "without coding."
#~ msgstr ""
#~ "Visual Composer är den ultimata pluginen för att bygga WordPress sidor "
#~ "utan att skriva kod. "

#~ msgid ""
#~ "It&rsquo;s not just a slider, build modern & mobile friendly "
#~ "presentations for your website in no time."
#~ msgstr ""
#~ "Det är inte bara en slider. Bygg moderna och mobilvänliga presentationer "
#~ "till sin webbsida på nolltid. "

#~ msgid ""
#~ "A powerful and flexible plugin that makes it a breeze for users to sign-"
#~ "up and become members."
#~ msgstr ""
#~ "En kraftfull och flexibel plugin som för det enkelt för användare att "
#~ "skapa konto och bli medlemmar."

#~ msgid ""
#~ "WooCommerce is a free eCommerce plugin that allows you to sell anything, "
#~ "beautifully."
#~ msgstr ""
#~ "WooCommerce är ett gratis e-handelsplugin som låter dig sälja vad som "
#~ "helst, på ett snyggt sätt. "

#~ msgid "More Recommended Plugins"
#~ msgstr "Fler rekommenderade plugins"

#~ msgid "Sale!"
#~ msgstr "Utförsäljning!"

#~ msgid "Ocean Theme"
#~ msgstr "Ocean Theme"

#~ msgid "https://oceanwp.org/"
#~ msgstr "https://oceanwp.org/"

#~ msgid ""
#~ "Ocean is the perfect theme for your project. Lightweight and highly "
#~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a "
#~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise "
#~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. "
#~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise "
#~ "and extend. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further!"
#~ msgstr ""
#~ "Ocean är det perfekta temat för ditt projekt. Lättviktigt och extremt "
#~ "utbyggbart, du kommer kunna skapa nästan vilken typ av sida  som helst "
#~ "med vacker och professionell design."

#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Nick"

#~ msgid "https://oceanwp.org/about-me/"
#~ msgstr "https://oceanwp.org/about-me/"

#~ msgctxt "breadcrumbs aria label"
#~ msgid "Breadcrumbs"
#~ msgstr "Brödsmulor"

#~ msgctxt "Page title yearly archives date format"
#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

Anon7 - 2022
AnonSec Team