Server IP : 52.91.253.208 / Your IP : 3.137.163.208 [ Web Server : Apache System : Linux ip-172-26-9-9 4.19.0-25-cloud-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-1 (2023-07-24) x86_64 User : daemon ( 1) PHP Version : 7.3.18 Disable Function : NONE Domains : 3 Domains MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON | Sudo : ON | Pkexec : OFF Directory : /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/themes/oceanwp/languages/ |
Upload File : |
# Copyright (C) 2016 Nick # This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ocean Theme 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-28 21:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ocean\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;" "esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:100 msgid "This page could not be found!" msgstr "Sidan kan inte hittas!" #: 404.php:101 msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available." msgstr "Tyvärr, men sidan du sökte är inte längre tillgänglig. " #: 404.php:101 msgid "Perhaps you can try a new searching." msgstr "Testa att söka igen. " #: 404.php:103 msgid "Back To Homepage" msgstr "Tillbaks till hemsidan" #: comments.php:42 msgid "This Post Has One Comment" msgstr "Detta inlägg har en kommentar" #: comments.php:44 #, php-format msgid "This Post Has %s Comments" msgstr "Detta inlägg har %s kommentarer" #: comments.php:67 comments.php:75 #, fuzzy #| msgid "Previous Post" msgid "Previous" msgstr "Föregående inlägg" #: comments.php:68 comments.php:76 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev" msgid "Next" msgstr "Nästa/Föregående" #: comments.php:85 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #: comments.php:93 #, fuzzy, php-format #| msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment." msgstr "Du måste vara %sinloggad%s för att lägga en kommentar." #: comments.php:94 msgid "Logged in as" msgstr "Inloggad som" #: comments.php:94 msgid "Log out of this account" msgstr "Logga ut från detta konto" #: comments.php:94 msgid "Log out »" msgstr "Logga ut »" #: comments.php:97 msgid "Your Comment Here..." msgstr "Din kommentar här…" #: comments.php:99 msgid "Post Comment" msgstr "Skriv kommentar" #: functions.php:257 inc/customizer/settings/topbar.php:40 #: inc/customizer/settings/typography.php:109 #: inc/third/class-beaver-themer.php:100 msgid "Top Bar" msgstr "Topprad" #: functions.php:258 msgid "Main" msgstr "Huvud" #: functions.php:259 inc/third/class-beaver-themer.php:145 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: functions.php:260 msgid "Mobile (optional)" msgstr "" #: functions.php:533 msgid "Right Sidebar" msgstr "Höger Sidfält" #: functions.php:535 #, fuzzy #| msgid "Widgets in this area are used in the sidebar region." msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region." msgstr "Widgets i denna del används i sidfältet. " #: functions.php:544 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Left Sidebar" msgstr "Vänster Sidfält" #: functions.php:546 #, fuzzy #| msgid "Widgets in this area are used in the sidebar region." msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region." msgstr "Widgets i denna del används i sidfältet. " #: functions.php:556 msgid "Search Results Sidebar" msgstr "Sökresultat Sidfält" #: functions.php:558 msgid "Widgets in this area are used in the search result page." msgstr "Widgets i denna kolumn används till sökresultatssidan. " #: functions.php:568 msgid "Footer 1" msgstr "Sidfot 1" #: functions.php:570 msgid "Widgets in this area are used in the first footer region." msgstr "Widgets i denna kolumn används till den första sidfotsplaceringen" #: functions.php:579 msgid "Footer 2" msgstr "Sidfot 2" #: functions.php:581 msgid "Widgets in this area are used in the second footer region." msgstr "Widgets i denna kolumn används till den andra sidfotsplaceringen" #: functions.php:590 msgid "Footer 3" msgstr "Sidfot 3" #: functions.php:592 msgid "Widgets in this area are used in the third footer region." msgstr "Widgets i denna kolumn används till den tredje sidfotsplaceringen" #: functions.php:601 msgid "Footer 4" msgstr "Sidfot 4" #: functions.php:603 msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region." msgstr "Widgets i denna kolumn används till den fjärde sidfotsplaceringen" #: inc/breadcrumbs.php:268 inc/customizer/settings/general.php:1217 #: inc/customizer/settings/general.php:1231 #: inc/customizer/settings/typography.php:167 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Brödsmulor" #: inc/breadcrumbs.php:269 msgid "Home" msgstr "Hem" #: inc/breadcrumbs.php:270 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Sidan kan inte hittas" #: inc/breadcrumbs.php:271 inc/customizer/settings/woocommerce.php:575 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #: inc/breadcrumbs.php:273 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Sökresultat efter “%s”" #: inc/breadcrumbs.php:275 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/breadcrumbs.php:277 #, php-format msgid "Minute %s" msgstr "Minut %s" #: inc/breadcrumbs.php:279 #, php-format msgid "Week %s" msgstr "Vecka %s" #: inc/breadcrumbs.php:717 #, fuzzy #| msgctxt "minute and hour archives time format" #| msgid "g:i a" msgid "g:i a" msgstr "A:i a" #: inc/breadcrumbs.php:734 #, fuzzy #| msgctxt "minute archives time format" #| msgid "i" msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumbs.php:751 #, fuzzy #| msgctxt "hour archives time format" #| msgid "g a" msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumbs.php:767 inc/breadcrumbs.php:796 inc/breadcrumbs.php:823 #: inc/breadcrumbs.php:850 inc/breadcrumbs.php:1190 inc/helpers.php:1767 #, fuzzy #| msgctxt "yearly archives date format" #| msgid "Y" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumbs.php:768 inc/breadcrumbs.php:824 inc/breadcrumbs.php:1194 #, fuzzy #| msgctxt "monthly archives date format" #| msgid "F" msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumbs.php:769 inc/breadcrumbs.php:1198 #, fuzzy #| msgctxt "daily archives date format" #| msgid "j" msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumbs.php:797 #, fuzzy #| msgctxt "weekly archives date format" #| msgid "W" msgid "W" msgstr "W" #: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65 msgid "Link values together" msgstr "" #: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61 #: inc/customizer/customizer-helpers.php:45 msgid "Select" msgstr "Välj" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56 #: inc/customizer/settings/typography.php:355 msgid "Font Family" msgstr "Typsnittsfamilj" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57 msgid "Font Size" msgstr "Teckensnittsstorlek" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58 #: inc/customizer/settings/typography.php:377 msgid "Font Weight" msgstr "Typsnittsvikt" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59 #: inc/customizer/settings/typography.php:411 msgid "Font Style" msgstr "Typsnittsstil" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60 #: inc/customizer/settings/typography.php:438 msgid "Text Transform" msgstr "Omforma text" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61 #: inc/customizer/settings/typography.php:525 msgid "Line Height" msgstr "Linjehöjd" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62 msgid "Letter Spacing" msgstr "Avstånd mellan bokstäver" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237 msgid "px - em - rem" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319 #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335 #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:57 #: inc/customizer/settings/blog.php:775 inc/customizer/settings/blog.php:805 #: inc/customizer/settings/blog.php:828 inc/customizer/settings/blog.php:853 #: inc/customizer/settings/general.php:184 #: inc/customizer/settings/general.php:214 #: inc/customizer/settings/general.php:237 #: inc/customizer/settings/general.php:262 #: inc/customizer/settings/general.php:916 #: inc/customizer/settings/general.php:978 #: inc/customizer/settings/general.php:1008 #: inc/customizer/settings/general.php:1031 #: inc/customizer/settings/general.php:1056 #: inc/customizer/settings/general.php:2222 #: inc/customizer/settings/header.php:1925 #: inc/customizer/settings/header.php:1954 #: inc/customizer/settings/header.php:1976 #: inc/customizer/settings/header.php:2000 #: inc/customizer/settings/typography.php:385 #: inc/customizer/settings/typography.php:418 #: inc/customizer/settings/typography.php:445 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297 #: inc/customizer/settings/typography.php:386 msgid "Thin: 100" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298 #: inc/customizer/settings/typography.php:387 msgid "Light: 200" msgstr "Lätt: 200" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299 #: inc/customizer/settings/typography.php:388 msgid "Book: 300" msgstr "Bok: 300" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300 #: inc/customizer/settings/typography.php:389 msgid "Normal: 400" msgstr "Normal: 400" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301 #: inc/customizer/settings/typography.php:390 #, fuzzy #| msgid "Medium" msgid "Medium: 500" msgstr "Medium" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302 #: inc/customizer/settings/typography.php:391 msgid "Semibold: 600" msgstr "Halvfet: 600" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303 #: inc/customizer/settings/typography.php:392 msgid "Bold: 700" msgstr "Fet: 700" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304 #: inc/customizer/settings/typography.php:393 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "Extra Fet: 800" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305 #: inc/customizer/settings/typography.php:394 msgid "Black: 900" msgstr "" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320 #: inc/customizer/settings/typography.php:419 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321 #: inc/customizer/settings/typography.php:420 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336 #: inc/customizer/settings/typography.php:446 msgid "Capitalize" msgstr "Versal" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337 #: inc/customizer/settings/typography.php:447 msgid "Lowercase" msgstr "Gemener" #: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338 #: inc/customizer/settings/typography.php:448 msgid "Uppercase" msgstr "Versaler" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:63 msgid "Custom Fonts" msgstr "Anpassade Teckensnitt" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:73 msgid "Standard Fonts" msgstr "Standardteckensnitt" #: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:84 msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:715 #: inc/helpers.php:1807 msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: inc/customizer/settings/blog.php:48 #, fuzzy #| msgid "Blog Entry Title" msgid "Blog Entries" msgstr "Blogginlägg Titel" #: inc/customizer/settings/blog.php:62 msgid "Archives & Entries Layout" msgstr "Arkiv & Inlägg Layout" #: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:616 #: inc/customizer/settings/general.php:590 #: inc/customizer/settings/general.php:785 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:606 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:986 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Vänster Sidfält" #: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:622 #: inc/customizer/settings/general.php:596 #: inc/customizer/settings/general.php:791 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:612 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:992 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:623 #: inc/customizer/settings/general.php:597 #: inc/customizer/settings/general.php:792 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:613 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:993 #, fuzzy #| msgid "Search Results Sidebar" msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Sökresultat Sidfält" #: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:624 #: inc/customizer/settings/general.php:598 #: inc/customizer/settings/general.php:793 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:614 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:994 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:638 #: inc/customizer/settings/general.php:612 #: inc/customizer/settings/general.php:807 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:628 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1008 #, fuzzy #| msgid "Content Width (%)" msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Innehållsbredd (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:660 #: inc/customizer/settings/general.php:634 #: inc/customizer/settings/general.php:829 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:650 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1030 #, fuzzy #| msgid "Sidebar Width (%)" msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Sidfältsbredd (%)" #: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:682 #: inc/customizer/settings/general.php:883 #, fuzzy #| msgid "Landing Page" msgid "Heading Tag" msgstr "Landningssida" #: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:688 #: inc/customizer/settings/general.php:889 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "H1" msgstr "1" #: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:689 #: inc/customizer/settings/general.php:890 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "H2" msgstr "2" #: inc/customizer/settings/blog.php:152 inc/customizer/settings/blog.php:690 #: inc/customizer/settings/general.php:891 #, fuzzy #| msgid "3" msgid "H3" msgstr "3" #: inc/customizer/settings/blog.php:153 inc/customizer/settings/blog.php:691 #: inc/customizer/settings/general.php:892 #, fuzzy #| msgid "4" msgid "H4" msgstr "4" #: inc/customizer/settings/blog.php:154 inc/customizer/settings/blog.php:692 #: inc/customizer/settings/general.php:893 #, fuzzy #| msgid "5" msgid "H5" msgstr "5" #: inc/customizer/settings/blog.php:155 inc/customizer/settings/blog.php:693 #: inc/customizer/settings/general.php:894 #, fuzzy #| msgid "6" msgid "H6" msgstr "6" #: inc/customizer/settings/blog.php:156 inc/customizer/settings/blog.php:694 #: inc/customizer/settings/general.php:895 msgid "div" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:157 inc/customizer/settings/blog.php:695 #: inc/customizer/settings/general.php:896 msgid "span" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:158 inc/customizer/settings/blog.php:696 #: inc/customizer/settings/general.php:897 msgid "p" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:172 msgid "Add Overlay On image Hover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:188 msgid "Blog Style" msgstr "Bloggstil" #: inc/customizer/settings/blog.php:194 msgid "Large Image" msgstr "Stor Bild" #: inc/customizer/settings/blog.php:195 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: inc/customizer/settings/blog.php:196 inc/customizer/settings/blog.php:216 msgid "Thumbnail" msgstr "Tumnagel" #: inc/customizer/settings/blog.php:209 msgid "Images Size" msgstr "Bildstorlek" #: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/header.php:74 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: inc/customizer/settings/blog.php:218 msgid "Medium Large" msgstr "Medium Stor" #: inc/customizer/settings/blog.php:219 msgid "Large" msgstr "Stor" #: inc/customizer/settings/blog.php:232 msgid "Grid Columns" msgstr "Rutnät Kolumner" #: inc/customizer/settings/blog.php:256 msgid "Grid Style" msgstr "Rutnätsstil" #: inc/customizer/settings/blog.php:263 msgid "Fit Rows" msgstr "Anpassa rader" #: inc/customizer/settings/blog.php:264 msgid "Masonry" msgstr "Murverk (Masonry)" #: inc/customizer/settings/blog.php:277 msgid "Equal Heights" msgstr "Utjämna höjd" #: inc/customizer/settings/blog.php:294 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Image Position" msgstr "Menyposition" #: inc/customizer/settings/blog.php:299 inc/customizer/settings/blog.php:751 #: inc/customizer/settings/general.php:954 #: inc/customizer/settings/general.php:1531 #: inc/customizer/settings/header.php:1065 #: inc/customizer/settings/header.php:1528 #: inc/customizer/settings/header.php:1549 #: inc/customizer/settings/header.php:2225 #: inc/customizer/settings/header.php:3557 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1081 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: inc/customizer/settings/blog.php:300 inc/customizer/settings/blog.php:753 #: inc/customizer/settings/general.php:956 #: inc/customizer/settings/general.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1067 #: inc/customizer/settings/header.php:1529 #: inc/customizer/settings/header.php:1551 #: inc/customizer/settings/header.php:2227 #: inc/customizer/settings/header.php:3558 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1083 msgid "Right" msgstr "Höger" #: inc/customizer/settings/blog.php:315 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Vertical Position" msgstr "Menyposition" #: inc/customizer/settings/blog.php:320 #, fuzzy #| msgid "Top Bar" msgid "Top" msgstr "Topprad" #: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:752 #: inc/customizer/settings/general.php:955 #: inc/customizer/settings/general.php:1530 #: inc/customizer/settings/header.php:73 #: inc/customizer/settings/header.php:1066 #: inc/customizer/settings/header.php:1550 #: inc/customizer/settings/header.php:2226 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1082 msgid "Center" msgstr "Center" #: inc/customizer/settings/blog.php:322 #, fuzzy #| msgid "Absolute Right" msgid "Bottom" msgstr "Absolut Höger" #: inc/customizer/settings/blog.php:335 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Custom Image Width (px)" msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:353 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Custom Image Height (px)" msgstr "Antalet relaterade inlägg" #: inc/customizer/settings/blog.php:373 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1754 msgid "Category Color" msgstr "Kategorifärg" #: inc/customizer/settings/blog.php:390 inc/customizer/settings/blog.php:441 #, fuzzy #| msgid "Category Color" msgid "Category Hover Color" msgstr "Kategorifärg" #: inc/customizer/settings/blog.php:407 #, fuzzy #| msgid "Font Color" msgid "Comments Color" msgstr "Typsnittsfärg" #: inc/customizer/settings/blog.php:424 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Comments Hover Color" msgstr "Länkar: Hover färg" #: inc/customizer/settings/blog.php:457 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:777 msgid "Excerpt Length" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:458 msgid "Add 500 to display full content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:478 msgid "Blog Pagination Style" msgstr "Blogg pagineringsstil" #: inc/customizer/settings/blog.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:894 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: inc/customizer/settings/blog.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:895 msgid "Infinite Scroll" msgstr "Oändlig Scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:486 msgid "Next/Prev" msgstr "Nästa/Föregående" #: inc/customizer/settings/blog.php:500 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:909 #, fuzzy #| msgid "Infinite Scroll" msgid "Infinite Scroll: Spinners Color" msgstr "Oändlig Scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:511 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920 inc/helpers.php:3023 #: woocommerce/loop/pagination.php:38 msgid "End of content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:517 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:926 #, fuzzy #| msgid "Infinite Scroll" msgid "Infinite Scroll: Last Text" msgstr "Oändlig Scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:529 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:938 inc/helpers.php:3028 #: woocommerce/loop/pagination.php:43 #, fuzzy #| msgid "No images found" msgid "No more pages to load" msgstr "Inga bilder hittade" #: inc/customizer/settings/blog.php:535 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:944 #, fuzzy #| msgid "Infinite Scroll" msgid "Infinite Scroll: Error Text" msgstr "Oändlig Scroll" #: inc/customizer/settings/blog.php:552 inc/customizer/settings/blog.php:952 #: inc/customizer/settings/header.php:919 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:844 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Elements Positioning" msgstr "Menyposition" #: inc/customizer/settings/blog.php:569 inc/customizer/settings/blog.php:968 #: inc/helpers.php:2636 inc/helpers.php:2721 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: inc/customizer/settings/blog.php:574 inc/customizer/settings/blog.php:973 msgid "Author" msgstr "Författare" #: inc/customizer/settings/blog.php:575 inc/customizer/settings/blog.php:974 msgid "Date" msgstr "Datum" #: inc/customizer/settings/blog.php:576 inc/customizer/settings/blog.php:975 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: inc/customizer/settings/blog.php:577 inc/customizer/settings/blog.php:976 #: inc/helpers.php:2728 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: inc/customizer/settings/blog.php:586 msgid "Single Post" msgstr "Enskilt inlägg" #: inc/customizer/settings/blog.php:600 inc/customizer/settings/general.php:574 #: inc/customizer/settings/general.php:769 #: inc/customizer/settings/general.php:2183 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:590 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:970 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: inc/customizer/settings/blog.php:709 #, fuzzy #| msgid "Page Title" msgid "Page Header Title" msgstr "Sidtitel" #: inc/customizer/settings/blog.php:716 #, fuzzy #| msgid "Blog Post Title" msgid "Post Title" msgstr "Blogginlägg Titel" #: inc/customizer/settings/blog.php:729 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Featured Image In Page Header" msgstr "Utvald bild" #: inc/customizer/settings/blog.php:746 inc/customizer/settings/general.php:949 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Title/Breadcrumb Position" msgstr "Position" #: inc/customizer/settings/blog.php:768 inc/customizer/settings/general.php:177 #: inc/customizer/settings/general.php:971 #: inc/customizer/settings/general.php:1247 #: inc/customizer/settings/header.php:1060 #: inc/customizer/settings/header.php:1523 #: inc/customizer/settings/header.php:1919 #: inc/customizer/settings/header.php:2220 msgid "Position" msgstr "Position" #: inc/customizer/settings/blog.php:776 inc/customizer/settings/general.php:185 #: inc/customizer/settings/general.php:979 #: inc/customizer/settings/header.php:1926 #, fuzzy #| msgid "Left" msgid "Top Left" msgstr "Vänster" #: inc/customizer/settings/blog.php:777 inc/customizer/settings/general.php:186 #: inc/customizer/settings/general.php:980 #: inc/customizer/settings/header.php:1927 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Top Center" msgstr "Center" #: inc/customizer/settings/blog.php:778 inc/customizer/settings/general.php:187 #: inc/customizer/settings/general.php:981 #: inc/customizer/settings/header.php:1928 #, fuzzy #| msgid "Right" msgid "Top Right" msgstr "Höger" #: inc/customizer/settings/blog.php:779 inc/customizer/settings/general.php:188 #: inc/customizer/settings/general.php:982 #: inc/customizer/settings/header.php:1929 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Center Left" msgstr "Centrerad" #: inc/customizer/settings/blog.php:780 inc/customizer/settings/general.php:189 #: inc/customizer/settings/general.php:983 #: inc/customizer/settings/header.php:1930 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Center Center" msgstr "Centrerad" #: inc/customizer/settings/blog.php:781 inc/customizer/settings/general.php:190 #: inc/customizer/settings/general.php:984 #: inc/customizer/settings/header.php:1931 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Center Right" msgstr "Center" #: inc/customizer/settings/blog.php:782 inc/customizer/settings/general.php:191 #: inc/customizer/settings/general.php:985 #: inc/customizer/settings/header.php:1932 msgid "Bottom Left" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:783 inc/customizer/settings/general.php:192 #: inc/customizer/settings/general.php:986 #: inc/customizer/settings/header.php:1933 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Bottom Center" msgstr "Center" #: inc/customizer/settings/blog.php:784 inc/customizer/settings/general.php:193 #: inc/customizer/settings/general.php:987 #: inc/customizer/settings/header.php:1934 #, fuzzy #| msgid "Absolute Right" msgid "Bottom Right" msgstr "Absolut Höger" #: inc/customizer/settings/blog.php:798 inc/customizer/settings/general.php:207 #: inc/customizer/settings/general.php:1001 #: inc/customizer/settings/header.php:1948 msgid "Attachment" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:806 inc/customizer/settings/general.php:215 #: inc/customizer/settings/general.php:1009 #: inc/customizer/settings/header.php:1955 #, fuzzy #| msgid "Scroll To Top" msgid "Scroll" msgstr "Till Toppen" #: inc/customizer/settings/blog.php:807 inc/customizer/settings/general.php:216 #: inc/customizer/settings/general.php:1010 #: inc/customizer/settings/header.php:1956 msgid "Fixed" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/blog.php:830 #: inc/customizer/settings/general.php:230 #: inc/customizer/settings/general.php:239 #: inc/customizer/settings/general.php:1024 #: inc/customizer/settings/general.php:1033 #: inc/customizer/settings/header.php:1970 #: inc/customizer/settings/header.php:1978 msgid "Repeat" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:829 inc/customizer/settings/general.php:238 #: inc/customizer/settings/general.php:1032 #: inc/customizer/settings/header.php:1977 msgid "No-repeat" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:831 inc/customizer/settings/general.php:240 #: inc/customizer/settings/general.php:1034 #: inc/customizer/settings/header.php:1979 msgid "Repeat-x" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:832 inc/customizer/settings/general.php:241 #: inc/customizer/settings/general.php:1035 #: inc/customizer/settings/header.php:1980 msgid "Repeat-y" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:846 inc/customizer/settings/general.php:255 #: inc/customizer/settings/general.php:1049 #: inc/customizer/settings/header.php:1994 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Size" msgstr "Teckensnittsstorlek" #: inc/customizer/settings/blog.php:854 inc/customizer/settings/general.php:263 #: inc/customizer/settings/general.php:1057 #: inc/customizer/settings/header.php:2001 msgid "Auto" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:855 inc/customizer/settings/general.php:264 #: inc/customizer/settings/general.php:1058 #: inc/customizer/settings/header.php:2002 msgid "Cover" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:856 inc/customizer/settings/general.php:265 #: inc/customizer/settings/general.php:1059 #: inc/customizer/settings/header.php:2003 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "Contain" msgstr "Innehåll" #: inc/customizer/settings/blog.php:870 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Page Header Height (px)" msgstr "Höjd (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:892 #: inc/customizer/settings/general.php:1095 #, fuzzy #| msgid "Overlay" msgid "Overlay Opacity" msgstr "Överlagring" #: inc/customizer/settings/blog.php:914 #: inc/customizer/settings/general.php:1117 #: inc/customizer/settings/header.php:1903 #, fuzzy #| msgid "Overlay Background Color" msgid "Overlay Color" msgstr "Överlagringsfärg Bakgrund" #: inc/customizer/settings/blog.php:931 msgid "Full Width Content" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:932 msgid "" "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to " "disable the max width." msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:989 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev Color" msgid "Next/Prev Taxonomy" msgstr "Nästa/Föregående: Färg" #: inc/customizer/settings/blog.php:994 inc/customizer/settings/blog.php:1053 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:850 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Category" msgstr "Kategorier" #: inc/customizer/settings/blog.php:995 inc/customizer/settings/blog.php:1054 msgid "Tag" msgstr "" #: inc/customizer/settings/blog.php:1008 msgid "Related Posts Count" msgstr "Antalet relaterade inlägg" #: inc/customizer/settings/blog.php:1028 msgid "Related Posts Columns" msgstr "Antalet kolumner relaterade inlägg" #: inc/customizer/settings/blog.php:1048 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Related Posts Taxonomy" msgstr "Antalet relaterade inlägg" #: inc/customizer/settings/blog.php:1066 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Related Posts Image Width (px)" msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/blog.php:1085 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Related Posts Image Height (px)" msgstr "Antalet relaterade inlägg" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40 msgid "Footer Bottom" msgstr "Sidfot botten" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53 msgid "Enable Footer Bottom" msgstr "Aktivera sidfot botten" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70 #: inc/customizer/settings/general.php:861 #: inc/customizer/settings/topbar.php:97 msgid "Visibility" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77 #: inc/customizer/settings/general.php:867 #: inc/customizer/settings/topbar.php:104 msgid "Show On All Devices" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78 #: inc/customizer/settings/general.php:868 #: inc/customizer/settings/topbar.php:105 msgid "Hide On Tablet" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79 #: inc/customizer/settings/general.php:869 #: inc/customizer/settings/topbar.php:106 msgid "Hide On Mobile" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80 #: inc/customizer/settings/general.php:870 #: inc/customizer/settings/topbar.php:107 msgid "Hide On Tablet & Mobile" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95 #: inc/customizer/settings/topbar.php:341 #, php-format msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257 #: inc/customizer/settings/general.php:1157 #: inc/customizer/settings/general.php:1756 #: inc/customizer/settings/general.php:2036 #: inc/customizer/settings/header.php:288 #: inc/customizer/settings/header.php:964 #: inc/customizer/settings/header.php:3095 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:118 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:229 #: inc/customizer/settings/topbar.php:192 #: inc/customizer/settings/topbar.php:484 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1532 msgid "Padding (px)" msgstr "Padding (px)" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:146 #: inc/customizer/settings/general.php:1185 #: inc/customizer/settings/general.php:1446 #: inc/customizer/settings/general.php:1586 #: inc/customizer/settings/general.php:1946 #: inc/customizer/settings/general.php:2091 #: inc/customizer/settings/header.php:206 #: inc/customizer/settings/header.php:336 #: inc/customizer/settings/header.php:569 #: inc/customizer/settings/header.php:903 #: inc/customizer/settings/header.php:1156 #: inc/customizer/settings/header.php:1777 #: inc/customizer/settings/header.php:2467 #: inc/customizer/settings/header.php:3734 #: inc/customizer/settings/header.php:3751 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:53 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:164 #: inc/customizer/settings/topbar.php:227 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1723 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309 #: inc/customizer/settings/general.php:1202 #: inc/customizer/settings/general.php:1269 #: inc/customizer/settings/topbar.php:261 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310 msgid "Text Color" msgstr "Textfärg" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343 #: inc/customizer/settings/general.php:277 #: inc/customizer/settings/header.php:618 #: inc/customizer/settings/header.php:3785 msgid "Links Color" msgstr "Länkfärg" #: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360 #: inc/customizer/settings/header.php:3801 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Länkfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40 msgid "Footer Widgets" msgstr "Sidfotswidgets" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53 msgid "Enable Footer Widgets" msgstr "Aktivera Sidfotswidgets" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "Fixed Footer" msgstr "Sidfot" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94 msgid "" "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom " "of your page." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120 #: inc/customizer/settings/general.php:2169 msgid "On" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100 #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121 #: inc/customizer/settings/general.php:2170 msgid "Off" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114 msgid "Parallax Footer Effect" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115 msgid "Add a parallax effect to your footer." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135 #: inc/customizer/settings/general.php:2202 #: inc/customizer/settings/header.php:89 #: inc/customizer/settings/header.php:1285 #: inc/customizer/settings/header.php:2152 #: inc/customizer/settings/header.php:2950 #: inc/customizer/settings/topbar.php:320 #, fuzzy #| msgid "Select Widget Area" msgid "Select Template" msgstr "Välj Widgetområde" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136 #: inc/customizer/settings/general.php:2203 #: inc/customizer/settings/header.php:90 #: inc/customizer/settings/header.php:2951 #: inc/customizer/settings/topbar.php:384 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190 #: inc/customizer/settings/header.php:109 msgid "Add Container" msgstr "" #: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326 #: inc/customizer/settings/header.php:2499 #: inc/customizer/settings/header.php:3768 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2624 msgid "Borders Color" msgstr "Kantlinje färg" #: inc/customizer/settings/general.php:40 msgid "General Options" msgstr "Allmänna Inställningar" #: inc/customizer/settings/general.php:48 msgid "General Styling" msgstr "Allmän styling" #: inc/customizer/settings/general.php:63 msgid "Styling Options Location" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:64 msgid "" "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:70 #, fuzzy #| msgid "Header" msgid "WP Head" msgstr "Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/general.php:71 #, fuzzy #| msgid "Custom Link" msgid "Custom File" msgstr "Anpassad länk" #: inc/customizer/settings/general.php:85 msgid "Primary Color" msgstr "Primär Färg" #: inc/customizer/settings/general.php:101 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Primär Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:117 msgid "Main Border Color" msgstr "Huvudkantlinje Färg" #: inc/customizer/settings/general.php:131 msgid "Site Background" msgstr "Sidans bakgrund" #: inc/customizer/settings/general.php:161 #: inc/customizer/settings/general.php:919 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Background Image" msgstr "Bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/general.php:292 #: inc/customizer/settings/general.php:1480 #: inc/customizer/settings/general.php:1618 #: inc/customizer/settings/general.php:1962 #: inc/customizer/settings/general.php:2123 #: inc/customizer/settings/header.php:1794 #: inc/customizer/settings/header.php:2110 msgid "Color" msgstr "Färg" #: inc/customizer/settings/general.php:308 #: inc/customizer/settings/general.php:1497 #: inc/customizer/settings/general.php:1634 #: inc/customizer/settings/general.php:2139 #: inc/customizer/settings/header.php:2127 msgid "Color: Hover" msgstr "Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:318 #: inc/customizer/settings/header.php:3380 msgid "General Settings" msgstr "Allmänna Inställningar" #: inc/customizer/settings/general.php:332 msgid "Layout Style" msgstr "Layoutstil" #: inc/customizer/settings/general.php:337 msgid "Wide" msgstr "Bred" #: inc/customizer/settings/general.php:338 msgid "Boxed" msgstr "Inboxad" #: inc/customizer/settings/general.php:339 #, fuzzy #| msgid "Separator Color" msgid "Separate" msgstr "Avdelare Färg" #: inc/customizer/settings/general.php:353 msgid "Boxed Layout Drop-Shadow" msgstr "Inboxad med skuggning" #: inc/customizer/settings/general.php:371 msgid "Boxed Width (px)" msgstr "Inboxad bredd (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:393 #: inc/customizer/settings/general.php:410 msgid "Outside Background" msgstr "Bakgrund utanför" #: inc/customizer/settings/general.php:427 msgid "Inner Background" msgstr "Bakgunrd innanför" #: inc/customizer/settings/general.php:444 #, fuzzy #| msgid "Content Top Padding (px)" msgid "Content Padding" msgstr "Innehåll Topp-padding (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:445 msgid "Add a custom content padding. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:463 #, fuzzy #| msgid "Footer Widget Heading" msgid "Widgets Padding" msgstr "Sidfot Widgets Rubriker" #: inc/customizer/settings/general.php:464 msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:482 msgid "Main Container Width (px)" msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:504 msgid "Content Width (%)" msgstr "Innehållsbredd (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:525 msgid "Sidebar Width (%)" msgstr "Sidfältsbredd (%)" #: inc/customizer/settings/general.php:545 #, fuzzy #| msgid "Enable Social" msgid "Enable Schema Markup" msgstr "Aktivera Socialt" #: inc/customizer/settings/general.php:560 msgid "Pages" msgstr "Sidor" #: inc/customizer/settings/general.php:678 #, fuzzy #| msgid "Content Top Padding (px)" msgid "Content Padding (px)" msgstr "Innehåll Topp-padding (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:704 msgid "Search Result Page" msgstr "Sökresultat Sida" #: inc/customizer/settings/general.php:718 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Källa" #: inc/customizer/settings/general.php:734 #, fuzzy #| msgid "Shop Posts Per Page" msgid "Search Posts Per Page" msgstr "Shopartiklar per sida" #: inc/customizer/settings/general.php:753 msgid "Custom Sidebar" msgstr "Anpassat Sidfält" #: inc/customizer/settings/general.php:846 #: inc/customizer/settings/typography.php:147 msgid "Page Title" msgstr "Sidtitel" #: inc/customizer/settings/general.php:910 #: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:215 msgid "Style" msgstr "Stil" #: inc/customizer/settings/general.php:917 msgid "Centered" msgstr "Centrerad" #: inc/customizer/settings/general.php:918 msgid "Centered Minimal" msgstr "Centrerad minimal" #: inc/customizer/settings/general.php:920 msgid "Hidden" msgstr "Dold" #: inc/customizer/settings/general.php:932 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:849 #, fuzzy #| msgid "Image URL" msgid "Image" msgstr "Bild URL" #: inc/customizer/settings/general.php:1073 #: inc/customizer/settings/header.php:127 #: inc/customizer/settings/header.php:149 #: inc/customizer/settings/header.php:1082 #: inc/customizer/settings/header.php:3323 msgid "Height (px)" msgstr "Höjd (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1254 msgid "Absolute Right" msgstr "Absolut Höger" #: inc/customizer/settings/general.php:1255 msgid "Under Title" msgstr "Under titel" #: inc/customizer/settings/general.php:1286 msgid "Separator Color" msgstr "Avdelare Färg" #: inc/customizer/settings/general.php:1303 #: inc/customizer/settings/header.php:2340 #: inc/customizer/settings/header.php:2515 #: inc/customizer/settings/topbar.php:278 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:405 msgid "Link Color" msgstr "Länkfärg" #: inc/customizer/settings/general.php:1320 #: inc/customizer/settings/header.php:2356 #: inc/customizer/settings/header.php:2531 #: inc/customizer/settings/topbar.php:295 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:421 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Länkfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:1331 msgid "Scroll To Top" msgstr "Till Toppen" #: inc/customizer/settings/general.php:1345 msgid "Scroll Up Button" msgstr "Till Toppen Knapp" #: inc/customizer/settings/general.php:1362 msgid "Arrow Icon" msgstr "Pil-ikoner" #: inc/customizer/settings/general.php:1380 msgid "Button Size (px)" msgstr "Knappstorlek (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1402 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:296 msgid "Icon Size (px)" msgstr "Ikonstorlek (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1424 #: inc/customizer/settings/general.php:1894 #: inc/customizer/settings/general.php:2070 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1690 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Kantradie (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1463 #: inc/customizer/settings/general.php:1602 #: inc/customizer/settings/general.php:2107 msgid "Background Color: Hover" msgstr "Bakgrundsfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:1508 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: inc/customizer/settings/general.php:1523 msgid "Align" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:1545 #: inc/customizer/settings/general.php:1790 #: inc/customizer/settings/header.php:3024 #: inc/customizer/settings/topbar.php:435 #: inc/customizer/settings/typography.php:481 msgid "Font Size (px)" msgstr "Teckensnittsstorlek (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1566 #: inc/customizer/settings/general.php:1860 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1611 msgid "Border Width (px)" msgstr "Kantlinjebredd (px)" #: inc/customizer/settings/general.php:1650 #: inc/customizer/settings/general.php:1915 #: inc/customizer/settings/header.php:1811 #: inc/customizer/settings/topbar.php:244 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1738 msgid "Border Color" msgstr "Kantlinje Färg" #: inc/customizer/settings/general.php:1666 #: inc/customizer/settings/header.php:1827 msgid "Border Color: Hover" msgstr "Kantlinje Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/general.php:1676 msgid "Forms (Input - Textarea)" msgstr "Formulär (Input - Textdel)" #: inc/customizer/settings/general.php:1691 msgid "Label Color" msgstr "Etikettfärg" #: inc/customizer/settings/general.php:1931 #: inc/customizer/settings/header.php:1843 msgid "Border Color: Focus" msgstr "Kantlinje Färg: Fokus" #: inc/customizer/settings/general.php:1972 #, fuzzy #| msgid "Theme Button" msgid "Theme Buttons" msgstr "Temaknapp" #: inc/customizer/settings/general.php:2149 msgid "404 Error Page" msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:2163 #, fuzzy #| msgid "Blank" msgid "Blank Page" msgstr "Blank" #: inc/customizer/settings/general.php:2164 msgid "" "Enable this option to remove all the elements and have full control of the " "404 error page." msgstr "" #: inc/customizer/settings/general.php:2253 #, fuzzy #| msgid "Post Type" msgid "All Post Types" msgstr "Post Type" #: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109 msgid "Header" msgstr "Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48 #: inc/customizer/settings/typography.php:265 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48 msgid "General" msgstr "Allmän" #: inc/customizer/settings/header.php:69 #: inc/customizer/settings/header.php:2978 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: inc/customizer/settings/header.php:70 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: inc/customizer/settings/header.php:71 msgid "Top Menu" msgstr "Topp Meny" #: inc/customizer/settings/header.php:72 #: inc/customizer/settings/header.php:3423 msgid "Full Screen" msgstr "Fullskärm" #: inc/customizer/settings/header.php:75 #, fuzzy #| msgid "Centered Minimal" msgid "Vertical" msgstr "Centrerad minimal" #: inc/customizer/settings/header.php:76 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom Header" msgstr "Anpassat Sidfält" #: inc/customizer/settings/header.php:171 #, fuzzy #| msgid "Full Width" msgid "Header Full Width" msgstr "Fullbredd" #: inc/customizer/settings/header.php:189 msgid "Header Border Bottom" msgstr "Sidhuvud Kantlinje Botten" #: inc/customizer/settings/header.php:223 msgid "Border Bottom Color" msgstr "Kantlinje Botten Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:321 #, fuzzy #| msgid "Transparent Header" msgid "Transparent Header Settings" msgstr "Transparent Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:351 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Top Menu Header Settings" msgstr "Toppmeny Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:366 msgid "Menu Position" msgstr "Menyposition" #: inc/customizer/settings/header.php:373 msgid "Before The Logo" msgstr "Innan Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:374 msgid "After The Logo" msgstr "Efter Logo" #: inc/customizer/settings/header.php:388 msgid "Menu Background Color" msgstr "Meny Bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:405 msgid "Search Button Border Color" msgstr "Sökknapp Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/header.php:422 msgid "Search Button Color" msgstr "Sökknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:439 msgid "Search Button Color: Hover" msgstr "Sökknapp Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:454 #, fuzzy #| msgid "Full Screen Header" msgid "Full Screen Header Settings" msgstr "Sidhuvud i fullskärm" #: inc/customizer/settings/header.php:469 #: inc/customizer/settings/header.php:805 #: inc/customizer/settings/header.php:836 #: inc/customizer/settings/header.php:1323 #, fuzzy #| msgid "Transparent Header" msgid "Add Transparent Header" msgstr "Transparent Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:486 #: inc/customizer/settings/header.php:3344 msgid "Logo (optional)" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:487 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "Select a custom logo when the menu is opened." msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad." #: inc/customizer/settings/header.php:503 #, fuzzy #| msgid "Retina Image Logo" msgid "Retina Logo (optional)" msgstr "Retina Logobild" #: inc/customizer/settings/header.php:504 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "" "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened." msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad." #: inc/customizer/settings/header.php:519 msgid "Styling" msgstr "Styling" #: inc/customizer/settings/header.php:535 msgid "Menu Bar Color" msgstr "Meny Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:552 msgid "Menu Bar Close Color" msgstr "Meny Stäng Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:585 #: inc/customizer/settings/header.php:3816 msgid "Links Background Color" msgstr "Länkar bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:601 msgid "Links Hover Background Color" msgstr "Länkar: Hover bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:635 msgid "Links Hover Color" msgstr "Länkar: Hover färg" #: inc/customizer/settings/header.php:650 msgid "Search Styling" msgstr "Sök styling" #: inc/customizer/settings/header.php:666 #: inc/customizer/settings/header.php:1204 #: inc/customizer/settings/header.php:2646 #: inc/customizer/settings/header.php:2714 msgid "Input Color" msgstr "Input Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:683 #: inc/customizer/settings/header.php:2748 msgid "Input Dashed Text Color" msgstr "Inmatningsfält: Streckad textfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:700 msgid "Input Border Bottom Color" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg botten" #: inc/customizer/settings/header.php:717 msgid "Input Hover Border Bottom Color" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg botten: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:734 msgid "Input Focus Border Bottom Color" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg botten: Fokus" #: inc/customizer/settings/header.php:749 #, fuzzy #| msgid "General Settings" msgid "Center Header Settings" msgstr "Allmänna Inställningar" #: inc/customizer/settings/header.php:764 #, fuzzy #| msgid "Close Menu" msgid "Left Menu" msgstr "Stäng meny" #: inc/customizer/settings/header.php:783 #, fuzzy #| msgid "Menu Position" msgid "Menus Position" msgstr "Menyposition" #: inc/customizer/settings/header.php:789 #, fuzzy #| msgid "Letter Spacing" msgid "Wider Spacing" msgstr "Avstånd mellan bokstäver" #: inc/customizer/settings/header.php:790 #, fuzzy #| msgid "Centered Minimal" msgid "Centered Menus" msgstr "Centrerad minimal" #: inc/customizer/settings/header.php:791 #, fuzzy #| msgid "Letter Spacing" msgid "Closer Spacing" msgstr "Avstånd mellan bokstäver" #: inc/customizer/settings/header.php:821 #, fuzzy #| msgid "Medium Large" msgid "Medium Header Settings" msgstr "Medium Stor" #: inc/customizer/settings/header.php:854 #, fuzzy #| msgid "Hide Mega menu heading?" msgid "Hide Menu When Scrolling" msgstr "Följ Mega meny rubriker?" #: inc/customizer/settings/header.php:871 msgid "Stick Only The Menu" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:887 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Top Header" msgstr "Toppmeny Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:924 #: inc/customizer/settings/header.php:1171 #: inc/customizer/settings/header.php:1708 #, fuzzy #| msgid "Search Icon" msgid "Search Form" msgstr "Sökikon" #: inc/customizer/settings/header.php:925 #: inc/customizer/settings/header.php:2011 #: inc/customizer/settings/typography.php:100 msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #: inc/customizer/settings/header.php:926 #, fuzzy #| msgid "Social Links" msgid "Social Buttons" msgstr "Sociala länkar" #: inc/customizer/settings/header.php:1016 #, fuzzy #| msgid "Padding (px)" msgid "Sticky Padding (px)" msgstr "Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1017 msgid "If you use the sticky header extension" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1044 #: inc/customizer/settings/header.php:2138 #: inc/customizer/settings/header.php:3447 inc/helpers.php:3438 #: partials/mobile/mobile-icon.php:32 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: inc/customizer/settings/header.php:1127 #, fuzzy #| msgid "Content Bottom Padding (px)" msgid "Menu Items Padding (px)" msgstr "Innehåll Botten-padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1187 #: inc/customizer/settings/header.php:2629 msgid "Input Background Color" msgstr "Inmatningsfält: Bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:1221 #, fuzzy #| msgid "Placeholder" msgid "Placeholder Color" msgstr "Platshållare" #: inc/customizer/settings/header.php:1238 #: inc/customizer/settings/header.php:1860 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Button Color" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:1255 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Button Hover Color" msgstr "Länkar: Hover färg" #: inc/customizer/settings/header.php:1270 #, fuzzy #| msgid "General Settings" msgid "Vertical Header Settings" msgstr "Allmänna Inställningar" #: inc/customizer/settings/header.php:1286 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header " "content." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1304 #, fuzzy #| msgid "Select Widget Area" msgid "Select Bottom Template" msgstr "Välj Widgetområde" #: inc/customizer/settings/header.php:1305 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header " "bottom." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1341 msgid "Add Header Shadow" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1359 #, fuzzy #| msgid "Top Menu Header" msgid "Closed Header" msgstr "Toppmeny Sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:1377 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Custom Hamburger Button Color" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:1378 msgid "" "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if " "closed header." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1395 #, fuzzy #| msgid "Boxed Width (px)" msgid "Collapse Width (px)" msgstr "Inboxad bredd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1396 msgid "" "This field is to control the width where you want to collapse the header." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1418 #: inc/customizer/settings/header.php:2446 msgid "Width (px)" msgstr "Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1489 #, fuzzy #| msgid "Padding (px)" msgid "Inner Padding (px)" msgstr "Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1544 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Logo Position" msgstr "Position" #: inc/customizer/settings/header.php:1566 #, fuzzy #| msgid "Content Bottom Padding (px)" msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)" msgstr "Innehåll Botten-padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1587 #: inc/customizer/settings/header.php:3666 #, fuzzy #| msgid "Dropdown Top Border" msgid "Dropdown Target" msgstr "Dropdown Kantlinje topp" #: inc/customizer/settings/header.php:1588 #: inc/customizer/settings/header.php:3667 msgid "Choose your opening target for your submenus" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1593 #: inc/customizer/settings/header.php:3672 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:198 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: inc/customizer/settings/header.php:1594 #: inc/customizer/settings/header.php:3673 #, fuzzy #| msgid "Link To" msgid "Link" msgstr "Länk till" #: inc/customizer/settings/header.php:1609 #, fuzzy #| msgid "Input Border Color" msgid "Menu Items Border Color" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/header.php:1626 #, fuzzy #| msgid "Menu Background Color" msgid "Sub Menu Background Color" msgstr "Meny Bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:1643 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color" msgid "Sub Menu Links Color" msgstr "Metalänk: Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:1660 #, fuzzy #| msgid "Meta Link Color: Hover" msgid "Sub Menu Links Color: Hover" msgstr "Metalänk: Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Links Background Color" msgid "Sub Menu Links Background Color" msgstr "Länkar bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:1693 #, fuzzy #| msgid "Background Color: Hover" msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover" msgstr "Bakgrundsfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:1723 #, fuzzy #| msgid "Search Icon" msgid "Display Search Form" msgstr "Sökikon" #: inc/customizer/settings/header.php:1740 #, fuzzy #| msgid "Border Width (px)" msgid "Border Width" msgstr "Kantlinjebredd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:1741 #: inc/customizer/settings/header.php:1759 #: inc/customizer/settings/header.php:3180 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1998 msgid "Add a custom border radius. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:1758 #: inc/customizer/settings/header.php:3179 msgid "Border Radius" msgstr "Kantradie" #: inc/customizer/settings/header.php:1877 #, fuzzy #| msgid "Search Button Color: Hover" msgid "Button Color: Hover" msgstr "Sökknapp Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:1888 #, fuzzy #| msgid "Header Replace" msgid "Header Media" msgstr "Ersätt sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:2025 #, fuzzy #| msgid "Retina Image Logo" msgid "Retina Logo" msgstr "Retina Logobild" #: inc/customizer/settings/header.php:2026 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "Select a retina logo twice the normal logo size." msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad." #: inc/customizer/settings/header.php:2050 #, fuzzy #| msgid "Width (px)" msgid "Max Width (px)" msgstr "Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2084 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Max Height (px)" msgstr "Höjd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2153 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the " "navigation." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2170 msgid "Top Level Dropdown Icon" msgstr "Toppnivå Dropdown-Ikon" #: inc/customizer/settings/header.php:2186 msgid "Second+ Level Dropdown Icon" msgstr "Sekundär+ nivå Dropfown-ikon" #: inc/customizer/settings/header.php:2203 msgid "Dropdown Top Border" msgstr "Dropdown Kantlinje topp" #: inc/customizer/settings/header.php:2241 #, fuzzy #| msgid "Link Target" msgid "Links Effect" msgstr "Länkmål" #: inc/customizer/settings/header.php:2247 msgid "No Effect" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2248 #, fuzzy #| msgid "Centered" msgid "Underline From Left" msgstr "Centrerad" #: inc/customizer/settings/header.php:2249 #, fuzzy #| msgid "Under Title" msgid "Underline Up" msgstr "Under titel" #: inc/customizer/settings/header.php:2250 msgid "Underline Down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2251 msgid "Brackets" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2252 msgid "Overline & Fixed Underline" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2253 msgid "Circular Reveal" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2254 msgid "Tripple Dot Under" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2255 msgid "X Marks The Spot" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2256 msgid "Underline & Overline" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2257 msgid "Backlighting" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:2271 #: inc/customizer/settings/header.php:2288 #, fuzzy #| msgid "Links Color" msgid "Links Effect: Color" msgstr "Länkfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:2303 msgid "Main Styling" msgstr "Huvudstil" #: inc/customizer/settings/header.php:2318 #, fuzzy #| msgid "Bottom Padding (px)" msgid "Left/Right Padding (px)" msgstr "Botten Padding (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:2372 #: inc/customizer/settings/header.php:2562 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Länkfärg: Nuvarande menypost" #: inc/customizer/settings/header.php:2387 msgid "Link Background" msgstr "Länk bakgrund" #: inc/customizer/settings/header.php:2402 #: inc/customizer/settings/header.php:2547 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Länk bakgrund: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:2417 #: inc/customizer/settings/header.php:2577 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Länkbakgrund: Nuvarande menypost" #: inc/customizer/settings/header.php:2431 msgid "Dropdowns Styling" msgstr "Dropdown: Stil" #: inc/customizer/settings/header.php:2483 msgid "Top Border Color" msgstr "Kantlinje topp: färg" #: inc/customizer/settings/header.php:2593 msgid "Search Icon" msgstr "Sökikon" #: inc/customizer/settings/header.php:2607 msgid "Search Icon Style" msgstr "Sökikon Stil" #: inc/customizer/settings/header.php:2613 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:197 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: inc/customizer/settings/header.php:2614 #: inc/customizer/settings/header.php:3422 msgid "Drop Down" msgstr "Drop Down" #: inc/customizer/settings/header.php:2615 msgid "Header Replace" msgstr "Ersätt sidhuvud" #: inc/customizer/settings/header.php:2616 msgid "Overlay" msgstr "Överlagring" #: inc/customizer/settings/header.php:2663 #: inc/customizer/settings/header.php:2765 msgid "Input Border Color" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/header.php:2680 #: inc/customizer/settings/header.php:2799 msgid "Input Border Color: Focus" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg: Fokus" #: inc/customizer/settings/header.php:2697 msgid "Overlay Background Color" msgstr "Överlagringsfärg Bakgrund" #: inc/customizer/settings/header.php:2731 #, fuzzy #| msgid "Input Border Color" msgid "Input Placeholder Color" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/header.php:2782 msgid "Input Border Color: Hover" msgstr "Inmatningsfält: Kantlinjefärg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:2816 msgid "Close Button Color" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:2831 msgid "Dropdowns Categories Posts" msgstr "Dropdown: Kategorier Inlägg" #: inc/customizer/settings/header.php:2846 msgid "Category Title: Background" msgstr "Kategori Rubrik: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/header.php:2862 msgid "Category Title: Color" msgstr "Kategori Rubrik: Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:2878 msgid "Posts Links: Color" msgstr "Inlägg Länkar: Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:2894 msgid "Posts Links Hover: Color" msgstr "Inlägg Länkar Hover: Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:2910 msgid "Posts Date: Color" msgstr "Inlägg Datum: Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:2920 #, fuzzy #| msgid "Mobile Menu" msgid "Social Menu" msgstr "Mobil meny" #: inc/customizer/settings/header.php:2934 #, fuzzy #| msgid "Enable Social" msgid "Enable Social Menu" msgstr "Aktivera Socialt" #: inc/customizer/settings/header.php:2969 msgid "Social Link Style" msgstr "Sociala Länkar: Stil" #: inc/customizer/settings/header.php:2976 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: inc/customizer/settings/header.php:2977 msgid "Colored" msgstr "Färgad" #: inc/customizer/settings/header.php:2979 msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: inc/customizer/settings/header.php:2993 #: inc/customizer/settings/topbar.php:403 msgid "Social Link Target" msgstr "Sociala Länkar: Mål" #: inc/customizer/settings/header.php:3000 #: inc/customizer/settings/topbar.php:410 msgid "New Window" msgstr "Nytt fönster" #: inc/customizer/settings/header.php:3001 #: inc/customizer/settings/topbar.php:411 msgid "Same Window" msgstr "Samma fönster" #: inc/customizer/settings/header.php:3151 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Margin (px)" msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3197 #, fuzzy #| msgid "Background Color" msgid "Social: Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:3213 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Background Color" msgid "Social Hover: Background Color" msgstr "Länkar: Hover bakgrundsfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:3229 #, fuzzy #| msgid "Social Links Color" msgid "Social: Color" msgstr "Sociala Länkar: Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3245 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Social Hover: Color" msgstr "Länkar: Hover färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3283 #: inc/customizer/settings/header.php:3538 #: inc/customizer/settings/typography.php:138 msgid "Mobile Menu" msgstr "Mobil meny" #: inc/customizer/settings/header.php:3297 msgid "Breakpoints" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3298 msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3304 msgid "From 1280px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3305 msgid "From 1080px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3306 #, fuzzy #| msgid "From $9.90/mo" msgid "From 959px" msgstr "Från $9.90/mån" #: inc/customizer/settings/header.php:3307 msgid "From 767px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3308 msgid "From 480px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3309 msgid "From 320px" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3310 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom media query" msgstr "Anpassat Sidfält" #: inc/customizer/settings/header.php:3345 #, fuzzy #| msgid "Select a custom logo (optional) when the menu is opened." msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile." msgstr "Välj en anpassad logotyp (frivilligt) när menyn är öppnad." #: inc/customizer/settings/header.php:3360 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Logo Max Height (px)" msgstr "Höjd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3361 msgid "Enter a max height for your responsive logo." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3393 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom Media Query" msgstr "Anpassat Sidfält" #: inc/customizer/settings/header.php:3394 msgid "" "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu." msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3415 #, fuzzy #| msgid "Mobile Menu Search" msgid "Mobile Menu Style" msgstr "Sökning mobil meny" #: inc/customizer/settings/header.php:3421 #: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "Sidfält" #: inc/customizer/settings/header.php:3436 #, fuzzy #| msgid "Display Comments" msgid "Display Menu Text" msgstr "Visa kommentarer" #: inc/customizer/settings/header.php:3453 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Menu Text" msgstr "Text" #: inc/customizer/settings/header.php:3464 inc/helpers.php:3439 #: partials/mobile/mobile-icon.php:37 #, fuzzy #| msgid "Close Menu" msgid "Close" msgstr "Stäng meny" #: inc/customizer/settings/header.php:3470 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Close Menu Text" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3488 #, fuzzy #| msgid "Enter Icon Class" msgid "Hamburger Icon Class" msgstr "Fyll i Ikonklass" #: inc/customizer/settings/header.php:3489 #: inc/customizer/settings/header.php:3631 #, fuzzy #| msgid "Enter Icon Class" msgid "Enter the full icon class" msgstr "Fyll i Ikonklass" #: inc/customizer/settings/header.php:3505 #, fuzzy #| msgid "Custom Sidebar" msgid "Custom Hamburger Button" msgstr "Anpassat Sidfält" #: inc/customizer/settings/header.php:3523 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Custom Hamburger Button: Color" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3552 msgid "Direction" msgstr "Riktning" #: inc/customizer/settings/header.php:3573 #, fuzzy #| msgid "Height (px)" msgid "Drop Down Max Height (px)" msgstr "Höjd (px)" #: inc/customizer/settings/header.php:3574 msgid "" "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3595 msgid "Displace" msgstr "" #: inc/customizer/settings/header.php:3612 #, fuzzy #| msgid "Close Menu" msgid "Close Menu Button" msgstr "Stäng meny" #: inc/customizer/settings/header.php:3630 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Close Menu Button Icon Class" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3643 inc/helpers.php:3440 #: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20 msgid "Close Menu" msgstr "Stäng meny" #: inc/customizer/settings/header.php:3649 #, fuzzy #| msgid "Close Button Color" msgid "Close Menu Button Text" msgstr "Stängknapp Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3687 msgid "Mobile Menu Search" msgstr "Sökning mobil meny" #: inc/customizer/settings/header.php:3702 #, fuzzy #| msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu" msgid "Styling: Mobile Menu" msgstr "Mobil Sidopanel: Menystil" #: inc/customizer/settings/header.php:3717 msgid "Close Button Background" msgstr "Stäng-Knapp: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/header.php:3832 #, fuzzy #| msgid "Background Color: Hover" msgid "Links Background Color: Hover" msgstr "Bakgrundsfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:3849 msgid "Dropdowns Menus: Background" msgstr "Dropdownmenyer: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/header.php:3864 msgid "Searchbar Background" msgstr "Sökruta Bakgrund" #: inc/customizer/settings/header.php:3881 msgid "Searchbar Color" msgstr "Sökruta Färg" #: inc/customizer/settings/header.php:3897 msgid "Searchbar Border Color" msgstr "Sökruta Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/header.php:3913 #, fuzzy #| msgid "Searchbar Border Color" msgid "Searchbar Border Color: Hover" msgstr "Sökruta Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/header.php:3930 msgid "Searchbar Border Color: Focus" msgstr "Sökruta Kantlinjefärg: Fokus" #: inc/customizer/settings/header.php:3946 msgid "Searchbar Button Color" msgstr "Sökruta Knappfärg" #: inc/customizer/settings/header.php:3963 msgid "Searchbar Button Color: Hover" msgstr "Sökruta Knappfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/header.php:3978 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Select Your Menu" msgstr "Textfärg" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:150 #, fuzzy #| msgid "Footer Widgets" msgid "Widgets" msgstr "Sidfotswidgets" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:262 #, fuzzy #| msgid "Main Container Width (px)" msgid "Margin Bottom (px)" msgstr "Huvudinnehåll Bredd (px)" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:284 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Bottom Color" msgid "Titles Border Color" msgstr "Rubriker: Kantlinjefärg Botten" #: inc/customizer/settings/sidebar.php:300 #, fuzzy #| msgid "Titles Border Bottom Color" msgid "Titles Margin Bottom (px)" msgstr "Rubriker: Kantlinjefärg Botten" #: inc/customizer/settings/topbar.php:62 msgid "Enable Top Bar" msgstr "Aktivera Topprad" #: inc/customizer/settings/topbar.php:79 #, fuzzy #| msgid "Full Width" msgid "Top Bar Full Width" msgstr "Fullbredd" #: inc/customizer/settings/topbar.php:127 msgid "Left Content & Right Social" msgstr "Vänster Innehåll & Höger Socialt" #: inc/customizer/settings/topbar.php:128 msgid "Left Social & Right Content" msgstr "Vänster Socialt & Höger Innehåll" #: inc/customizer/settings/topbar.php:129 msgid "Centered Content & Social" msgstr "Centrerat Innehåll & Socialt" #: inc/customizer/settings/topbar.php:306 #: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2637 #: inc/helpers.php:2722 inc/third/class-beaver-themer.php:127 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #: inc/customizer/settings/topbar.php:321 msgid "" "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content." msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:335 msgid "Place your content here" msgstr "" #: inc/customizer/settings/topbar.php:352 msgid "Social" msgstr "Socialt" #: inc/customizer/settings/topbar.php:366 msgid "Enable Social" msgstr "Aktivera Socialt" #: inc/customizer/settings/topbar.php:383 msgid "Social Alternative" msgstr "Socialt Alternativ" #: inc/customizer/settings/topbar.php:513 msgid "Social Links Color" msgstr "Sociala Länkar: Färg" #: inc/customizer/settings/topbar.php:529 msgid "Social Links Color: Hover" msgstr "Sociala Länkar Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/typography.php:46 msgid "Body" msgstr "" #: inc/customizer/settings/typography.php:55 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "All Headings" msgstr "Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:64 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 1 (H1)" msgstr "Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:73 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 2 (H2)" msgstr "Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:82 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 3 (H3)" msgstr "Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:91 #, fuzzy #| msgid "Headings" msgid "Heading 4 (H4)" msgstr "Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:119 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" #: inc/customizer/settings/typography.php:128 msgid "Main Menu: Dropdowns" msgstr "Huvudmeny: Dropdowns" #: inc/customizer/settings/typography.php:157 msgid "Page Title Subheading" msgstr "Sidtitel: Underrubrik" #: inc/customizer/settings/typography.php:176 msgid "Blog Entry Title" msgstr "Blogginlägg Titel" #: inc/customizer/settings/typography.php:185 msgid "Blog Post Title" msgstr "Blogginlägg Titel" #: inc/customizer/settings/typography.php:195 msgid "Sidebar Widget Heading" msgstr "Sidfält Widget Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:206 msgid "Footer Widget Heading" msgstr "Sidfot Widgets Rubriker" #: inc/customizer/settings/typography.php:217 msgid "Footer Copyright" msgstr "Sidfot Copyright" #: inc/customizer/settings/typography.php:227 msgid "Footer Menu" msgstr "Sidfotsmeny" #: inc/customizer/settings/typography.php:257 msgid "Typography" msgstr "Typografi" #: inc/customizer/settings/typography.php:279 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Font Subsets" msgstr "Teckensnittsstorlek" #: inc/customizer/settings/typography.php:378 msgid "Important: Not all fonts support every font-weight." msgstr "Viktigt: Alla teckensnitt stöder inte alla typsnittsvikter." #: inc/customizer/settings/typography.php:449 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1963 msgid "None" msgstr "Ingen" #: inc/customizer/settings/typography.php:569 #, fuzzy #| msgid "Letter Spacing" msgid "Letter Spacing (px)" msgstr "Avstånd mellan bokstäver" #: inc/customizer/settings/typography.php:603 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:161 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:576 msgid "" "For some options, you must save and refresh your live site to preview " "changes." msgstr "" "För vissa funktioner måste du spara och uppdatera din livesida för att " "förhandsgranska ändringar. " #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63 msgid "Custom WooCommerce Sidebar" msgstr "Anpassat WooCommerce sidfält" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:78 #, fuzzy #| msgid "Categories" msgid "Category Page" msgstr "Kategorier" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:92 msgid "Display Featured Image" msgstr "Visa utvald bild" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:93 msgid "Display the categories featured images before the product archives." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:98 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1141 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142 msgid "No" msgstr "Nej" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:111 #, fuzzy #| msgid "Cart" msgid "Cart Page" msgstr "Kundvagn" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:125 msgid "Cross-Sells Count" msgstr "Korsförsäljning: Antal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:145 msgid "Cross-Sells Columns" msgstr "Korsförsäljning: Kolumner" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:160 #, fuzzy #| msgid "Menu Cart: Style" msgid "Menu Cart" msgstr "Varukorg Meny: Stil" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:175 msgid "Hide If Empty Cart" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:191 #, fuzzy #| msgid "Display Name:" msgid "Display" msgstr "Visa Namn:" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:199 msgid "Icon And Cart Total" msgstr "Varukorg Totalt och Ikon" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:200 msgid "Icon And Cart Count" msgstr "Varukorg Räkning och Ikon" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:201 #, fuzzy #| msgid "Icon And Cart Count" msgid "Icon And Cart Count + Total" msgstr "Varukorg Räkning och Ikon" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:221 msgid "Drop-Down" msgstr "Drop-down" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:222 msgid "Go To Cart" msgstr "Gå till kundvagn" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:236 msgid "Custom Link" msgstr "Anpassad länk" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237 msgid "The Custom Link style need to be selected" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:254 #, fuzzy #| msgid "Search Icon" msgid "Cart Icon" msgstr "Sökikon" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:270 #, fuzzy #| msgid "Custom Fonts" msgid "Custom Icon" msgstr "Anpassade Teckensnitt" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271 #, fuzzy #| msgid "Enter Icon Class" msgid "Enter your full icon class" msgstr "Fyll i Ikonklass" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:329 #, fuzzy #| msgid "Centered Minimal" msgid "Center Vertically" msgstr "Centrerad minimal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:330 msgid "Use this field to center your icon vertically" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:353 #, fuzzy #| msgid "Dropdowns Styling" msgid "Cart Dropdown Styling" msgstr "Dropdown: Stil" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:368 #, fuzzy #| msgid "Boxed Width (px)" msgid "Cart Dropdowns Width (px)" msgstr "Inboxad bredd (px)" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:389 msgid "Dropdown Borders Color" msgstr "Dropdowns Kantlinje: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:437 msgid "Remove Link Color" msgstr "Radera länkfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:453 msgid "Remove Link Color: Hover" msgstr "Radera länkfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:469 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2124 msgid "Quantity Color" msgstr "Kvantitet Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:485 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1818 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2044 msgid "Price Color" msgstr "Pris Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501 msgid "Subtotal Color" msgstr "Delsumma: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:517 msgid "Checkout Button Background" msgstr "Till Kassan-knapp: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:533 msgid "Checkout Button Background: Hover" msgstr "Till Kassan-knapp: Bakgrund: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:549 msgid "Checkout Button Color" msgstr "Till Kassan-knapp: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:565 msgid "Checkout Button Color: Hover" msgstr "Till Kassan-knapp: Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:672 msgid "Shop Posts Per Page" msgstr "Shopartiklar per sida" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:703 msgid "Shop Columns" msgstr "Shop kolumner" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:726 msgid "Toolbar" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:740 msgid "Grid/List Buttons" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:756 msgid "Default Catalog View" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:762 #, fuzzy #| msgid "Grid Style" msgid "Grid View" msgstr "Rutnätsstil" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763 msgid "List View" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:778 msgid "Length of the short description of the list view." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:799 msgid "Shop Sort" msgstr "Shop sortering" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:815 msgid "Shop Result Count" msgstr "Shop resultaträknare" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:830 #, fuzzy #| msgid "Product Meta" msgid "Products" msgstr "Produkt Meta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:851 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1057 inc/helpers.php:2635 #: inc/helpers.php:2720 msgid "Title" msgstr "Titel" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:852 msgid "Price/Rating" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:853 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:854 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Color" msgid "Add To Cart Button" msgstr "Lägg till i kundvagn Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:867 msgid "Product Entry Media" msgstr "Produktinlägg: Media" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:873 inc/helpers.php:2634 #: inc/helpers.php:2719 msgid "Featured Image" msgstr "Utvald bild" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:874 msgid "Image Swap" msgstr "Bildbyte" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875 msgid "Gallery Slider" msgstr "Galleriväxlare" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:888 #, fuzzy #| msgid "Blog Pagination Style" msgid "Pagination Style" msgstr "Blogg pagineringsstil" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:956 msgid "Single" msgstr "Enskild" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1052 msgid "Summary Elements Positioning" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1058 msgid "Rating" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1059 #, fuzzy #| msgid "Price Color" msgid "Price" msgstr "Pris Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1060 msgid "Excerpt" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1061 #, fuzzy #| msgid "Quantity Color" msgid "Quantity & Add To Cart" msgstr "Kvantitet Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1062 msgid "Product Meta" msgstr "Produkt Meta" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1076 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Tabs Position" msgstr "Position" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1096 msgid "Up-Sells Count" msgstr "Merförsäljning: Antal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1116 msgid "Up-Sells Columns" msgstr "Merförsäljning: Kolumner" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1136 #, fuzzy #| msgid "Display Related Posts" msgid "Display Related Items" msgstr "Visa relaterade inlägg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1155 msgid "Related Items Count" msgstr "Relaterade Produkter: Antal" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1175 msgid "Related Products Columns" msgstr "Relaterade Produkter: Kolumner" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1190 msgid "Advanced Styling" msgstr "Avancerad styling" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1205 msgid "On Sale Background" msgstr "Utförsäljning bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1221 msgid "On Sale Color" msgstr "Utförsäljning färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1237 msgid "Out of Stock Background" msgstr "Slut i lager bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1253 msgid "Out of Stock Color" msgstr "Slut i lager färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1269 msgid "Stars Color Before" msgstr "Stjärnor färg innan" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1285 msgid "Stars Color" msgstr "Stjärnor färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1299 #, fuzzy #| msgid "Product Entry" msgid "Product Entry: Toolbar" msgstr "Produktinlägg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1314 #, fuzzy #| msgid "Border Bottom Color" msgid "Border Top/Bottom Color" msgstr "Kantlinje Botten Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1330 #, fuzzy #| msgid "Links Color" msgid "Grid/List Color" msgstr "Länkfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1346 #, fuzzy #| msgid "Main Border Color" msgid "Grid/List Border Color" msgstr "Huvudkantlinje Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1362 #, fuzzy #| msgid "Links Hover Color" msgid "Grid/List Hover Color" msgstr "Länkar: Hover färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1378 #, fuzzy #| msgid "Active Text Color" msgid "Grid/List Active Color" msgstr "Aktiv Textfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "Select Color" msgstr "Textfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410 #, fuzzy #| msgid "Table Borders Color" msgid "Select Border Color" msgstr "Tabell: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1426 #, fuzzy #| msgid "Out of Stock Color" msgid "Number of Products Color" msgstr "Slut i lager färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1442 msgid "Number of Products Inactive Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1458 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Number of Products Border Color" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1472 msgid "Product Entry" msgstr "Produktinlägg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1770 msgid "Category Color: Hover" msgstr "Kategorifärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1786 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2028 msgid "Title Color" msgstr "Rubrikfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802 msgid "Title Color: Hover" msgstr "Rubrikfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834 #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2060 msgid "Del Price Color" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1848 #, fuzzy #| msgid "Product Entry" msgid "Product Entry: Add To Cart" msgstr "Produktinlägg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1862 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Background Color" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1877 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgid "Add To Cart Background Color: Hover" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1893 msgid "Add To Cart Color" msgstr "Lägg till i kundvagn Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1909 msgid "Add To Cart Color: Hover" msgstr "Lägg till i kundvagn Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1925 msgid "Add To Cart Border Color" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1941 msgid "Add To Cart Border Color: Hover" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1957 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Border: Style" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1964 msgid "Solid" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1965 msgid "Double" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966 msgid "Dashed" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967 msgid "Dotted" msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1980 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Border: Size" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981 msgid "Add a custom border size. px - em - %." msgstr "" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1997 #, fuzzy #| msgid "Add To Cart Border Color" msgid "Add To Cart Border: Radius" msgstr "Lägg till i kundvagn kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013 msgid "Single Product" msgstr "Enskild Produkt" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2076 msgid "Description Color" msgstr "Beskrivning Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2092 msgid "Quantity Border Color" msgstr "Kvantitet: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2108 msgid "Quantity Border Color Focus" msgstr "Kvantitet: Kantlinjefärg: Fokus" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2140 msgid "Quantity Plus/Minus Color" msgstr "Kvantitet: Plus/Minusfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2156 msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover" msgstr "Kvantitet: Plus/Minusfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2172 msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover" msgstr "Kvantitet: Plus/Minus kantlinjefärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188 msgid "Meta Title Color" msgstr "Metatitel: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2204 msgid "Meta Link Color" msgstr "Metalänk: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2220 msgid "Meta Link Color: Hover" msgstr "Metalänk: Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2234 #, fuzzy #| msgid "Single Product Thumbnails" msgid "Single Product: Thumbnails" msgstr "Enskild Produktminiatyr" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2249 msgid "Next/Prev Background: Hover" msgstr "Nästa/Föregående: Bakgrund: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2265 msgid "Next/Prev Color" msgstr "Nästa/Föregående: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2279 #, fuzzy #| msgid "Single Product Tabs" msgid "Single Product: Tabs" msgstr "Enskilda produkter flikar" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2326 msgid "Text Color: Hover" msgstr "Textfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2342 msgid "Active Text Color" msgstr "Aktiv Textfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2358 msgid "Active Text Borders Color" msgstr "Aktiv Text kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2374 #, fuzzy #| msgid "Description Color" msgid "Product Description: Title Color" msgstr "Beskrivning Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2390 #, fuzzy #| msgid "Description Color" msgid "Product Description: Color" msgstr "Beskrivning Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2404 msgid "Account" msgstr "Konto" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2419 msgid "Navigation: Borders Color" msgstr "Navigation: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2435 msgid "Navigation: Icons Color" msgstr "Navigation: Ikonfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2451 msgid "Navigation: Links Color" msgstr "Navigation: Länkfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2467 msgid "Navigation: Links Color: Hover" msgstr "Navigation: Länkfärg:Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2483 msgid "Addresses: Box Background" msgstr "Adresser: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2499 msgid "Addresses: Box Title Color" msgstr "Adresser: Rubrikfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2515 msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color" msgstr "Adresser: Rubrik Kantlinje botten: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531 msgid "Addresses: Box Content Color" msgstr "Adresser: Innehåll: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2547 msgid "Addresses: Box Button Background" msgstr "Adresser: Knapp: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2563 msgid "Addresses: Box Button Background: Hover" msgstr "Adresser: Knapp: Bakgrund: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2579 msgid "Addresses: Box Button color" msgstr "Adresser: Knapp: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595 msgid "Addresses: Box Button color: Hover" msgstr "Adresser: Knapp: Färg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2609 msgid "Cart" msgstr "Kundvagn" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2640 msgid "Head Background" msgstr "Huvudbakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2656 msgid "Head Titles Color" msgstr "Huvudrubriker: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2672 msgid "Cart Totals Table: Titles Color" msgstr "Varukorg Totalt Tabell: Rubrikfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2687 msgid "Remove Button Color" msgstr "Ta bort knappfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2703 msgid "Remove Button Color: Hover" msgstr "Ta bort knappfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2717 msgid "Checkout" msgstr "Kassan" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2732 msgid "Notices: Borders Color" msgstr "Notiser: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2748 msgid "Notices: Icon Color" msgstr "Notiser: Ikonfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2764 msgid "Notices: Color" msgstr "Notiser: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2780 msgid "Notices: Link Color" msgstr "Notiser: Länkfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2796 msgid "Notices: Link Color: Hover" msgstr "Notiser: Länkfärg: Hover" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2812 msgid "Notices Form: Border Color" msgstr "Notiser formulär: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2828 msgid "Titles Color" msgstr "Rubriker: Färg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2844 msgid "Titles Border Bottom Color" msgstr "Rubriker: Kantlinjefärg Botten" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860 msgid "Table Main Background" msgstr "Tabeller Huvudbakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2876 msgid "Table Titles Color" msgstr "Tabell: Rubrikfärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2892 msgid "Table Borders Color" msgstr "Tabell: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2908 msgid "Payment Methods Background" msgstr "Betalningsmetoder: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2924 msgid "Payment Methods Borders Color" msgstr "Betalningsmetoder: Kantlinjefärg" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2940 msgid "Payment Box Background" msgstr "Betalning: Bakgrund" #: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2956 msgid "Payment Box Color" msgstr "Betalning: Färg" #: inc/helpers.php:1488 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28 msgid "Type your search" msgstr "Skriv in ditt sökord" #: inc/helpers.php:1726 msgid "Recent Posts" msgstr "Senaste inlägg" #: inc/helpers.php:1739 msgid "Search Results Found" msgstr "Sökresultat" #: inc/helpers.php:1757 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagliga arkiv: %s" #: inc/helpers.php:1762 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadsarkiv: %s" #: inc/helpers.php:1762 #, fuzzy #| msgctxt "Page title monthly archives date format" #| msgid "F Y" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/helpers.php:1767 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årliga arkiv: %s" #: inc/helpers.php:1789 msgid "404: Page Not Found" msgstr "404: Sidan kan inte hittas" #: inc/helpers.php:1845 msgid "You searched for:" msgstr "Du sökte efter: " #: inc/helpers.php:1850 msgid "This author has written" msgstr "Denna författare har skrivit" #: inc/helpers.php:1850 msgid "articles" msgstr "artiklar" #: inc/helpers.php:2638 #, fuzzy #| msgid "Learn More" msgid "Read More" msgstr "Läs mer" #: inc/helpers.php:2723 msgid "Tags" msgstr "" #: inc/helpers.php:2724 #, fuzzy #| msgid "Social Sharing" msgid "Social Share" msgstr "Social delning" #: inc/helpers.php:2725 #, fuzzy #| msgid "Next/Prev" msgid "Next/Prev Links" msgstr "Nästa/Föregående" #: inc/helpers.php:2726 #, fuzzy #| msgid "Author" msgid "Author Box" msgstr "Författare" #: inc/helpers.php:2727 #, fuzzy #| msgid "Related Posts Count" msgid "Related Posts" msgstr "Antalet relaterade inlägg" #: inc/helpers.php:2816 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/helpers.php:2816 msgid "(Edit)" msgstr "(Redigera)" #: inc/helpers.php:2834 #, php-format msgid "%s " msgstr "%s" #: inc/helpers.php:2843 msgid "edit" msgstr "Redigera" #: inc/helpers.php:2855 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: inc/helpers.php:2885 msgid "Name (required)" msgstr "Namn (obligatorisk)" #: inc/helpers.php:2887 msgid "Email (required)" msgstr "E-post (obligatorisk)" #: inc/helpers.php:2889 msgid "Website" msgstr "Webbsida" #: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3043 woocommerce/loop/pagination.php:57 msgid "Newer Posts" msgstr "Nyare inlägg" #: inc/helpers.php:2992 inc/helpers.php:3044 woocommerce/loop/pagination.php:58 msgid "Older Posts" msgstr "Äldre inlägg" #: inc/helpers.php:3312 msgid "OceanWP" msgstr "" #: inc/helpers.php:3359 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Icon" msgstr "Standard" #: inc/helpers.php:3360 msgid "3D X" msgstr "" #: inc/helpers.php:3361 msgid "3D X Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3362 msgid "3D Y" msgstr "" #: inc/helpers.php:3363 msgid "3D Y Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3364 msgid "3D XY" msgstr "" #: inc/helpers.php:3365 msgid "3D XY Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3366 #, fuzzy #| msgid "Arrow Icon" msgid "Arrow" msgstr "Pil-ikoner" #: inc/helpers.php:3367 msgid "Arrow Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3368 msgid "Arrowalt" msgstr "" #: inc/helpers.php:3369 msgid "Arrowalt Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3370 #, fuzzy #| msgid "Arrow Icon" msgid "Arrowturn" msgstr "Pil-ikoner" #: inc/helpers.php:3371 msgid "Arrowturn Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3372 msgid "Boring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3373 msgid "Collapse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3374 msgid "Collapse Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3375 msgid "Elastic" msgstr "" #: inc/helpers.php:3376 msgid "Elastic Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3377 #, fuzzy #| msgid "Minute %s" msgid "Minus" msgstr "Minut %s" #: inc/helpers.php:3378 #, fuzzy #| msgid "Gallery Slider" msgid "Slider" msgstr "Galleriväxlare" #: inc/helpers.php:3379 msgid "Slider Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3380 msgid "Spin" msgstr "" #: inc/helpers.php:3381 msgid "Spin Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3382 msgid "Spring" msgstr "" #: inc/helpers.php:3383 msgid "Spring Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3384 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Stand" msgstr "Standard" #: inc/helpers.php:3385 msgid "Stand Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3386 msgid "Squeeze" msgstr "" #: inc/helpers.php:3387 msgid "Vortex" msgstr "" #: inc/helpers.php:3388 msgid "Vortex Reverse" msgstr "" #: inc/helpers.php:3441 msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick" msgstr "" #: inc/helpers.php:3463 msgid "Twitter" msgstr "" #: inc/helpers.php:3467 #, fuzzy #| msgid "Facebook Pages" msgid "Facebook" msgstr "Facebook Sidor" #: inc/helpers.php:3471 #, fuzzy #| msgid "Google Fonts" msgid "Google Plus" msgstr "Google Fonts" #: inc/helpers.php:3475 msgid "Pinterest" msgstr "" #: inc/helpers.php:3479 msgid "Dribbble" msgstr "" #: inc/helpers.php:3483 msgid "VK" msgstr "" #: inc/helpers.php:3487 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: inc/helpers.php:3491 msgid "LinkedIn" msgstr "" #: inc/helpers.php:3495 msgid "Tumblr" msgstr "" #: inc/helpers.php:3499 msgid "Github" msgstr "" #: inc/helpers.php:3503 #, fuzzy #| msgid "Flickr ID" msgid "Flickr" msgstr "Flickr ID" #: inc/helpers.php:3507 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: inc/helpers.php:3511 msgid "Youtube" msgstr "" #: inc/helpers.php:3515 msgid "Vimeo" msgstr "" #: inc/helpers.php:3519 msgid "Vine" msgstr "" #: inc/helpers.php:3523 msgid "Xing" msgstr "" #: inc/helpers.php:3527 msgid "Yelp" msgstr "" #: inc/helpers.php:3531 msgid "Tripadvisor" msgstr "" #: inc/helpers.php:3535 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/helpers.php:3539 msgid "Email" msgstr "E-post" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installera nödvändiga plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Installera Plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installerar Plugin: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332 #, php-format msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Uppdaterar Plugin: %s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Någonting gick fel med pluginets API. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336 #, php-format msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342 #, php-format msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348 #, fuzzy, php-format #| msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Denna plugin behöver uppdateras för att vara kompatibel med ditt tema. " msgstr[1] "" "Denna plugin behöver uppdateras för att vara kompatibel med ditt tema. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354 #, php-format msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360 #, php-format msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366 #, php-format msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Börja installera plugin" msgstr[1] "Börja installera plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Börja uppdatera plugin" msgstr[1] "Börja uppdatera plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Börja aktivera plugin" msgstr[1] "Börja aktivera plugins" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Tillbaks till nödvändiga plugin-installeraren" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Tillbaks till panelen" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin aktiverades." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952 #, fuzzy #| msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Följande plugin aktiverades: " msgstr[1] "Följande plugin aktiverades: " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390 #, php-format msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Ingen åtgärd utfördes. Plugin %1$s är redan aktiverad. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392 #, php-format msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Plugin är inte aktiverad. En senare version av %s behövs för detta tema. " "Vänligen uppdatera din plugin. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394 #, php-format msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alla plugins är installerade och aktiverade. %1$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Stäng notis" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Det finns en eller fler nödvändiga eller rekommendera plugins att " "installera, uppdatera eller aktivera." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Vänligen kontakta administratören av denna sida för hjälp. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Uppdatering Nödvändig" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Pluginpaketet innehåller inte en mapp med önskad information och att döpa om " "filen fungerade inte. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Vänligen kontakta pluginutvecklaren och be dom packetera sin plugin enligt " "WordPress riktlinjer. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Pluginpaketet innehåller mer än en fil, men filerna är inte förpackade i en " "mapp. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948 #, fuzzy #| msgctxt "plugin A *and* plugin B" #| msgid "and" msgid "and" msgstr "and" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982 #, php-format msgid "TGMPA v%s" msgstr "" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Krävs" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderad" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "Wordpress-biblioteket" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Extern källa" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Förpacketerad" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Inte installerad" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installerad men inte aktiverad" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Nödvändig uppdatering är inte tillgänglig" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Nödvändig Uppdatering" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Uppdatering rekommenderad" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342 #, php-format msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Alla <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392 #, php-format msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Att installera <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Att installera <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396 #, php-format msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Uppdatering tillgänglig <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Uppdatering tillgänglig <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400 #, php-format msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "För att aktivera <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "För att aktivera <span class=\"count\">(%s)</span>" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "okänt" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Installerad version:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Minimum nödvändig version: " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Tillgänglig version:" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Inga plugins att installera, uppdatera eller aktivera." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Typ" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Version" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603 #, php-format msgid "Install %2$s" msgstr "Installera %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608 #, php-format msgid "Update %2$s" msgstr "Uppdatera %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614 #, php-format msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktivera %2$s" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Uppgraderingsmeddelande från pluginutvecklaren: " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installera" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Inga plugins valda för installation. Ingen åtgärd utförd. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Inga plugins valda för uppdatering. Ingen åtgärd utförd. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Inga plugins tillgängliga för installation. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Inga plugins tillgängliga för uppdatering. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Inga plugins valda för aktivering. Ingen åtgärd utförd. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Inga plugins tillgängliga för aktivering." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Pluginaktivering kunde inte genomföras." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498 #, php-format msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Uppdaterar Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501 #, php-format msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>." msgstr "" "Ett fel uppstod när följande installerades %1$s: <strong>%2$s</strong>." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503 #, php-format msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Installationen för %1$s kunde inte genomföras." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Installationsprocessen startas. Denna process kan ta en stund hos vissa " "leverantörer, så var tålmodig. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #, php-format msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s installerad och aktiverad. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Dölj detaljer" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alla installationer och aktiveringar har slutförts. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512 #, php-format msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installerar och Aktiverar plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Installationsprocessen startas. Denna process kan ta en stund hos vissa " "leverantörer, så var tålmodig. " #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517 #, php-format msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s har blivit installerad." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alla installationer är slutförda." #: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520 #, php-format msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installerar plugin %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/third/class-beaver-themer.php:93 #, fuzzy #| msgid "Pages" msgid "Page" msgstr "Sidor" #: inc/third/class-beaver-themer.php:95 #, fuzzy #| msgid "Before Images" msgid "Before Page" msgstr "Före Bilder" #: inc/third/class-beaver-themer.php:96 #, fuzzy #| msgid "After Images" msgid "After Page" msgstr "Efter Bilder" #: inc/third/class-beaver-themer.php:102 #, fuzzy #| msgid "Top Bar" msgid "Before Top Bar" msgstr "Topprad" #: inc/third/class-beaver-themer.php:103 msgid "Before Top Bar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:104 msgid "After Top Bar Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:105 #, fuzzy #| msgid "Top Bar" msgid "After Top Bar" msgstr "Topprad" #: inc/third/class-beaver-themer.php:111 #, fuzzy #| msgid "Before Images" msgid "Before Header" msgstr "Före Bilder" #: inc/third/class-beaver-themer.php:112 msgid "Before Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:113 msgid "After Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:114 #, fuzzy #| msgid "After Images" msgid "After Header" msgstr "Efter Bilder" #: inc/third/class-beaver-themer.php:118 #, fuzzy #| msgid "Header" msgid "Page Header" msgstr "Sidhuvud" #: inc/third/class-beaver-themer.php:120 #, fuzzy #| msgid "Before Images" msgid "Before Page Header" msgstr "Före Bilder" #: inc/third/class-beaver-themer.php:121 msgid "Before Page Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:122 msgid "After Page Header Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:123 #, fuzzy #| msgid "After Images" msgid "After Page Header" msgstr "Efter Bilder" #: inc/third/class-beaver-themer.php:129 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "Before Content" msgstr "Innehåll" #: inc/third/class-beaver-themer.php:130 msgid "Before Content Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:131 msgid "After Content Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:132 #, fuzzy #| msgid "Content" msgid "After Content" msgstr "Innehåll" #: inc/third/class-beaver-themer.php:138 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Before Sidebar" msgstr "Vänster Sidfält" #: inc/third/class-beaver-themer.php:139 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "Before Sidebar Inner" msgstr "Vänster Sidfält" #: inc/third/class-beaver-themer.php:140 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "After Sidebar Inner" msgstr "Vänster Sidfält" #: inc/third/class-beaver-themer.php:141 #, fuzzy #| msgid "Left Sidebar" msgid "After Sidebar" msgstr "Vänster Sidfält" #: inc/third/class-beaver-themer.php:147 #, fuzzy #| msgid "Before The Logo" msgid "Before Footer" msgstr "Innan Logo" #: inc/third/class-beaver-themer.php:148 msgid "Before Footer Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:149 msgid "After Footer Inner" msgstr "" #: inc/third/class-beaver-themer.php:150 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "After Footer" msgstr "Sidfot" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Template" msgstr "" #: inc/walker/init.php:70 msgid "Theme Panel > My Library" msgstr "" #: inc/walker/init.php:72 msgid "Select A Template" msgstr "" #: inc/walker/init.php:87 msgid "Disable link" msgstr "Inaktivera länk" #: inc/walker/init.php:94 msgid "Display Latest Posts" msgstr "Visa senaste inlägg" #: inc/walker/init.php:101 msgid "Enable megamenu" msgstr "Aktivera mega meny?" #: inc/walker/init.php:107 msgid "Megamenu auto width?" msgstr "Mega Meny autobredd?" #: inc/walker/init.php:112 #, fuzzy #| msgid "Megamenu columns (from 2 to 6)" msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)" msgstr "Megameny kolumner (från 2 till 6)" #: inc/walker/init.php:119 msgid "Hide Mega menu heading?" msgstr "Följ Mega meny rubriker?" #: inc/walker/init.php:124 msgid "Mega Menu Widget Area" msgstr "Mega Menu Widgetområde" #: inc/walker/init.php:126 msgid "Select Widget Area" msgstr "Välj Widgetområde" #: inc/walker/menu-walker.php:222 msgid "Latest in" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:295 msgid "WooCommerce Sidebar" msgstr "WooCommerce Sidfält" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:395 #, fuzzy #| msgid "Grid Style" msgid "Grid view" msgstr "Rutnätsstil" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:396 msgid "List view" msgstr "" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:545 msgid "Out of Stock" msgstr "Slut i lager" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:772 msgid "Welcome!" msgstr "Välkommen!" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1183 msgid "Your cart" msgstr "Din kundvagn" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1209 msgid "WooCommerce Product Title" msgstr "WooCommerce Produkttitel" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1220 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "WooCommerce Product Price" msgstr "WooCommerce Produkttitel" #: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1230 #, fuzzy #| msgid "WooCommerce Product Title" msgid "WooCommerce Product Add To Cart" msgstr "WooCommerce Produkttitel" #: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:90 #: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:50 msgid "Placeholder Image" msgstr "Platshållarbild" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "0 Comments" msgstr "0 Kommentarer" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16 #: partials/single/meta.php:48 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentarer" #: partials/entry/readmore.php:14 partials/search/readmore.php:14 #: partials/single/next-prev.php:28 msgid "Continue Reading" msgstr "Fortsätt läsa" #: partials/header/search-overlay.php:21 msgid "Type your text and hit enter to search" msgstr "Skriv in din fras och tryck enter för att söka" #: partials/header/search-replace.php:18 msgid "Type then hit enter to search..." msgstr "Skriv, sedan trycker du enter för att söka…" #: partials/header/style/medium-header-search.php:24 #: partials/header/style/vertical-header-search.php:24 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search..." msgstr "Sök" #: partials/mobile/mobile-search.php:18 searchform.php:17 msgid "Search" msgstr "Sök" #: partials/none.php:11 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>." msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? <a href=\"%1$s\">Börja här</a>." #: partials/none.php:13 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with " "different keywords." msgstr "" "Tyvärr, men ingenting matchade din sökning. Vänligen försök igen med andra " "sökord. " #: partials/none.php:15 msgid "There aren't any posts currently published in this category." msgstr "Det finns för närvarande inga inlägg publicerade i denna kategori." #: partials/none.php:17 msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy." msgstr "" "Det finns för närvarande inga inlägg publicerade under denna taxonomi. " #: partials/none.php:19 msgid "There aren't any posts currently published under this tag." msgstr "Det finns för närvarande ingenting publicerat under denna tagg." #: partials/none.php:21 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for." msgstr "Det verkar inte som vi kan hitta det du letar efter." #: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19 #, fuzzy #| msgid "Pages" msgid "Pages:" msgstr "Sidor" #: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47 msgid "Visit Author Page" msgstr "Besök författarens sida" #: partials/single/next-prev.php:24 msgid "Previous Post" msgstr "Föregående inlägg" #: partials/single/next-prev.php:25 msgid "Next Post" msgstr "Nästa inlägg" #: partials/single/related-posts.php:19 msgid "You Might Also Like" msgstr "Du kanske också gillar" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Have a coupon?" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:28 msgid "Click here to enter your code" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:37 msgid "Coupon code" msgstr "" #: woocommerce/checkout/form-coupon.php:41 msgid "Apply coupon" msgstr "" #: woocommerce/global/result-count.php:60 msgid "View:" msgstr "" #: woocommerce/global/result-count.php:63 msgid "All" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Custom Link" #~ msgid "Custom JS" #~ msgstr "Anpassad länk" #~ msgid "Page ID" #~ msgstr "Sid ID" #, fuzzy #~| msgid "Elementor Widgets" #~ msgid "Elementor Templates" #~ msgstr "Elementor Widgets" #~ msgid "Menu Social" #~ msgstr "Social Meny" #~ msgid "Enable Menu Social" #~ msgstr "Aktivera Social Meny" #, fuzzy #~| msgid "Social Links Color" #~ msgid "Simple Social Links Color" #~ msgstr "Sociala Länkar: Färg" #, fuzzy #~| msgid "Social Links Color: Hover" #~ msgid "Simple Social Links Color: Hover" #~ msgstr "Sociala Länkar Färg: Hover" #, fuzzy #~| msgid "Styling: Mobile Sidebar Menu" #~ msgid "Mobile Sidebar Menu" #~ msgstr "Mobil Sidopanel: Menystil" #~ msgid "Mobile Menu: Dropdowns" #~ msgstr "Mobil Meny: Dropdowns" #, fuzzy #~| msgid "Elementor Widgets" #~ msgid "Elementor Template" #~ msgstr "Elementor Widgets" #, fuzzy #~| msgid "Enter Icon Class" #~ msgid "Enter Icon Class (Deprecated)" #~ msgstr "Fyll i Ikonklass" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" #~ msgid "8" #~ msgstr "8" #~ msgid "9" #~ msgstr "9" #~ msgid "10" #~ msgstr "10" #~ msgid "11" #~ msgstr "11" #~ msgid "12" #~ msgstr "12" #~ msgid "13" #~ msgstr "13" #~ msgid "14" #~ msgstr "14" #~ msgid "15" #~ msgstr "15" #~ msgid "" #~ "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased " #~ "extensions. If your license key has expired, please <a href=\"%s\" target=" #~ "\"_blank\" title=\"License renewal FAQ\">renew your license</a>." #~ msgstr "" #~ "Skriv in din licensnyckel här för att mottaga uppdateringar för köpta " #~ "tillägg. Om din licensnyckel har gått ut, vänligen <a href=\"%s\" target=" #~ "\"_blank\" title=\"License renewal FAQ\">förnya din licens</a>." #~ msgid "%s License Key" #~ msgstr "%s Licensnyckel" #~ msgid "Your license will expire after %s days." #~ msgstr "Din licens går ut om %s dagar" #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>." #~ msgstr "" #~ "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Se versionens %3$s detaljer</a>." #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s" #~ "\">update now</a>." #~ msgstr "" #~ "Det finns en ny version av %1$s tillgänglig. <a target=\"_blank\" class=" #~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Se versionens %3$s detaljer</a> eller <a href=" #~ "\"%4$s\">uppdatera nu</a>." #~ msgid "You do not have permission to install plugin updates" #~ msgstr "Du har inte rättigheter att installera pluginuppdateringar" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fel" #~ msgid "This license does not belong to the product you have entered it for." #~ msgstr "Denna licensnyckel tillhör inte produkten du angett den för." #~ msgid "This license does not have any activations left" #~ msgstr "Denna licensnyckel har inga aktiveringar kvar. " #~ msgid "Your license key is expired. Please renew it." #~ msgstr "Din licensnyckel har gått ut. Vänligen förnya den. " #~ msgid "" #~ "There was a problem activating your license key, please try again or " #~ "contact support. Error code: %s" #~ msgstr "" #~ "Det uppstod ett problem när din licensnyckel skulle aktiveras. Vänligen " #~ "försök igen eller kontakta supporten. Felkod: %s" #~ msgid "This license key is expired. Please renew it." #~ msgstr "Din licensnyckel har gått ut. Vänligen förnya den. " #~ msgid "» About Me" #~ msgstr "» Om mig" #~ msgid "Adds a about me widget." #~ msgstr "Lägger till en Om Mig Widget. " #~ msgid "About Me" #~ msgstr "Om mig" #~ msgid "John Doe" #~ msgstr "John Doe" #~ msgid "Upload Image" #~ msgstr "Ladda upp bild" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Namn: " #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beskrivning: " #~ msgid "Social Style:" #~ msgstr "Social stil: " #~ msgid "Light" #~ msgstr "Ljus" #~ msgid "Social Link Target:" #~ msgstr "Sociala länkar mål:" #~ msgid "Self" #~ msgstr "Self" #~ msgid "» Contact Info" #~ msgstr "» Kontaktinformation" #~ msgid "Adds support for contact info." #~ msgstr "Lägger till stöd för kontaktinformation." #~ msgid "Contact Info" #~ msgstr "Kontaktinformation" #~ msgid "icon-location-pin" #~ msgstr "icon-location-pin" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Adress:" #~ msgid "Street Name, FL 54785" #~ msgstr "Street Name, FL 54785" #~ msgid "icon-phone" #~ msgstr "icon-phone" #~ msgid "Phone:" #~ msgstr "Telefon: " #~ msgid "icon-screen-smartphone" #~ msgstr "icon-screen-smartphone" #~ msgid "Mobile:" #~ msgstr "Mobil: " #~ msgid "icon-printer" #~ msgstr "icon-printer" #~ msgid "Fax:" #~ msgstr "Fax: " #~ msgid "icon-envelope" #~ msgstr "icon-envelope" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "E-post: " #~ msgid "icon-link" #~ msgstr "icon-link" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "Webbsida: " #~ msgid "Skype Call Us" #~ msgstr "Skype Ring oss" #~ msgid "Icon Class" #~ msgstr "Ikon Klass" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "URL Text" #~ msgstr "URL Text" #~ msgid "URL (with HTTP)" #~ msgstr "URL (med HTTP)" #~ msgid "Skype:" #~ msgstr "Skype:" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Användarnamn" #~ msgid "» Custom Links" #~ msgstr "» Anpassade Länkar" #~ msgid "Displays custom links." #~ msgstr "Visa anpassade länkar." #~ msgid "Useful Links" #~ msgstr "Användbara länkar" #~ msgid "Link Target:" #~ msgstr "Länkmål:" #~ msgid "Number of Custom Links:" #~ msgstr "Antal anpassade länkar: " #~ msgid "» Facebook Like Box" #~ msgstr "» Facebook Like Box" #~ msgid "" #~ "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page." #~ msgstr "" #~ "Visar en Facebook Like Box för att koppla ihop dina besökare med din " #~ "Facebooksida. " #~ msgid "" #~ "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check " #~ "it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." #~ msgstr "" #~ "Det ser ut som din Facebook URL är felaktig. Vänligen kontrollera den i " #~ "dina <a href=\"%s\">widget inställningar</a>." #~ msgid "Facebook Page URL" #~ msgstr "Facebook Sid URL" #~ msgid "The Like Box only works with " #~ msgstr "Facebook Like Box fungerar endast med " #~ msgid "Width" #~ msgstr "Bredd" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Höjd" #~ msgid "Color Scheme" #~ msgstr "Färgschema" #~ msgid "Show Faces" #~ msgstr "Visa ansikten" #~ msgid "Show profile photos in the plugin." #~ msgstr "Visa profilbilder i plugin" #~ msgid "Show Stream" #~ msgstr "Visa flöde" #~ msgid "Show the profile stream for the public profile." #~ msgstr "Visa profilflöde för den publika profilen" #~ msgid "Show Border" #~ msgstr "Visa kantlinje" #~ msgid "Show a border around the plugin." #~ msgstr "Visa kantlinje runt plugin" #~ msgid "Show Wall" #~ msgstr "Visa vägg" #~ msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." #~ msgstr "Visa vägg för en platssida istället för vänaktiviteter. " #~ msgid "» Flickr" #~ msgstr "» Flickr" #~ msgid "Pulls in images from your flickr account." #~ msgstr "Hämtar in bilder från ditt Flickrkonto" #~ msgid "View stream on flickr" #~ msgstr "Visa flöde på Flickr" #~ msgid "Flickr Photos" #~ msgstr "Flickr Bilder" #~ msgid "Enter the url of your Flickr page on this site: idgettr.com." #~ msgstr "Skriv in URL till din Flickrsida på denna sida: idgettr.com." #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Antal:" #~ msgid "The maximum is 10 images." #~ msgstr "Det maximala antalet är 10 bilder." #~ msgid "» Instagram" #~ msgstr "» Instagram" #~ msgid "Displays Instagram photos." #~ msgstr "Visa Instagram bilder." #~ msgid "adidas" #~ msgstr "adidas" #~ msgid "Rounded" #~ msgstr "Rundad" #~ msgid "Before" #~ msgstr "Före" #~ msgid "Follow Us" #~ msgstr "Följ oss" #~ msgid "Search Instagram for:" #~ msgstr "Sök på Instagram efter:" #~ msgid "Username:" #~ msgstr "Användarnamn: " #~ msgid "Hashtag:" #~ msgstr "Hashtag:" #~ msgid "without # sign" #~ msgstr "utan # tecknet" #~ msgid "Block Users" #~ msgstr "Blockera Användare" #~ msgid "" #~ "Enter usernames separated by commas whose images you don't want to show" #~ msgstr "" #~ "Skriv in användarnamn separerade med kommatecken för de bilder du inte " #~ "vill visa" #~ msgid "Number Images To Show:" #~ msgstr "Antal bilder att visa" #~ msgid "Check New Images Every:" #~ msgstr "Kolla efter nya bilder varje:" #~ msgid "hours" #~ msgstr "timmar" #~ msgid "Images Style:" #~ msgstr "Bildstil: " #~ msgid "Style 1" #~ msgstr "Stil 1" #~ msgid "Style 2" #~ msgstr "Stil 2" #~ msgid "Style 3" #~ msgstr "Stil 3" #~ msgid "Style 4" #~ msgstr "Stil 4" #~ msgid "2 Columns" #~ msgstr "2 Kolumner" #~ msgid "3 Columns" #~ msgstr "3 Kolumner" #~ msgid "4 Columns" #~ msgstr "4 Kolumner" #~ msgid "5 Columns" #~ msgstr "5 Kolumner" #~ msgid "6 Columns" #~ msgstr "6 Kolumner" #~ msgid "7 Columns" #~ msgstr "7 Kolumner" #~ msgid "8 Columns" #~ msgstr "8 Kolumner" #~ msgid "9 Columns" #~ msgstr "9 Kolumner" #~ msgid "10 Columns" #~ msgstr "10 Kolumner" #~ msgid "Margin:" #~ msgstr "Marginal:" #~ msgid "Margin" #~ msgstr "Marginal" #~ msgid "No Margin" #~ msgstr "Ingen Marginal" #~ msgid "Image format" #~ msgstr "Bildformat" #~ msgid "Square - Cropped" #~ msgstr "Fyrkantig - Beskuren" #~ msgid "Original - No Crop" #~ msgstr "Original - Ej Beskuren" #~ msgid "" #~ "<strong>Square - Cropped</strong> - images in 640x640 pixels. <br/" #~ "><strong>Original - No Crop</strong> - original image size." #~ msgstr "" #~ "<strong>Fyrkantig - Beskuren</strong> - bilder i 640x640 pixels. <br/" #~ "><strong>Original - Ingen beskärning</strong> - original bildstorlek." #~ msgid "Order by" #~ msgstr "Lista efter" #~ msgid "Date - Ascending" #~ msgstr "Datum - Stigande" #~ msgid "Date - Descending" #~ msgstr "Datum - Fallande" #~ msgid "Popularity - Ascending" #~ msgstr "Popularitet - Stigande" #~ msgid "Popularity - Descending" #~ msgstr "Popularitet - Fallande" #~ msgid "Random" #~ msgstr "Slumpmässig" #~ msgid "Instagram Image" #~ msgstr "Instagrambild" #~ msgid "Instagram Profile" #~ msgstr "Instagramprofil" #~ msgid "Custom Link:" #~ msgstr "Anpassad Länk: " #~ msgid "" #~ "Use this field only if the above option is set to <strong>Custom Link</" #~ "strong>" #~ msgstr "" #~ "Använd detta fält endast om ovanstående inställning är satt till " #~ "<strong>Anpassad Länk</strong>" #~ msgid "Header Options" #~ msgstr "Sidhuvud Inställningar" #~ msgid "Display Header:" #~ msgstr "Visa Sidhuvud:" #~ msgid "Display Profile Picture:" #~ msgstr "Visa Profilbild: " #~ msgid "Picture Radius:" #~ msgstr "Bild Radie:" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Fyrkant" #~ msgid "Default is username" #~ msgstr "Standard är username" #~ msgid "Position:" #~ msgstr "Placering:" #~ msgid "Align:" #~ msgstr "Placering:" #~ msgid "Button Target:" #~ msgstr "Knapp Mål:" #~ msgid "Same or new window" #~ msgstr "Samma eller Nytt fönster" #~ msgid "Button Text:" #~ msgstr "Knapptext:" #~ msgid "Leave empty for no button" #~ msgstr "Lämnas tomt för ingen knapp" #~ msgid "No images found! <br> Try some other hashtag or username" #~ msgstr "" #~ "Inga bilder hittade! <br> Försök med någon annan hashtag eller " #~ "användarnamn" #~ msgid "Nothing to search for" #~ msgstr "Ingenting att söka efter" #~ msgid "» MailChimp" #~ msgstr "» MailChimp" #~ msgid "Displays mailchimp subscription form." #~ msgstr "Visa Mailchimp formulär för prenumeration." #~ msgid "Newsletter" #~ msgstr "Nyhetsbrev" #~ msgid "" #~ "Get all latest content delivered to your email a few times a month. " #~ "Updates and news about all categories will send to you." #~ msgstr "" #~ "Hämta senaste innehållet som levererats till din e-postadress några " #~ "gånger i månaden. Uppdateringar och nyheter om alla kategorier kommer " #~ "skickas till dig. " #~ msgid "Your Email" #~ msgstr "Din E-postadress" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Kör" #~ msgid "MailChimp Form Action" #~ msgstr "MailChimp Formuläråtgärd" #~ msgid "Input Width (px)" #~ msgstr "Input bredd (px)" #~ msgid "Input Height (px)" #~ msgstr "Input höjd (px)" #~ msgid "Submit Text" #~ msgstr "Skicka Text" #~ msgid "» Recent Posts" #~ msgstr "» Senaste inlägg" #~ msgid "Shows a listing of your recent or random posts." #~ msgstr "Visar en lista av dina senaste eller slumpmässiga inlägg." #~ msgid "No posts found." #~ msgstr "Inga inlägg hittade." #~ msgid "Number" #~ msgstr "Antal" #~ msgid "Post" #~ msgstr "Inlägg" #~ msgid "Query By Taxonomy" #~ msgstr "Fråga efter taxonomi" #~ msgid "Terms" #~ msgstr "Villkor" #~ msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\"" #~ msgstr "Skriv in värden för fråga separerade med kommatecken" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Sortera efter" #~ msgid "Descending" #~ msgstr "Fallande" #~ msgid "Ascending" #~ msgstr "Stigande" #~ msgid "Order By" #~ msgstr "Sortera efter" #~ msgid "Modified" #~ msgstr "Ändrad" #~ msgid "Comment Count" #~ msgstr "Antal kommentarer" #~ msgid "» Social Icons" #~ msgstr "» Sociala Ikoner" #~ msgid "Display your social media icons." #~ msgstr "Visa dina sociala medier-ikoner." #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Rotera" #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Stil: " #~ msgid "Transition:" #~ msgstr "Övergång" #~ msgid "Float" #~ msgstr "Flytande" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Zooma ut" #~ msgid "Dimensions" #~ msgstr "Dimensioner" #~ msgid "Example:" #~ msgstr "Exempel:" #~ msgid "» Video" #~ msgstr "» Video" #~ msgid "Easily to display any type of video." #~ msgstr "Visa alla typer av videos med enkelhet. " #~ msgid "You forgot to enter a video URL." #~ msgstr "Du glömde fylla i en VideoURL. " #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Video URL " #~ msgstr "Video URL" #~ msgid "" #~ "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed " #~ "feature." #~ msgstr "" #~ "Skriv in en video URL som är kompatibel med WordPress inbyggda oEmbed " #~ "funktion. " #~ msgid "Hex Value" #~ msgstr "Hexadecimalt Värde" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Visa" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Dölj" #~ msgid "Display Author Box" #~ msgstr "Visa författarbox" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Padding" #~ msgid "Format: top right bottom left." #~ msgstr "Format: topp höger botten vänster." #~ msgid "Choose a page to replace the widgets by this page." #~ msgstr "Välj en sida för att ersätta widgets i denna sida. " #~ msgid "Top Padding (px)" #~ msgstr "Topp Padding (px)" #~ msgid "White" #~ msgstr "Vit" #~ msgid "Image Logo" #~ msgstr "Logobild" #~ msgid "Select a custom logo (optional) for the transparent header." #~ msgstr "Välj anpassad logo (valfritt) för transparent sidhuvud." #~ msgid "Retina version for the transparent header custom logo." #~ msgstr "Retina Version för det transparenta sidhuvudet." #~ msgid "Used for retina." #~ msgstr "Används för retina" #~ msgid "Choose a page to display the content of such page." #~ msgstr "Välj en sida för att visa sidinnehållet. " #~ msgid "Extra Light: 100" #~ msgstr "Extra lätt: 100" #~ msgid "Menu Cart: Display" #~ msgstr "Varukorg Meny: Visning" #~ msgid "Menu Cart: Custom Link" #~ msgstr "Varukorg Meny: Anpassad länk" #~ msgid "Styling: Cart Dropdowns" #~ msgstr "Varukorg Dropdowns: Stil" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Laddar…" #~ msgid "" #~ "Thanks for choosing Ocean! You can read hints and tips on how get the " #~ "most out of your new theme on the %swelcome screen%s." #~ msgstr "" #~ "Tack för att du valt Ocean! Du kan läsa tips och trix om hur du får ut " #~ "det mesta av ditt nya tema på %svälkomstsidan%s. " #~ msgid "Get started with OCean" #~ msgstr "Kom igång med Ocean" #~ msgid "Theme" #~ msgstr "Tema" #~ msgid "Join us on Twitter" #~ msgstr "Följ oss på Twitter" #~ msgid "Join us on Facebook" #~ msgstr "Följ oss på Facebook" #~ msgid "Find us on GitHub" #~ msgstr "Hitta oss på GitHub" #~ msgid "Thank you to use Ocean" #~ msgstr "Tack för att du använder Ocean" #~ msgid "" #~ "Ocean is the perfect theme for your project. Lightweight and highly " #~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a " #~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise " #~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. " #~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise " #~ "and extend." #~ msgstr "" #~ "Ocean är det perfekta temat för ditt projekt. Det är lätt och utbyggbart. " #~ "Det kommer tillåta dig att skapa nästan vilken typ av sida som helst med " #~ "vacker och professionell design. Det finns flera inställningar för att " #~ "göra din hemsida personlig. " #~ msgid "The perfect theme to use with your favorite page builder!" #~ msgstr "Det perfekta temat för att använda med din favorit-sidbyggare!" #~ msgid "Extend his functionalities with our extensions" #~ msgstr "Utöka funktionaliteten med våra tillägg" #~ msgid "" #~ "Check our free and premium extensions that extend Ocean’s " #~ "functionality and make it more powerful." #~ msgstr "" #~ "Kolla in våra gratis och premiumtillägg som utökar Ocean’s funktionalitet " #~ "och gör det mer kraftfullt. " #~ msgid "Ocean Extra" #~ msgstr "Ocean Extra" #~ msgid "" #~ "Add extra features like metaboxes, custom CSS and a panel to activate the " #~ "extensions." #~ msgstr "" #~ "Lägg till fler funktioner som metaboxar, anpassad CSS och en panel för " #~ "att aktivera tillägg." #~ msgid "" #~ "Add some awesome new widgets to the popular free page builder Elementor." #~ msgstr "" #~ "Lägg till nya fantastiska widgets till den populära sidbyggaren " #~ "Elementor. " #~ msgid "" #~ "Generates an unlimited number of sidebars and place them on any page or " #~ "post." #~ msgstr "" #~ "Genererar oändligt många sidopaneler och möjligheten att placera dessa på " #~ "valfri sida eller inlägg. " #~ msgid "Sticky Header" #~ msgstr "Fäst sidhuvud" #~ msgid "" #~ "A simple extension to attach the header at the top of your screen with an " #~ "animation." #~ msgstr "" #~ "Ett enkelt tillägg för att fästa sidhuvudet på toppen av din skärm med en " #~ "animation" #~ msgid "Footer Callout" #~ msgstr "Sidfot Förklaringstext" #~ msgid "" #~ "Add some relevant/important information about your company or product in " #~ "your footer." #~ msgstr "" #~ "Lägg till relevant/viktig information om ditt företag eller din produkt i " #~ "sidfoten." #~ msgid "Side Panel" #~ msgstr "Sidopanel" #~ msgid "" #~ "Display a panel on the right or left with your favorite widgets by " #~ "clicking on an icon in the menu." #~ msgstr "" #~ "Visa en panel till höger eller vänster med dina favoritwidgets genom att " #~ "klicka på en ikon i menyn. " #~ msgid "Demo Import" #~ msgstr "Demo Import" #~ msgid "" #~ "Import the Ocean demo content, widgets and customizer settings with one " #~ "click." #~ msgstr "" #~ "Importera Ocean demoinnehåll, widgets och anpassade inställningar med ett " #~ "klick. " #~ msgid "" #~ "A simple extension to add your prefered social sharing buttons to your " #~ "single posts." #~ msgstr "" #~ "Ett enkelt tillägg för att skapa dina utvalda knappar för social delning " #~ "till dina enskilda inlägg." #~ msgid "View all Ocean extensions" #~ msgstr "Visa alla tillägg till Ocean" #~ msgid "Create your WordPress site quickly with Themecloud" #~ msgstr "Skapa din Wordpress site snabbt med Themecloud" #~ msgid "What is Themecloud?" #~ msgstr "Vad är Themecloud?" #~ msgid "" #~ "It’s a better way to build WordPress websites, instant setup, no " #~ "coding required. They are removed all of the technical hurdles standing " #~ "between you and your ideal site. Don’t worry about installations, " #~ "configurations, migrations and maintenance. Focus on creating stellar " #~ "content – and watch your business skyrocket! Not convinced yet?" #~ msgstr "Ett bättre sätt att bygga Wordpress sidor. Di" #~ msgid "Look at this great review from WPKube" #~ msgstr "Titta på detta fantastiska betyg från WPKube" #~ msgid "( 15-day free trial, no credit card required )" #~ msgstr "( 15 dagars gratis provperiod. Inget kreditkort behövs )" #~ msgid "Learn more about Themecloud" #~ msgstr "Läs mer om Themecloud" #~ msgid "Getting started with Ocean" #~ msgstr "Komma igång med Ocean" #~ msgid "" #~ "Take a look in the options of the Customizer and see yourself how easy " #~ "and quick to customize the theme as you wish." #~ msgstr "" #~ "Ta en titt i Inställningarna för Tema-Anpassaren och se själv hur snabbt " #~ "och enkelt du kan anpassa temat efter egna önskemål. " #~ msgid "Upload your logo" #~ msgstr "Ladda upp din logotyp" #~ msgid "Add your own logo and retina logo used for the mobile design." #~ msgstr "" #~ "Lägg till din egen standard/retina-logotyp som används för mobila " #~ "enheter. " #~ msgid "Go to the option" #~ msgstr "Gå till inställningen" #~ msgid "Add your favicon" #~ msgstr "Lägg till din favicon" #~ msgid "The favicon is used as a browser and app icon for your website." #~ msgstr "Faviconen används som webbläsare och appikon för din webbsida. " #~ msgid "Choose your primary color" #~ msgstr "Välj din primära färg" #~ msgid "Replace the default primary and hover color by your own colors." #~ msgstr "Ändra primär- och hoverfärg efter ditt eget färgschema." #~ msgid "Change the links color" #~ msgstr "Ändra länkfärgen" #~ msgid "Choose the color and hover color of your links for the entire site." #~ msgstr "" #~ "Välj färg och hoverfärg till dina länkar. Inställningen gäller för hela " #~ "sajten. " #~ msgid "Choose your typography" #~ msgstr "Välj din typografi" #~ msgid "Choose your own typography for any parts of your website." #~ msgstr "Välj din egen typografi för olika delar av sajten. " #~ msgid "Top bar options" #~ msgstr "Topprad: Inställningar" #~ msgid "Enable/Disable the top bar, add your own paddings and colors." #~ msgstr "" #~ "Aktivera/Inaktivera topprad. Lägg till dina egna paddings och färger. " #~ msgid "Header options" #~ msgstr "Inställningar: Sidhuvud" #~ msgid "Choose the style, the height and the colors for your site header." #~ msgstr "Välj stil, höjd och färger för ditt sidhuvud. " #~ msgid "Footer bottom options" #~ msgstr "Sidfot Botten Inställningar" #~ msgid "Add your copyright, paddings and colors for the footer bottom." #~ msgstr "Lägg till din copyright, padding och färger för " #~ msgid "Customize Your Site" #~ msgstr "Anpassa din sida" #~ msgid "Contribute to Ocean" #~ msgstr "Bidra till Ocean" #~ msgid "" #~ "You’ve found a bug? Want to contribute a patch, create a new " #~ "feature or extension?" #~ msgstr "" #~ "Har du hittat en bugg? Vill du delta i patchutveckling, skapa en ny " #~ "funktion eller ett nytt tillägg?" #~ msgid "GitHub is the place to go!" #~ msgstr "GitHub är platsen att besöka!" #~ msgid "Get support" #~ msgstr "Få support" #~ msgid "" #~ "You can find a wide range of information on how to use and customise " #~ "Ocean in our" #~ msgstr "" #~ "Du kan hitta mycket information om hur du använder och anpassar Ocean i " #~ "vår" #~ msgid "documentation" #~ msgstr "dokumentation" #~ msgid "If you need help?" #~ msgstr "Om du behöver hjälp?" #~ msgid "open a support ticket" #~ msgstr "Öppna en supportbiljett" #~ msgid "Recommended plugins" #~ msgstr "Rekommenderade plugins" #~ msgid "" #~ "Below you will find links to plugins I personally like and recommend. " #~ "None of these plugins are required for your theme to work, they simply " #~ "add additional functionality." #~ msgstr "" #~ "Nedan finner du länkar till plugins som jag personligen gillar och " #~ "rekommenderar. Ingen av dessa plugins krävs för att ditt tema ska " #~ "fungera. De lägger helt enkelt till funktionalitet till din sida. " #~ msgid "" #~ "Manage multiple contact forms and customize the form and the mail " #~ "contents with markups." #~ msgstr "Hantera flera kontaktformulär och anpassa format och innehåll. " #~ msgid "" #~ "Gravity Forms is the easiest tool to create advanced forms for your " #~ "WordPress powered website." #~ msgstr "" #~ "Gravity Forms är det enklaste verktyget för att skapa avancerade formulär " #~ "för din WordPress sida. " #~ msgid "" #~ "The most advanced frontend drag & drop page builder. Create high-end, " #~ "pixel perfect websites." #~ msgstr "" #~ "Den mest avancerade frontend drag-n-drop sidbyggaren. Skapa fantastiska, " #~ "pixelperfekta webbsidor. " #~ msgid "" #~ "A drag and drop WordPress Page Builder. Create with ease beautiful & " #~ "professional pages." #~ msgstr "" #~ "En drag-n-drop WordPress sidbyggare. Skapa enkelt snygga och " #~ "professionella sidor. " #~ msgid "" #~ "Visual Composer is the ultimate plugin for building every WordPress site " #~ "without coding." #~ msgstr "" #~ "Visual Composer är den ultimata pluginen för att bygga WordPress sidor " #~ "utan att skriva kod. " #~ msgid "" #~ "It’s not just a slider, build modern & mobile friendly " #~ "presentations for your website in no time." #~ msgstr "" #~ "Det är inte bara en slider. Bygg moderna och mobilvänliga presentationer " #~ "till sin webbsida på nolltid. " #~ msgid "" #~ "A powerful and flexible plugin that makes it a breeze for users to sign-" #~ "up and become members." #~ msgstr "" #~ "En kraftfull och flexibel plugin som för det enkelt för användare att " #~ "skapa konto och bli medlemmar." #~ msgid "" #~ "WooCommerce is a free eCommerce plugin that allows you to sell anything, " #~ "beautifully." #~ msgstr "" #~ "WooCommerce är ett gratis e-handelsplugin som låter dig sälja vad som " #~ "helst, på ett snyggt sätt. " #~ msgid "More Recommended Plugins" #~ msgstr "Fler rekommenderade plugins" #~ msgid "Sale!" #~ msgstr "Utförsäljning!" #~ msgid "Ocean Theme" #~ msgstr "Ocean Theme" #~ msgid "https://oceanwp.org/" #~ msgstr "https://oceanwp.org/" #~ msgid "" #~ "Ocean is the perfect theme for your project. Lightweight and highly " #~ "extendible, it will enable you to create almost any type of site with a " #~ "beautiful & professional design. There are several options to personalise " #~ "your website, multiple widget regions, a responsive design and much more. " #~ "Developers will love his extensible codebase making it a joy to customise " #~ "and extend. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further!" #~ msgstr "" #~ "Ocean är det perfekta temat för ditt projekt. Lättviktigt och extremt " #~ "utbyggbart, du kommer kunna skapa nästan vilken typ av sida som helst " #~ "med vacker och professionell design." #~ msgid "Nick" #~ msgstr "Nick" #~ msgid "https://oceanwp.org/about-me/" #~ msgstr "https://oceanwp.org/about-me/" #~ msgctxt "breadcrumbs aria label" #~ msgid "Breadcrumbs" #~ msgstr "Brödsmulor" #~ msgctxt "Page title yearly archives date format" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y"