AnonSec Shell
Server IP : 52.91.253.208  /  Your IP : 3.145.78.136   [ Reverse IP ]
Web Server : Apache
System : Linux ip-172-26-9-9 4.19.0-25-cloud-amd64 #1 SMP Debian 4.19.289-1 (2023-07-24) x86_64
User : daemon ( 1)
PHP Version : 7.3.18
Disable Function : NONE
Domains : 3 Domains
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON  |  Sudo : ON  |  Pkexec : OFF
Directory :  /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/themes/oceanwp/languages/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Command :


[ HOME ]     [ BACKUP SHELL ]     [ JUMPING ]     [ MASS DEFACE ]     [ SCAN ROOT ]     [ SYMLINK ]     

Current File : /opt/bitnami/apps/wordpress/htdocs/wp-content/themes/oceanwp/languages/zh_CN.po
# Copyright (C) 2016 Nick
# This file is distributed under the GNU General Public License v2.0 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OceanWP Theme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-19 13:53+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-16 01:29+0800\n"
"Language-Team: OceanWP\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _esc_attr__;esc_attr_x;esc_attr_e;esc_html__;"
"esc_html_e;esc_html_x;__;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: 404.php:100
msgid "This page could not be found!"
msgstr "找不到这个页面!"

#: 404.php:101
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "我们很抱歉。但您要找的页面不可用。"

#: 404.php:101
msgid "Perhaps you can try a new searching."
msgstr "也许你可以尝试一下新的搜索方式。"

#: 404.php:103
msgid "Back To Homepage"
msgstr "返回主页"

#: comments.php:42
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "这篇文章有一个评论"

#: comments.php:44
#, php-format
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "这篇文章有 %s 个评论"

#: comments.php:67 comments.php:75
msgid "Previous"
msgstr "上一个"

#: comments.php:68 comments.php:76 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:634
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: comments.php:85
msgid "Comments are closed."
msgstr "评论关闭。"

#: comments.php:93
#, php-format
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "您必须 %1$s在%2$s内发布评论。"

#: comments.php:94
msgid "Logged in as"
msgstr "登录"

#: comments.php:94
msgid "Log out of this account"
msgstr "退出"

#: comments.php:94
msgid "Log out »"
msgstr "注销»"

#: comments.php:97
msgid "Your Comment Here..."
msgstr "你的评论在这里……"

#: comments.php:99
msgid "Post Comment"
msgstr "文章评论"

#: functions.php:257 inc/customizer/settings/topbar.php:40
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/third/class-beaver-themer.php:100
msgid "Top Bar"
msgstr "顶部模块"

#: functions.php:258
msgid "Main"
msgstr "主体"

#: functions.php:259 inc/third/class-beaver-themer.php:145
msgid "Footer"
msgstr "页脚"

#: functions.php:260
msgid "Mobile (optional)"
msgstr "移动端(可选)"

#: functions.php:533
msgid "Right Sidebar"
msgstr "右侧边栏"

#: functions.php:535
msgid "Widgets in this area are used in the right sidebar region."
msgstr "该区域的小工具用于右侧栏区域。"

#: functions.php:544
msgid "Left Sidebar"
msgstr "左侧边栏"

#: functions.php:546
msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region."
msgstr "该区域的小部件用于左侧栏区域。"

#: functions.php:556
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "搜索结果侧栏"

#: functions.php:558
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "此区域中的小部件在搜索结果页中使用。"

#: functions.php:568
msgid "Footer 1"
msgstr "页脚1"

#: functions.php:570
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第一页脚区域。"

#: functions.php:579
msgid "Footer 2"
msgstr "页脚2"

#: functions.php:581
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第二页脚区域。"

#: functions.php:590
msgid "Footer 3"
msgstr "页脚3"

#: functions.php:592
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第三页脚区域。"

#: functions.php:601
msgid "Footer 4"
msgstr "页脚4"

#: functions.php:603
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "此区域中的小部件用于第四页脚区域。"

#: inc/breadcrumbs.php:268 inc/customizer/settings/general.php:1217
#: inc/customizer/settings/general.php:1231
#: inc/customizer/settings/typography.php:167
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑导航"

#: inc/breadcrumbs.php:269
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: inc/breadcrumbs.php:270
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Not Found"

#: inc/breadcrumbs.php:271 inc/customizer/settings/woocommerce.php:894
msgid "Archives"
msgstr "档案"

#: inc/breadcrumbs.php:273
#, php-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "“%s&#8221的搜索结果;"

#: inc/breadcrumbs.php:275
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "第 %s页"

#: inc/breadcrumbs.php:277
#, php-format
msgid "Minute %s"
msgstr "%s分钟"

#: inc/breadcrumbs.php:279
#, php-format
msgid "Week %s"
msgstr "%s周"

#: inc/breadcrumbs.php:717
msgid "g:i a"
msgstr ""

#: inc/breadcrumbs.php:734
msgid "i"
msgstr ""

#: inc/breadcrumbs.php:751
msgid "g a"
msgstr ""

#: inc/breadcrumbs.php:767 inc/breadcrumbs.php:796 inc/breadcrumbs.php:823
#: inc/breadcrumbs.php:850 inc/breadcrumbs.php:1190 inc/helpers.php:1840
msgid "Y"
msgstr ""

#: inc/breadcrumbs.php:768 inc/breadcrumbs.php:824 inc/breadcrumbs.php:1194
msgid "F"
msgstr ""

#: inc/breadcrumbs.php:769 inc/breadcrumbs.php:1198
msgid "j"
msgstr ""

#: inc/breadcrumbs.php:797
msgid "W"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr "链接所有的值"

#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
#: inc/customizer/settings/typography.php:355
msgid "Font Family"
msgstr "字体类型"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
msgid "Font Size"
msgstr "字号"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
#: inc/customizer/settings/typography.php:377
msgid "Font Weight"
msgstr "字体粗细"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
#: inc/customizer/settings/typography.php:411
msgid "Font Style"
msgstr "字体风格"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
msgid "Text Transform"
msgstr "文本转换"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
#: inc/customizer/settings/typography.php:525
msgid "Line Height"
msgstr "行高"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字符间距"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
msgid "px - em - rem"
msgstr ""

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:57
#: inc/customizer/settings/blog.php:775 inc/customizer/settings/blog.php:805
#: inc/customizer/settings/blog.php:828 inc/customizer/settings/blog.php:853
#: inc/customizer/settings/general.php:184
#: inc/customizer/settings/general.php:214
#: inc/customizer/settings/general.php:237
#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:916
#: inc/customizer/settings/general.php:978
#: inc/customizer/settings/general.php:1008
#: inc/customizer/settings/general.php:1031
#: inc/customizer/settings/general.php:1056
#: inc/customizer/settings/general.php:2222
#: inc/customizer/settings/header.php:1942
#: inc/customizer/settings/header.php:1971
#: inc/customizer/settings/header.php:1993
#: inc/customizer/settings/header.php:2017
#: inc/customizer/settings/typography.php:385
#: inc/customizer/settings/typography.php:418
#: inc/customizer/settings/typography.php:445
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
#: inc/customizer/settings/typography.php:386
msgid "Thin: 100"
msgstr "极细:100"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
#: inc/customizer/settings/typography.php:387
msgid "Light: 200"
msgstr "亮度:200"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
#: inc/customizer/settings/typography.php:388
msgid "Book: 300"
msgstr "一般:300"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
#: inc/customizer/settings/typography.php:389
msgid "Normal: 400"
msgstr "正常:400"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
#: inc/customizer/settings/typography.php:390
msgid "Medium: 500"
msgstr "中等:500"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
#: inc/customizer/settings/typography.php:391
msgid "Semibold: 600"
msgstr "半粗体:600"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
#: inc/customizer/settings/typography.php:392
msgid "Bold: 700"
msgstr "粗体:700"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
#: inc/customizer/settings/typography.php:393
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "特大号:800"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
#: inc/customizer/settings/typography.php:394
msgid "Black: 900"
msgstr "黑色:900"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
#: inc/customizer/settings/typography.php:419
msgid "Normal"
msgstr "正常"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
#: inc/customizer/settings/typography.php:420
msgid "Italic"
msgstr "斜体"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
#: inc/customizer/settings/typography.php:446
msgid "Capitalize"
msgstr "大写字母"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
#: inc/customizer/settings/typography.php:447
msgid "Lowercase"
msgstr "小写字母"

#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
#: inc/customizer/settings/typography.php:448
msgid "Uppercase"
msgstr "大写字母"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:63
msgid "Custom Fonts"
msgstr "自定义字体"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:73
msgid "Standard Fonts"
msgstr "标准字体"

#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:84
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google字体"

#: inc/customizer/settings/blog.php:40 inc/customizer/settings/blog.php:715
#: inc/helpers.php:1880
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: inc/customizer/settings/blog.php:48
msgid "Blog Entries"
msgstr "博客条目"

#: inc/customizer/settings/blog.php:62
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "档案 & 条目布局"

#: inc/customizer/settings/blog.php:78 inc/customizer/settings/blog.php:616
#: inc/customizer/settings/general.php:590
#: inc/customizer/settings/general.php:785
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:924
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1388
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "两个侧边栏:风格"

#: inc/customizer/settings/blog.php:84 inc/customizer/settings/blog.php:622
#: inc/customizer/settings/general.php:596
#: inc/customizer/settings/general.php:791
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:930
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1394
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "边栏/边栏/内容"

#: inc/customizer/settings/blog.php:85 inc/customizer/settings/blog.php:623
#: inc/customizer/settings/general.php:597
#: inc/customizer/settings/general.php:792
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:931
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1395
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "边栏/内容/边栏"

#: inc/customizer/settings/blog.php:86 inc/customizer/settings/blog.php:624
#: inc/customizer/settings/general.php:598
#: inc/customizer/settings/general.php:793
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:932
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1396
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "内容/边栏/边栏"

#: inc/customizer/settings/blog.php:100 inc/customizer/settings/blog.php:638
#: inc/customizer/settings/general.php:612
#: inc/customizer/settings/general.php:807
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:946
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1410
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "两个侧边栏:内容宽度(%)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:122 inc/customizer/settings/blog.php:660
#: inc/customizer/settings/general.php:634
#: inc/customizer/settings/general.php:829
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:968
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1432
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "两个侧边栏:侧边栏宽度(%)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:144 inc/customizer/settings/blog.php:682
#: inc/customizer/settings/general.php:883
msgid "Heading Tag"
msgstr "标题标签"

#: inc/customizer/settings/blog.php:150 inc/customizer/settings/blog.php:688
#: inc/customizer/settings/general.php:889
msgid "H1"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:151 inc/customizer/settings/blog.php:689
#: inc/customizer/settings/general.php:890
msgid "H2"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:152 inc/customizer/settings/blog.php:690
#: inc/customizer/settings/general.php:891
msgid "H3"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:153 inc/customizer/settings/blog.php:691
#: inc/customizer/settings/general.php:892
msgid "H4"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:154 inc/customizer/settings/blog.php:692
#: inc/customizer/settings/general.php:893
msgid "H5"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:155 inc/customizer/settings/blog.php:693
#: inc/customizer/settings/general.php:894
msgid "H6"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:156 inc/customizer/settings/blog.php:694
#: inc/customizer/settings/general.php:895
msgid "div"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:157 inc/customizer/settings/blog.php:695
#: inc/customizer/settings/general.php:896
msgid "span"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:158 inc/customizer/settings/blog.php:696
#: inc/customizer/settings/general.php:897
msgid "p"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/blog.php:172
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr "叠加在图像上"

#: inc/customizer/settings/blog.php:188
msgid "Blog Style"
msgstr "博客风格"

#: inc/customizer/settings/blog.php:194
msgid "Large Image"
msgstr "图片最大化"

#: inc/customizer/settings/blog.php:195
msgid "Grid"
msgstr "网格"

#: inc/customizer/settings/blog.php:196 inc/customizer/settings/blog.php:216
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"

#: inc/customizer/settings/blog.php:209
msgid "Images Size"
msgstr "图像尺寸"

#: inc/customizer/settings/blog.php:217 inc/customizer/settings/header.php:74
msgid "Medium"
msgstr "中等的"

#: inc/customizer/settings/blog.php:218
msgid "Medium Large"
msgstr "稍大"

#: inc/customizer/settings/blog.php:219
msgid "Large"
msgstr "大"

#: inc/customizer/settings/blog.php:232
msgid "Grid Columns"
msgstr "网格列"

#: inc/customizer/settings/blog.php:256
msgid "Grid Style"
msgstr "网格样式"

#: inc/customizer/settings/blog.php:263
msgid "Fit Rows"
msgstr "适合行"

#: inc/customizer/settings/blog.php:264
msgid "Masonry"
msgstr "建筑"

#: inc/customizer/settings/blog.php:277
msgid "Equal Heights"
msgstr "平等高度"

#: inc/customizer/settings/blog.php:294
msgid "Image Position"
msgstr "图片位置"

#: inc/customizer/settings/blog.php:299 inc/customizer/settings/blog.php:751
#: inc/customizer/settings/general.php:954
#: inc/customizer/settings/general.php:1531
#: inc/customizer/settings/header.php:1082
#: inc/customizer/settings/header.php:1545
#: inc/customizer/settings/header.php:1566
#: inc/customizer/settings/header.php:2242
#: inc/customizer/settings/header.php:3574
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1275
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1571
msgid "Left"
msgstr "左"

#: inc/customizer/settings/blog.php:300 inc/customizer/settings/blog.php:753
#: inc/customizer/settings/general.php:956
#: inc/customizer/settings/general.php:1529
#: inc/customizer/settings/header.php:1084
#: inc/customizer/settings/header.php:1546
#: inc/customizer/settings/header.php:1568
#: inc/customizer/settings/header.php:2244
#: inc/customizer/settings/header.php:3575
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1277
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1573
msgid "Right"
msgstr "右"

#: inc/customizer/settings/blog.php:315
msgid "Vertical Position"
msgstr "垂直位置"

#: inc/customizer/settings/blog.php:320
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: inc/customizer/settings/blog.php:321 inc/customizer/settings/blog.php:752
#: inc/customizer/settings/general.php:955
#: inc/customizer/settings/general.php:1530
#: inc/customizer/settings/header.php:73
#: inc/customizer/settings/header.php:1083
#: inc/customizer/settings/header.php:1567
#: inc/customizer/settings/header.php:2243
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1276
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1572
msgid "Center"
msgstr "中间"

#: inc/customizer/settings/blog.php:322
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: inc/customizer/settings/blog.php:335
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "自定义图像宽度(像素)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:353
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "自定义图像高度(像素)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:373
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2905
msgid "Category Color"
msgstr "分类颜色"

#: inc/customizer/settings/blog.php:390 inc/customizer/settings/blog.php:441
msgid "Category Hover Color"
msgstr "分类悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/blog.php:407
msgid "Comments Color"
msgstr "评论颜色"

#: inc/customizer/settings/blog.php:424
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "评论悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/blog.php:457
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1095
msgid "Excerpt Length"
msgstr "摘要长度"

#: inc/customizer/settings/blog.php:458
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr "添加500以显示全部内容"

#: inc/customizer/settings/blog.php:478
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "博客分页样式"

#: inc/customizer/settings/blog.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1296
msgid "Standard"
msgstr "标准"

#: inc/customizer/settings/blog.php:485
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1297
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "无限滚动"

#: inc/customizer/settings/blog.php:486
msgid "Next/Prev"
msgstr "下一个/上一页"

#: inc/customizer/settings/blog.php:500
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1311
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "无限滚动:纺纱颜色"

#: inc/customizer/settings/blog.php:511
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1322 inc/helpers.php:3093
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:348
msgid "End of content"
msgstr "最后的内容"

#: inc/customizer/settings/blog.php:517
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1328
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "无限滚动:最后文本"

#: inc/customizer/settings/blog.php:529
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1340 inc/helpers.php:3098
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:353
msgid "No more pages to load"
msgstr "不再加载页面"

#: inc/customizer/settings/blog.php:535
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1346
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "无限滚动:错误文本"

#: inc/customizer/settings/blog.php:552 inc/customizer/settings/blog.php:952
#: inc/customizer/settings/header.php:936
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1209
msgid "Elements Positioning"
msgstr "元素定位"

#: inc/customizer/settings/blog.php:569 inc/customizer/settings/blog.php:968
#: inc/helpers.php:2709 inc/helpers.php:2794
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: inc/customizer/settings/blog.php:574 inc/customizer/settings/blog.php:973
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: inc/customizer/settings/blog.php:575 inc/customizer/settings/blog.php:974
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: inc/customizer/settings/blog.php:576 inc/customizer/settings/blog.php:975
msgid "Categories"
msgstr "类别"

#: inc/customizer/settings/blog.php:577 inc/customizer/settings/blog.php:976
#: inc/helpers.php:2801
msgid "Comments"
msgstr "评论"

#: inc/customizer/settings/blog.php:586
msgid "Single Post"
msgstr "单篇文章子"

#: inc/customizer/settings/blog.php:600 inc/customizer/settings/general.php:574
#: inc/customizer/settings/general.php:769
#: inc/customizer/settings/general.php:2183
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:908
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1372
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: inc/customizer/settings/blog.php:709
msgid "Page Header Title"
msgstr "页眉标题"

#: inc/customizer/settings/blog.php:716
msgid "Post Title"
msgstr "文章标题"

#: inc/customizer/settings/blog.php:729
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "在页眉中有特色的图像"

#: inc/customizer/settings/blog.php:746 inc/customizer/settings/general.php:949
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "标题/面包屑位置"

#: inc/customizer/settings/blog.php:768 inc/customizer/settings/general.php:177
#: inc/customizer/settings/general.php:971
#: inc/customizer/settings/general.php:1247
#: inc/customizer/settings/header.php:1077
#: inc/customizer/settings/header.php:1540
#: inc/customizer/settings/header.php:1936
#: inc/customizer/settings/header.php:2237
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: inc/customizer/settings/blog.php:776 inc/customizer/settings/general.php:185
#: inc/customizer/settings/general.php:979
#: inc/customizer/settings/header.php:1943
msgid "Top Left"
msgstr "左上角"

#: inc/customizer/settings/blog.php:777 inc/customizer/settings/general.php:186
#: inc/customizer/settings/general.php:980
#: inc/customizer/settings/header.php:1944
msgid "Top Center"
msgstr "顶部中心"

#: inc/customizer/settings/blog.php:778 inc/customizer/settings/general.php:187
#: inc/customizer/settings/general.php:981
#: inc/customizer/settings/header.php:1945
msgid "Top Right"
msgstr "右上方"

#: inc/customizer/settings/blog.php:779 inc/customizer/settings/general.php:188
#: inc/customizer/settings/general.php:982
#: inc/customizer/settings/header.php:1946
msgid "Center Left"
msgstr "中间偏左"

#: inc/customizer/settings/blog.php:780 inc/customizer/settings/general.php:189
#: inc/customizer/settings/general.php:983
#: inc/customizer/settings/header.php:1947
msgid "Center Center"
msgstr "放在中央"

#: inc/customizer/settings/blog.php:781 inc/customizer/settings/general.php:190
#: inc/customizer/settings/general.php:984
#: inc/customizer/settings/header.php:1948
msgid "Center Right"
msgstr "中间偏右"

#: inc/customizer/settings/blog.php:782 inc/customizer/settings/general.php:191
#: inc/customizer/settings/general.php:985
#: inc/customizer/settings/header.php:1949
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"

#: inc/customizer/settings/blog.php:783 inc/customizer/settings/general.php:192
#: inc/customizer/settings/general.php:986
#: inc/customizer/settings/header.php:1950
msgid "Bottom Center"
msgstr "底部中心"

#: inc/customizer/settings/blog.php:784 inc/customizer/settings/general.php:193
#: inc/customizer/settings/general.php:987
#: inc/customizer/settings/header.php:1951
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下角"

#: inc/customizer/settings/blog.php:798 inc/customizer/settings/general.php:207
#: inc/customizer/settings/general.php:1001
#: inc/customizer/settings/header.php:1965
msgid "Attachment"
msgstr "附件"

#: inc/customizer/settings/blog.php:806 inc/customizer/settings/general.php:215
#: inc/customizer/settings/general.php:1009
#: inc/customizer/settings/header.php:1972
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"

#: inc/customizer/settings/blog.php:807 inc/customizer/settings/general.php:216
#: inc/customizer/settings/general.php:1010
#: inc/customizer/settings/header.php:1973
msgid "Fixed"
msgstr "固定"

#: inc/customizer/settings/blog.php:821 inc/customizer/settings/blog.php:830
#: inc/customizer/settings/general.php:230
#: inc/customizer/settings/general.php:239
#: inc/customizer/settings/general.php:1024
#: inc/customizer/settings/general.php:1033
#: inc/customizer/settings/header.php:1987
#: inc/customizer/settings/header.php:1995
msgid "Repeat"
msgstr "重复"

#: inc/customizer/settings/blog.php:829 inc/customizer/settings/general.php:238
#: inc/customizer/settings/general.php:1032
#: inc/customizer/settings/header.php:1994
msgid "No-repeat"
msgstr "不重复"

#: inc/customizer/settings/blog.php:831 inc/customizer/settings/general.php:240
#: inc/customizer/settings/general.php:1034
#: inc/customizer/settings/header.php:1996
msgid "Repeat-x"
msgstr "水平重复"

#: inc/customizer/settings/blog.php:832 inc/customizer/settings/general.php:241
#: inc/customizer/settings/general.php:1035
#: inc/customizer/settings/header.php:1997
msgid "Repeat-y"
msgstr "纵向重复"

#: inc/customizer/settings/blog.php:846 inc/customizer/settings/general.php:255
#: inc/customizer/settings/general.php:1049
#: inc/customizer/settings/header.php:2011
msgid "Size"
msgstr "大小尺寸"

#: inc/customizer/settings/blog.php:854 inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1057
#: inc/customizer/settings/header.php:2018
msgid "Auto"
msgstr "自动"

#: inc/customizer/settings/blog.php:855 inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1058
#: inc/customizer/settings/header.php:2019
msgid "Cover"
msgstr "封面"

#: inc/customizer/settings/blog.php:856 inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1059
#: inc/customizer/settings/header.php:2020
msgid "Contain"
msgstr "包含"

#: inc/customizer/settings/blog.php:870
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "页眉的高度(像素)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:892
#: inc/customizer/settings/general.php:1095
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "叠层的不透明度"

#: inc/customizer/settings/blog.php:914
#: inc/customizer/settings/general.php:1117
#: inc/customizer/settings/header.php:1920
msgid "Overlay Color"
msgstr "颜色叠加"

#: inc/customizer/settings/blog.php:931
msgid "Full Width Content"
msgstr "全宽度内容"

#: inc/customizer/settings/blog.php:932
msgid ""
"Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to "
"disable the max width."
msgstr "输入最大宽度你的内容与全宽度布局。输入0来禁用最大宽度。"

#: inc/customizer/settings/blog.php:989
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "下一个/上一页分类法"

#: inc/customizer/settings/blog.php:994 inc/customizer/settings/blog.php:1053
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1215
msgid "Category"
msgstr "类别"

#: inc/customizer/settings/blog.php:995 inc/customizer/settings/blog.php:1054
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1008
msgid "Related Posts Count"
msgstr "相关帖子数"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1028
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "相关文章列"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1048
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "相关文章分类"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1066
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "相关贴子图像宽度(px)"

#: inc/customizer/settings/blog.php:1085
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "相关职位图片高度(px)"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:40
msgid "Footer Bottom"
msgstr "页脚底部"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:53
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "开启底部页脚"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:70
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:70
#: inc/customizer/settings/general.php:861
#: inc/customizer/settings/topbar.php:97
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:258
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:77
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:77
#: inc/customizer/settings/general.php:867
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
msgid "Show On All Devices"
msgstr "显示在所有设备上"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:78
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:78
#: inc/customizer/settings/general.php:868
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "平板上不可见"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:79
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:79
#: inc/customizer/settings/general.php:869
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "手机端不可见"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:80
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:80
#: inc/customizer/settings/general.php:870
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr "手机平板都不可见"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:94
msgid "Copyright"
msgstr "版权"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:95
#: inc/customizer/settings/header.php:323
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
#, php-format
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr "简码允许%1$s看到列表%2$s."

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:161
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:257
#: inc/customizer/settings/general.php:1157
#: inc/customizer/settings/general.php:1756
#: inc/customizer/settings/general.php:2036
#: inc/customizer/settings/header.php:288
#: inc/customizer/settings/header.php:981
#: inc/customizer/settings/header.php:3112
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:229
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2605
msgid "Padding (px)"
msgstr "填充(像素)"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:196
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:146
#: inc/customizer/settings/general.php:1185
#: inc/customizer/settings/general.php:1446
#: inc/customizer/settings/general.php:1586
#: inc/customizer/settings/general.php:1946
#: inc/customizer/settings/general.php:2091
#: inc/customizer/settings/header.php:206
#: inc/customizer/settings/header.php:353
#: inc/customizer/settings/header.php:586
#: inc/customizer/settings/header.php:920
#: inc/customizer/settings/header.php:1173
#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:2484
#: inc/customizer/settings/header.php:3751
#: inc/customizer/settings/header.php:3768
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:164
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:836
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1732
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2874
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3336
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3622
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:213
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:309
#: inc/customizer/settings/general.php:1202
#: inc/customizer/settings/general.php:1269
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3747
msgid "Text Color"
msgstr "文本颜色"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:230
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:343
#: inc/customizer/settings/general.php:277
#: inc/customizer/settings/header.php:635
#: inc/customizer/settings/header.php:3802
msgid "Links Color"
msgstr "链接颜色"

#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:247
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:360
#: inc/customizer/settings/header.php:3818
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "链接颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:40
msgid "Footer Widgets"
msgstr "页脚小部件"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:53
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "启用页脚小部件"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
msgid "Fixed Footer"
msgstr "固定页脚"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:94
msgid ""
"This option add a height to your content to keep your footer at the bottom "
"of your page."
msgstr "此选项为您的内容添加高度,以将页脚保留在页面底部。"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:99
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:120
#: inc/customizer/settings/general.php:2169
msgid "On"
msgstr "开"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:121
#: inc/customizer/settings/general.php:2170
msgid "Off"
msgstr "关"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:114
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr "页脚视差效果"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:115
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr "向你的页脚添加视差效果。"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:135
#: inc/customizer/settings/general.php:2202
#: inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:1302
#: inc/customizer/settings/header.php:2169
#: inc/customizer/settings/header.php:2967
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
msgid "Select Template"
msgstr "选择模板"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:136
#: inc/customizer/settings/general.php:2203
#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:2968
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr "选择主题面板>我的库中创建的模板。"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:164
msgid "Columns"
msgstr "列"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:190
#: inc/customizer/settings/header.php:109
msgid "Add Container"
msgstr "添加容器"

#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:326
#: inc/customizer/settings/header.php:2516
#: inc/customizer/settings/header.php:3785
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3731
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4077
msgid "Borders Color"
msgstr "边框颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:40
msgid "General Options"
msgstr "一般选项"

#: inc/customizer/settings/general.php:48
msgid "General Styling"
msgstr "一般的样式"

#: inc/customizer/settings/general.php:63
msgid "Styling Options Location"
msgstr "选择样式位置"

#: inc/customizer/settings/general.php:64
msgid ""
"If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr "如果您选择自定义文件,将在您的上传文件夹中创建一个CSS文件。"

#: inc/customizer/settings/general.php:70
msgid "WP Head"
msgstr "WP顶部"

#: inc/customizer/settings/general.php:71
msgid "Custom File"
msgstr "自定义文件"

#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "Primary Color"
msgstr "主颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:101
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "悬停主色"

#: inc/customizer/settings/general.php:117
msgid "Main Border Color"
msgstr "主要的边框颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:131
msgid "Site Background"
msgstr "网站背景"

#: inc/customizer/settings/general.php:161
#: inc/customizer/settings/general.php:919
msgid "Background Image"
msgstr "背景图像"

#: inc/customizer/settings/general.php:292
#: inc/customizer/settings/general.php:1480
#: inc/customizer/settings/general.php:1618
#: inc/customizer/settings/general.php:1962
#: inc/customizer/settings/general.php:2123
#: inc/customizer/settings/header.php:1811
#: inc/customizer/settings/header.php:2127
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3654
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:308
#: inc/customizer/settings/general.php:1497
#: inc/customizer/settings/general.php:1634
#: inc/customizer/settings/general.php:2139
#: inc/customizer/settings/header.php:2144
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3670
msgid "Color: Hover"
msgstr "颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/general.php:318
#: inc/customizer/settings/header.php:3397
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"

#: inc/customizer/settings/general.php:332
msgid "Layout Style"
msgstr "版式样式"

#: inc/customizer/settings/general.php:337
msgid "Wide"
msgstr "宽"

#: inc/customizer/settings/general.php:338
msgid "Boxed"
msgstr "盒装"

#: inc/customizer/settings/general.php:339
msgid "Separate"
msgstr "单独的"

#: inc/customizer/settings/general.php:353
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "盒装版式下拉阴影"

#: inc/customizer/settings/general.php:371
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "盒装宽度 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:393
#: inc/customizer/settings/general.php:410
msgid "Outside Background"
msgstr "外部背景"

#: inc/customizer/settings/general.php:427
msgid "Inner Background"
msgstr "内部背景"

#: inc/customizer/settings/general.php:444
msgid "Content Padding"
msgstr "内容填充"

#: inc/customizer/settings/general.php:445
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr "添加自定义内容填充。像素-%。"

#: inc/customizer/settings/general.php:463
msgid "Widgets Padding"
msgstr "小部件填充"

#: inc/customizer/settings/general.php:464
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr "添加自定义小部件填充。像素-%。"

#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "主容器宽度 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:504
msgid "Content Width (%)"
msgstr "内容宽度 (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:525
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "边栏宽度 (%)"

#: inc/customizer/settings/general.php:545
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "启用架构标记"

#: inc/customizer/settings/general.php:560
msgid "Pages"
msgstr "页面"

#: inc/customizer/settings/general.php:678
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "内容填充 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:704
msgid "Search Result Page"
msgstr "搜索结果页"

#: inc/customizer/settings/general.php:718
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "源"

#: inc/customizer/settings/general.php:734
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "每页搜索帖子"

#: inc/customizer/settings/general.php:753
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "自定义侧边栏"

#: inc/customizer/settings/general.php:846
#: inc/customizer/settings/typography.php:147
msgid "Page Title"
msgstr "页面标题"

#: inc/customizer/settings/general.php:910
#: inc/customizer/settings/header.php:63 inc/customizer/settings/topbar.php:120
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:302
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:455
msgid "Style"
msgstr "风格"

#: inc/customizer/settings/general.php:917
msgid "Centered"
msgstr "居中的"

#: inc/customizer/settings/general.php:918
msgid "Centered Minimal"
msgstr "居中最小"

#: inc/customizer/settings/general.php:920
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: inc/customizer/settings/general.php:932
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1214
msgid "Image"
msgstr "图片"

#: inc/customizer/settings/general.php:1073
#: inc/customizer/settings/header.php:127
#: inc/customizer/settings/header.php:149
#: inc/customizer/settings/header.php:1099
#: inc/customizer/settings/header.php:3340
msgid "Height (px)"
msgstr "高度 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1254
msgid "Absolute Right"
msgstr "绝对正确"

#: inc/customizer/settings/general.php:1255
msgid "Under Title"
msgstr "标题下方"

#: inc/customizer/settings/general.php:1286
msgid "Separator Color"
msgstr "分隔符颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:1303
#: inc/customizer/settings/header.php:2357
#: inc/customizer/settings/header.php:2532
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:529
msgid "Link Color"
msgstr "链接颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:1320
#: inc/customizer/settings/header.php:2373
#: inc/customizer/settings/header.php:2548
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:545
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "链接颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/general.php:1331
msgid "Scroll To Top"
msgstr "滚动到顶部"

#: inc/customizer/settings/general.php:1345
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "向上滚动按钮"

#: inc/customizer/settings/general.php:1362
msgid "Arrow Icon"
msgstr "箭头图标"

#: inc/customizer/settings/general.php:1380
msgid "Button Size (px)"
msgstr "按钮大小 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1402
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:383
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "图标大小 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1424
#: inc/customizer/settings/general.php:1894
#: inc/customizer/settings/general.php:2070
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2841
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3602
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "边框半径 (px)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1463
#: inc/customizer/settings/general.php:1602
#: inc/customizer/settings/general.php:2107
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3638
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "背景颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/general.php:1508
msgid "Pagination"
msgstr "页"

#: inc/customizer/settings/general.php:1523
msgid "Align"
msgstr "对齐"

#: inc/customizer/settings/general.php:1545
#: inc/customizer/settings/general.php:1790
#: inc/customizer/settings/header.php:3041
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
#: inc/customizer/settings/typography.php:481
msgid "Font Size (px)"
msgstr "字体大小(像素)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1566
#: inc/customizer/settings/general.php:1860
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2762
msgid "Border Width (px)"
msgstr "边框宽度(像素)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1650
#: inc/customizer/settings/general.php:1915
#: inc/customizer/settings/header.php:1828
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2889
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3686
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:1666
#: inc/customizer/settings/header.php:1844
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3702
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "边框颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/general.php:1676
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "表单 (输入-文本区域)"

#: inc/customizer/settings/general.php:1691
msgid "Label Color"
msgstr "标签颜色"

#: inc/customizer/settings/general.php:1931
#: inc/customizer/settings/header.php:1860
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "边框颜色: 焦点"

#: inc/customizer/settings/general.php:1972
msgid "Theme Buttons"
msgstr "主题按钮"

#: inc/customizer/settings/general.php:2149
msgid "404 Error Page"
msgstr "404错误页"

#: inc/customizer/settings/general.php:2163
msgid "Blank Page"
msgstr "空白页"

#: inc/customizer/settings/general.php:2164
msgid ""
"Enable this option to remove all the elements and have full control of the "
"404 error page."
msgstr "启用此选项可删除所有元素并完全控制404错误页。"

#: inc/customizer/settings/general.php:2253
msgid "All Post Types"
msgstr "所有文章类型"

#: inc/customizer/settings/header.php:41 inc/third/class-beaver-themer.php:109
msgid "Header"
msgstr "头部"

#: inc/customizer/settings/header.php:49 inc/customizer/settings/topbar.php:48
#: inc/customizer/settings/typography.php:265
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
msgid "General"
msgstr "一般"

#: inc/customizer/settings/header.php:69
#: inc/customizer/settings/header.php:2995
msgid "Minimal"
msgstr "最小的"

#: inc/customizer/settings/header.php:70
msgid "Transparent"
msgstr "透明"

#: inc/customizer/settings/header.php:71
msgid "Top Menu"
msgstr "顶部菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:72
#: inc/customizer/settings/header.php:3440
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏显示"

#: inc/customizer/settings/header.php:75
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1517
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1551
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: inc/customizer/settings/header.php:76
msgid "Custom Header"
msgstr "自定义页眉"

#: inc/customizer/settings/header.php:171
msgid "Header Full Width"
msgstr "全宽页眉"

#: inc/customizer/settings/header.php:189
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "页眉边框底部"

#: inc/customizer/settings/header.php:223
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "边框底颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:322
msgid "Content After Header"
msgstr "标题后的内容"

#: inc/customizer/settings/header.php:338
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "透明页眉设置"

#: inc/customizer/settings/header.php:368
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "顶部菜单设置"

#: inc/customizer/settings/header.php:383
msgid "Menu Position"
msgstr "菜单位置"

#: inc/customizer/settings/header.php:390
msgid "Before The Logo"
msgstr "logo前面"

#: inc/customizer/settings/header.php:391
msgid "After The Logo"
msgstr "logo后面"

#: inc/customizer/settings/header.php:405
msgid "Menu Background Color"
msgstr "菜单背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:422
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "搜索按钮边框颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:439
msgid "Search Button Color"
msgstr "搜索按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:456
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "搜索按钮颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:471
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "全宽页眉设置"

#: inc/customizer/settings/header.php:486
#: inc/customizer/settings/header.php:822
#: inc/customizer/settings/header.php:853
#: inc/customizer/settings/header.php:1340
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "添加透明页眉"

#: inc/customizer/settings/header.php:503
#: inc/customizer/settings/header.php:3361
msgid "Logo (optional)"
msgstr "logo(可选)"

#: inc/customizer/settings/header.php:504
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "在打开菜单时选择一个自定义logo。"

#: inc/customizer/settings/header.php:520
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "高清logo(可选)"

#: inc/customizer/settings/header.php:521
msgid ""
"Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "当菜单打开时, 选择一个自定义视网膜logo (两次徽标大小)。"

#: inc/customizer/settings/header.php:536
msgid "Styling"
msgstr "风格"

#: inc/customizer/settings/header.php:552
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "菜单栏颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:569
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "菜单栏关闭颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:602
#: inc/customizer/settings/header.php:3833
msgid "Links Background Color"
msgstr "链接背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:618
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "链接悬停背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:652
msgid "Links Hover Color"
msgstr "链接悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:667
msgid "Search Styling"
msgstr "搜索样式"

#: inc/customizer/settings/header.php:683
#: inc/customizer/settings/header.php:1221
#: inc/customizer/settings/header.php:2663
#: inc/customizer/settings/header.php:2731
msgid "Input Color"
msgstr "输入颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:700
#: inc/customizer/settings/header.php:2765
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "输入虚线文本颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:717
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "输入边框底颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:734
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "输入悬停边框底颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:751
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "输入焦点边框底颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:766
msgid "Center Header Settings"
msgstr "页眉居中设置"

#: inc/customizer/settings/header.php:781
msgid "Left Menu"
msgstr "左菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:800
msgid "Menus Position"
msgstr "菜单位置"

#: inc/customizer/settings/header.php:806
msgid "Wider Spacing"
msgstr "宽间距"

#: inc/customizer/settings/header.php:807
msgid "Centered Menus"
msgstr "菜单居中"

#: inc/customizer/settings/header.php:808
msgid "Closer Spacing"
msgstr "更接近的间距"

#: inc/customizer/settings/header.php:838
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "中页眉设置"

#: inc/customizer/settings/header.php:871
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "滚动时隐藏菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:888
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr "只粘贴菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:904
msgid "Top Header"
msgstr "顶部页眉"

#: inc/customizer/settings/header.php:941
#: inc/customizer/settings/header.php:1188
#: inc/customizer/settings/header.php:1725
msgid "Search Form"
msgstr "搜索表单"

#: inc/customizer/settings/header.php:942
#: inc/customizer/settings/header.php:2028
#: inc/customizer/settings/typography.php:100
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: inc/customizer/settings/header.php:943
msgid "Social Buttons"
msgstr "社交按钮"

#: inc/customizer/settings/header.php:1033
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "粘附填充 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1034
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr "如果您使用粘性标题扩展名"

#: inc/customizer/settings/header.php:1061
#: inc/customizer/settings/header.php:2155
#: inc/customizer/settings/header.php:3464 inc/helpers.php:3533
#: partials/mobile/mobile-icon.php:37
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:1144
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "菜单项填充(px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1204
#: inc/customizer/settings/header.php:2646
msgid "Input Background Color"
msgstr "输入背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1238
msgid "Placeholder Color"
msgstr "占位符颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1255
#: inc/customizer/settings/header.php:1877
msgid "Button Color"
msgstr "按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1272
msgid "Button Hover Color"
msgstr "按钮悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1287
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "垂直标题设置"

#: inc/customizer/settings/header.php:1303
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header "
"content."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换标题内容。"

#: inc/customizer/settings/header.php:1321
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "选择底部模板"

#: inc/customizer/settings/header.php:1322
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header "
"bottom."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库在页眉底部添加。"

#: inc/customizer/settings/header.php:1358
msgid "Add Header Shadow"
msgstr "添加标题影子"

#: inc/customizer/settings/header.php:1376
msgid "Closed Header"
msgstr "关闭页眉"

#: inc/customizer/settings/header.php:1394
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1395
msgid ""
"Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if "
"closed header."
msgstr "如果关闭页眉。用于汉堡包菜单在小屏幕上打开页眉."

#: inc/customizer/settings/header.php:1412
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "折叠宽度 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1413
msgid ""
"This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr "此字段用于控制要折叠标头的宽度。"

#: inc/customizer/settings/header.php:1435
#: inc/customizer/settings/header.php:2463
msgid "Width (px)"
msgstr "宽度 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1506
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "内填充 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1561
msgid "Logo Position"
msgstr "logo位置"

#: inc/customizer/settings/header.php:1583
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "菜单项顶部/底部填充 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:1604
#: inc/customizer/settings/header.php:3683
msgid "Dropdown Target"
msgstr "下拉目标"

#: inc/customizer/settings/header.php:1605
#: inc/customizer/settings/header.php:3684
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr "选择您的子菜单的打开目标"

#: inc/customizer/settings/header.php:1610
#: inc/customizer/settings/header.php:3689
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:285
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: inc/customizer/settings/header.php:1611
#: inc/customizer/settings/header.php:3690
msgid "Link"
msgstr "链接"

#: inc/customizer/settings/header.php:1626
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "菜单项边框颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1643
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "子菜单背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1660
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "子菜单链接颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1677
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "子菜单链接颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:1693
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "子菜单链接背景色"

#: inc/customizer/settings/header.php:1710
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "子菜单链接背景颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:1740
msgid "Display Search Form"
msgstr "显示搜索表单"

#: inc/customizer/settings/header.php:1757
msgid "Border Width"
msgstr "边框宽度"

#: inc/customizer/settings/header.php:1758
#: inc/customizer/settings/header.php:1776
#: inc/customizer/settings/header.php:3197
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3149
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr "添加自定义边框半径。像素-%。"

#: inc/customizer/settings/header.php:1775
#: inc/customizer/settings/header.php:3196
msgid "Border Radius"
msgstr "边框半径"

#: inc/customizer/settings/header.php:1894
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "按钮颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:1905
msgid "Header Media"
msgstr "顶部播放器"

#: inc/customizer/settings/header.php:2042
msgid "Retina Logo"
msgstr "高清图标"

#: inc/customizer/settings/header.php:2043
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "选择一个高清标志的两倍正常的标志大小。"

#: inc/customizer/settings/header.php:2067
msgid "Max Width (px)"
msgstr "最大宽度(像素)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2101
msgid "Max Height (px)"
msgstr "最大高度(像素)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2170
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the "
"navigation."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换导航。"

#: inc/customizer/settings/header.php:2187
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "顶层下拉图标"

#: inc/customizer/settings/header.php:2203
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "二级下拉图标"

#: inc/customizer/settings/header.php:2220
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "下拉顶部边框"

#: inc/customizer/settings/header.php:2258
msgid "Links Effect"
msgstr "链接效果"

#: inc/customizer/settings/header.php:2264
msgid "No Effect"
msgstr "无效果"

#: inc/customizer/settings/header.php:2265
msgid "Underline From Left"
msgstr "左下划线"

#: inc/customizer/settings/header.php:2266
msgid "Underline Up"
msgstr "上划线"

#: inc/customizer/settings/header.php:2267
msgid "Underline Down"
msgstr "下划线"

#: inc/customizer/settings/header.php:2268
msgid "Brackets"
msgstr "括号"

#: inc/customizer/settings/header.php:2269
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr "划线和固定下划线"

#: inc/customizer/settings/header.php:2270
msgid "Circular Reveal"
msgstr "通告显示"

#: inc/customizer/settings/header.php:2271
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr "下三点"

#: inc/customizer/settings/header.php:2272
msgid "X Marks The Spot"
msgstr "X 标记点"

#: inc/customizer/settings/header.php:2273
msgid "Underline & Overline"
msgstr "下划线和划线"

#: inc/customizer/settings/header.php:2274
msgid "Backlighting"
msgstr "背光"

#: inc/customizer/settings/header.php:2288
#: inc/customizer/settings/header.php:2305
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "链接效果: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2320
msgid "Main Styling"
msgstr "主要造型"

#: inc/customizer/settings/header.php:2335
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "左/右填充 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:2389
#: inc/customizer/settings/header.php:2579
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "链接颜色: 当前菜单项"

#: inc/customizer/settings/header.php:2404
msgid "Link Background"
msgstr "链接背景"

#: inc/customizer/settings/header.php:2419
#: inc/customizer/settings/header.php:2564
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "链接背景: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:2434
#: inc/customizer/settings/header.php:2594
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "链接背景: 当前菜单项"

#: inc/customizer/settings/header.php:2448
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "下拉列表样式"

#: inc/customizer/settings/header.php:2500
msgid "Top Border Color"
msgstr "上边框颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2610
msgid "Search Icon"
msgstr "搜索图标"

#: inc/customizer/settings/header.php:2624
msgid "Search Icon Style"
msgstr "搜索图标样式"

#: inc/customizer/settings/header.php:2630
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"

#: inc/customizer/settings/header.php:2631
#: inc/customizer/settings/header.php:3439
msgid "Drop Down"
msgstr "下拉"

#: inc/customizer/settings/header.php:2632
msgid "Header Replace"
msgstr "页眉替换"

#: inc/customizer/settings/header.php:2633
msgid "Overlay"
msgstr "覆盖"

#: inc/customizer/settings/header.php:2680
#: inc/customizer/settings/header.php:2782
msgid "Input Border Color"
msgstr "输入边框颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2697
#: inc/customizer/settings/header.php:2816
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "输入边框颜色: 焦点"

#: inc/customizer/settings/header.php:2714
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "覆盖背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2748
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "输入占位符颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2799
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "输入边框颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:2833
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:852
msgid "Close Button Color"
msgstr "关闭按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2848
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "下拉式分类帖子"

#: inc/customizer/settings/header.php:2863
msgid "Category Title: Background"
msgstr "类别标题: 背景"

#: inc/customizer/settings/header.php:2879
msgid "Category Title: Color"
msgstr "类别标题: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2895
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "帖子链接: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2911
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "帖子链接悬停: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2927
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "帖子日期: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2937
msgid "Social Menu"
msgstr "社交菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:2951
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "启用社交菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:2986
msgid "Social Link Style"
msgstr "社会链接样式"

#: inc/customizer/settings/header.php:2993
msgid "Simple"
msgstr "简单"

#: inc/customizer/settings/header.php:2994
msgid "Colored"
msgstr "彩色"

#: inc/customizer/settings/header.php:2996
msgid "Dark"
msgstr "黑暗"

#: inc/customizer/settings/header.php:3010
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "社会链接目标"

#: inc/customizer/settings/header.php:3017
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"

#: inc/customizer/settings/header.php:3018
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "同一窗口"

#: inc/customizer/settings/header.php:3168
msgid "Margin (px)"
msgstr "边距 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3214
msgid "Social: Background Color"
msgstr "社交: 背景颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3230
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "社交悬停: 背景色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3246
msgid "Social: Color"
msgstr "社交: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3262
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "社交悬停: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3300
#: inc/customizer/settings/header.php:3555
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
msgid "Mobile Menu"
msgstr "移动端菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:3314
msgid "Breakpoints"
msgstr "断点"

#: inc/customizer/settings/header.php:3315
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "选择要在其中显示移动菜单的媒体查询。"

#: inc/customizer/settings/header.php:3321
msgid "From 1280px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3322
msgid "From 1080px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3323
msgid "From 959px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3324
msgid "From 767px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3325
msgid "From 480px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3326
msgid "From 320px"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/header.php:3327
msgid "Custom media query"
msgstr "自定义媒体查询"

#: inc/customizer/settings/header.php:3362
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "为平板电脑和移动设备选择一个定制的响应标志。"

#: inc/customizer/settings/header.php:3377
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "logo最大高度(像素)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3378
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr "为你的响应logo输入一个最大高度。"

#: inc/customizer/settings/header.php:3410
msgid "Custom Media Query"
msgstr "自定义媒体查询"

#: inc/customizer/settings/header.php:3411
msgid ""
"Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "在要显示移动菜单的位置输入您的自定义媒体查询。"

#: inc/customizer/settings/header.php:3432
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "移动菜单样式"

#: inc/customizer/settings/header.php:3438
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40 inc/third/class-beaver-themer.php:136
msgid "Sidebar"
msgstr "侧栏"

#: inc/customizer/settings/header.php:3453
msgid "Display Menu Text"
msgstr "显示菜单文本"

#: inc/customizer/settings/header.php:3470
msgid "Menu Text"
msgstr "菜单文本"

#: inc/customizer/settings/header.php:3481 inc/helpers.php:3534
#: partials/mobile/mobile-icon.php:42
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: inc/customizer/settings/header.php:3487
msgid "Close Menu Text"
msgstr "关闭菜单文本"

#: inc/customizer/settings/header.php:3505
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "汉堡包图标类"

#: inc/customizer/settings/header.php:3506
#: inc/customizer/settings/header.php:3648
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "输入完整图标类"

#: inc/customizer/settings/header.php:3522
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "自定义汉堡包按钮"

#: inc/customizer/settings/header.php:3540
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "自定义汉堡包按钮: 颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3569
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: inc/customizer/settings/header.php:3590
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "下拉最大高度 (px)"

#: inc/customizer/settings/header.php:3591
msgid ""
"Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr "添加要在下拉列表中显示滚动条的高度"

#: inc/customizer/settings/header.php:3612
msgid "Displace"
msgstr "取代"

#: inc/customizer/settings/header.php:3629
msgid "Close Menu Button"
msgstr "关闭菜单按钮"

#: inc/customizer/settings/header.php:3647
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "关闭菜单按钮图标类"

#: inc/customizer/settings/header.php:3660 inc/helpers.php:3535
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:20
msgid "Close Menu"
msgstr "关闭菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:3666
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "关闭菜单按钮文本"

#: inc/customizer/settings/header.php:3704
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "手机菜单搜索"

#: inc/customizer/settings/header.php:3719
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "样式: 移动菜单"

#: inc/customizer/settings/header.php:3734
msgid "Close Button Background"
msgstr "关闭按钮背景"

#: inc/customizer/settings/header.php:3849
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "链接背景颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:3866
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "下拉列表菜单: 背景"

#: inc/customizer/settings/header.php:3881
msgid "Searchbar Background"
msgstr "搜索框背景"

#: inc/customizer/settings/header.php:3898
msgid "Searchbar Color"
msgstr "搜索框颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3914
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "搜索框边框颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3930
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "搜索框边框颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:3947
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "搜索框边框颜色:聚焦"

#: inc/customizer/settings/header.php:3963
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "搜索框按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/header.php:3980
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "搜索框按钮颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/header.php:3995
msgid "Select Your Menu"
msgstr "选择您的菜单"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
msgid "Widgets"
msgstr "部件"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:262
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "下边距 (px)"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:284
msgid "Titles Border Color"
msgstr "标题边框颜色"

#: inc/customizer/settings/sidebar.php:300
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "标题下边距 (px)"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "启用顶部栏"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "顶部条形图全宽"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "左内容&右社交"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "左社交&右内容"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "中间内容&社社交"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340 inc/helpers.php:2710
#: inc/helpers.php:2795 inc/third/class-beaver-themer.php:127
msgid "Content"
msgstr "内容"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid ""
"Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr "选择在 \"主题\" 面板中创建的模板 >> 我的库以替换内容。"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr "将您的内容放在此处"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "社交"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "开启社交"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "社会选择"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "社交链接颜色"

#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "社交链接颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr "主体"

#: inc/customizer/settings/typography.php:55
msgid "All Headings"
msgstr "所有标题"

#: inc/customizer/settings/typography.php:64
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "标题 1 (H1)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:73
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "标题 2 (H2)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:82
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "标题 3 (H3)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:91
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "标题 4 (H4)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"

#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "主菜单: 下拉列表"

#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "页标题副标题"

#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "博客条目标题"

#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "博客文章标题"

#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "侧栏小部件标题"

#: inc/customizer/settings/typography.php:206
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "页脚小部件标题"

#: inc/customizer/settings/typography.php:217
msgid "Footer Copyright"
msgstr "页脚版权"

#: inc/customizer/settings/typography.php:227
msgid "Footer Menu"
msgstr "页脚菜单"

#: inc/customizer/settings/typography.php:257
msgid "Typography"
msgstr "排版"

#: inc/customizer/settings/typography.php:279
msgid "Font Subsets"
msgstr "字符集"

#: inc/customizer/settings/typography.php:378
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "重要:不是所有字体都支持每一个字体。"

#: inc/customizer/settings/typography.php:449
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3114
msgid "None"
msgstr "没有"

#: inc/customizer/settings/typography.php:569
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "字符间距(像素)"

#: inc/customizer/settings/typography.php:603
msgid "Font Color"
msgstr "字体颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:212
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1948
msgid ""
"For some options, you must save and refresh your live site to preview "
"changes."
msgstr "对于某些选项,您必须保存并刷新活动站点以预览更改。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "自定义WooCommerce侧边栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:79
msgid "Display Cart When Product Added"
msgstr "当产品添加时显示购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:80
msgid ""
"Display the cart when a product is added, work in the shop and the single "
"product pages if ajax is enabled."
msgstr "在添加产品时显示购物车,如果启用了ajax,则在商店和单个产品页面中工作。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:85
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:202
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1644
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1717
msgid "Yes"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:86
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:203
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1645
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1718
msgid "No"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:98
msgid "Wishlist"
msgstr "收藏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
msgid ""
"You need to activate the YITH WooCommerce Wishlist to add a wishlist button "
"and icon"
msgstr "你需要激活yith WooCommerce愿望单收藏按钮和图标"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:113
msgid "Add Wishlist Icon In Header"
msgstr "在添加页眉愿望单t图标"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128
msgid "On Sale Badge"
msgstr "销售徽章"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:143
msgid "On Sale Badge Style"
msgstr "销售徽章样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:149
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2071
msgid "Square"
msgstr "广场"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:150
msgid "Circle"
msgstr "圈"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:163
msgid "On Sale Badge Content"
msgstr "关于销售徽章内容"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:169
msgid "On Sale Text"
msgstr "销售文本"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:170
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:182
msgid "Category Page"
msgstr "分类页"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:196
msgid "Display Featured Image"
msgstr "显示特色图像"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:197
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr "在产品存档之前显示具有特色的图像类别。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:211
msgid "Menu Cart"
msgstr "购物车菜单"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:226
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr "如果购物车是空的就隐藏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:242
msgid "Display Mini Cart On Mobile"
msgstr "在手机上显示迷你购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:264
msgid "Display On All Devices"
msgstr "在所有设备上显示"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:265
msgid "Disabled On All Devices"
msgstr "在所有设备上禁用"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:266
msgid "Disabled Only On Desktop"
msgstr "仅在桌面上禁用"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:279
msgid "Display"
msgstr "显示"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:286
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "图标和购物车总计"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:287
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "图标和购物车计数"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:288
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "图标和购物车计数 + 总计"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:308
msgid "Drop-Down"
msgstr "下拉"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:309
msgid "Go To Cart"
msgstr "转到购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:310
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:323
msgid "Custom Link"
msgstr "自定义链接"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:324
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr "需要选择自定义链接样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:341
msgid "Cart Icon"
msgstr "购物车图标"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:357
msgid "Custom Icon"
msgstr "自定义图标"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:358
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "输入完整的图标类"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:416
msgid "Center Vertically"
msgstr "垂直居中"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:417
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr "使用此字段可以垂直居中图标"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:440
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "购物车下拉样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:461
msgid "Compact"
msgstr "紧凑"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:462
msgid "Spacious"
msgstr "宽敞"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:476
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "购物车下拉列表宽度 (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:497
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "下拉背景色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:513
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "下拉边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:561
msgid "Remove Link Color"
msgstr "删除链接颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:577
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "删除链接颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:593
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3477
msgid "Quantity Color"
msgstr "数量颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:609
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1766
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2969
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3397
msgid "Price Color"
msgstr "价格颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:625
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:641
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:657
msgid "Subtotal Color"
msgstr "分类汇总颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:672
msgid "Cart Button Background"
msgstr "Cart Button Background"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:687
msgid "Cart Button Background: Hover"
msgstr "购物车按钮背景: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:702
msgid "Cart Button Color"
msgstr "购物车按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:717
msgid "Cart Button Color: Hover"
msgstr "购物车按钮颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:732
msgid "Cart Button Border Color"
msgstr "购物车按钮边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747
msgid "Cart Button Border Color: Hover"
msgstr "购物车按钮边框颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:762
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "结帐按钮背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:777
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "结帐按钮背景:悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:792
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "结账按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:807
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "结账按钮颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:821
msgid "Mobile Cart Sidebar Styling"
msgstr "移动购物车侧栏样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:868
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1749
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2937
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3381
msgid "Title Color"
msgstr "标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:884
msgid "Divider Color"
msgstr "分隔符颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:990
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "商店每页帖子"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1021
msgid "Shop Columns"
msgstr "商店专栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1044
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1058
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr "网格/列表按钮"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1074
msgid "Default Catalog View"
msgstr "默认目录视图"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1080
msgid "Grid View"
msgstr "网格视图"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1081
msgid "List View"
msgstr "列表视图"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1096
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr "列表视图的简介长度。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1117
msgid "Shop Sort"
msgstr "店铺分类"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1133
msgid "Shop Result Count"
msgstr "商店结果计数"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1148
msgid "Off Canvas Filtering"
msgstr "关闭画布筛选"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1162
msgid "Display Filter Button"
msgstr "显示过滤器按钮"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1173 inc/helpers.php:3540
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:788
msgid "Filter"
msgstr "过滤"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1179
msgid "Filter Button Text"
msgstr "过滤按钮文字"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1195
msgid "Products"
msgstr "产品"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1216
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1459 inc/helpers.php:2708
#: inc/helpers.php:2793
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1217
msgid "Price/Rating"
msgstr "价格/评级"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1218
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1219
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "\"添加到购物车\" 按钮"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1232
msgid "Product Entry Media"
msgstr "产品入口视频"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1238 inc/helpers.php:2707
#: inc/helpers.php:2792
msgid "Featured Image"
msgstr "特色图像"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1239
msgid "Image Swap"
msgstr "图像交换"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1240
msgid "Gallery Slider"
msgstr "画廊滑块"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1253
msgid "Display Quick View Button"
msgstr "显示快速视图按钮"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1270
msgid "Content Alignment"
msgstr "内容对齐方式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1290
msgid "Pagination Style"
msgstr "分页样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1358
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3366
msgid "Single Product"
msgstr "单一产品"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1454
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr "摘要元素定位"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1460
msgid "Rating"
msgstr "评级"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1461
msgid "Price"
msgstr "价格"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1462
msgid "Excerpt"
msgstr "摘录"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1463
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "数量和添加到购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1464
msgid "Product Meta"
msgstr "产品meta"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1477
msgid "Display Product Navigation"
msgstr "显示产品导航"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1493
msgid "Enable Ajax Add To Cart"
msgstr "启用 Ajax 添加到购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1510
msgid "Thumbnails Layout"
msgstr "缩略图布局"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1516
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1550
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1529
msgid "Tabs"
msgstr "标签"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1544
msgid "Tabs Layout"
msgstr "标签布局"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1565
msgid "Tabs Position"
msgstr "标签的位置"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1566
msgid "Only work for the horizontal tabs layout"
msgstr "仅用于水平选项卡布局"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1585
msgid "Up-Sells & Related Items"
msgstr "销售及相关项目"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1599
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "销售数量"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1619
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "打开销售列表"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1639
msgid "Display Related Items"
msgstr "显示相关项目"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1658
msgid "Related Items Count"
msgstr "相关项目计数"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1678
msgid "Related Products Columns"
msgstr "相关产品专栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1697
msgid "Floating Bar"
msgstr "浮动栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1711
msgid "Display Floating Bar"
msgstr "显示浮动栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1712
msgid ""
"The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to "
"increase conversions."
msgstr "浮动栏是在滚动以增加转换时显示 \"添加到购物车\" 按钮。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1783
msgid "Quantity Buttons: Background"
msgstr "数量按钮: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1800
msgid "Quantity Buttons Hover: Background"
msgstr "数量按钮悬停: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817
msgid "Quantity Buttons: Color"
msgstr "数量按钮: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834
msgid "Quantity Buttons Hover: Color"
msgstr "数量按钮悬停: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1851
msgid "Quantity Input: Background"
msgstr "数量输入: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1868
msgid "Quantity Input: Color"
msgstr "数量输入: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1885
msgid "Add To Cart: Background"
msgstr "添加到购物车: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1902
msgid "Add To Cart Hover: Background"
msgstr "添加到购物车悬停: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1919
msgid "Add To Cart: Color"
msgstr "添加到购物车: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1936
msgid "Add To Cart Hover: Color"
msgstr "添加到购物车悬停: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1947
msgid "Cart/Checkout"
msgstr "购物车/结帐"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1962
msgid "Distraction Free Cart"
msgstr "购物车里没有产品。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1978
msgid "Cart: Cross-Sells Count"
msgstr "购物车: 交叉销售计数"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1998
msgid "Cart: Cross-Sells Columns"
msgstr "购物车: 交叉销售专栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2017
msgid "Checkout Page"
msgstr "结帐页"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2031
msgid "Distraction Free Checkout"
msgstr "结帐"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2047
msgid "Multi-Step Checkout"
msgstr "多步校验"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2064
msgid "Timeline Style"
msgstr "时间线样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2070 inc/helpers.php:3460
msgid "Arrow"
msgstr "箭头"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2086
msgid "Timeline: Background"
msgstr "时间轴: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2103
msgid "Timeline: Color"
msgstr "时间轴: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2120
msgid "Timeline Number: Background"
msgstr "时间轴编号: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2137
msgid "Timeline Number: Color"
msgstr "时间轴编号: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2154
msgid "Timeline Number: Border Color"
msgstr "时间线编号: 边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2171
msgid "Timeline Active: Background"
msgstr "活动时间线: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2188
msgid "Timeline Active: Color"
msgstr "时间轴活动: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2199
msgid "Advanced Styling"
msgstr "高级样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2214
msgid "On Sale Background"
msgstr "销售背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2230
msgid "On Sale Color"
msgstr "销售颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2246
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "缺货背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2262
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "缺货颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2278
msgid "Stars Color Before"
msgstr "链接颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294
msgid "Stars Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2308
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "产品条目: 工具栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2323
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "边框顶部/底部颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2339
msgid "Off Canvas Filter Color"
msgstr "关闭画布滤镜颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2355
msgid "Off Canvas Filter Border Color"
msgstr "关闭画布滤镜边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2371
msgid "Off Canvas Filter Hover Color"
msgstr "关闭画布滤镜悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2387
msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color"
msgstr "关闭画布滤镜悬停边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2403
msgid "Grid/List Color"
msgstr "网格/列表颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2419
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "网格/列表边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2435
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "网格/列表悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2451
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "网格/列表活动颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2467
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2483
msgid "Select Border Color"
msgstr "选择边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2499
msgid "Number of Products Color"
msgstr "产品颜色数量"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2515
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr "非活动颜色的产品数量"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2531
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "产品数量边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2545
msgid "Product Entry"
msgstr "产品入口"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2684
msgid "Image Margin (px)"
msgstr "图像边距 (px)"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2921
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "分类悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2953
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "标题悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2985
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3413
msgid "Del Price Color"
msgstr ""

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2999
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3013
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "添加到购物车背景颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3028
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "添加到购物车背景颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3044
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "添加到购物车: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3060
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "添加到购物车颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3076
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "添加到购物车边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3092
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "添加到购物车边框颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3108
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "添加到购物车边框: 样式"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3115
msgid "Solid"
msgstr "立方体"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3116
msgid "Double"
msgstr "两倍"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3117
msgid "Dashed"
msgstr "虚线"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3118
msgid "Dotted"
msgstr "点缀"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3131
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "添加到购物车边框: 大小"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3132
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr "添加自定义边框大小。像素-%。"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3148
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "添加到购物车边框: 半径"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3164
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1130
msgid "Quick View"
msgstr "快速查看"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3179
msgid "Button: Background"
msgstr "按钮: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3195
msgid "Button: Hover Background"
msgstr "按钮: 悬停背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3211
msgid "Button: Color"
msgstr "按钮: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3227
msgid "Button: Hover Color"
msgstr "按钮: 悬停颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3243
msgid "Overlay: Background"
msgstr "覆盖: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3259
msgid "Overlay Spinner: Outside Color"
msgstr "覆盖微调:外部颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3275
msgid "Overlay Spinner: Inner Color"
msgstr "叠加微调框: 内部颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3291
msgid "Modal: Background"
msgstr "模式: 背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3307
msgid "Modal Close Button: Color"
msgstr "模式关闭按钮:颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3321
msgid "Off Canvas Sidebar"
msgstr "关闭画布边栏"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3352
msgid "Widgets Border Color"
msgstr "小部件边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3429
msgid "Description Color"
msgstr "说明颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3445
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "数量边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3461
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "边框颜色数量集中"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3493
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "数量+ / -颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3509
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "数量加/减颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3525
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "数量加/减边框颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3541
msgid "Meta Title Color"
msgstr "Meta标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3557
msgid "Meta Link Color"
msgstr "Meta链接颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3573
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "元链接颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3587
msgid "Single Product: Product Navigation"
msgstr "单一产品: 产品导航"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3716
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "单一的产品:标签"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3763
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "文本颜色:悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3779
msgid "Active Text Color"
msgstr "活跃文本颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3795
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "活跃文本边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3811
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "产品描述: 标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3827
msgid "Product Description: Color"
msgstr "产品描述: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3841
msgid "Account"
msgstr "帐户"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3856
msgid "Login/Register Links: Color"
msgstr "登录/注册链接: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3872
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "导航: 边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3888
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "导航: 图标颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3904
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "导航: 链接颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3920
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "导航: 链接颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3936
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "地址: 框背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3952
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "地址: 框标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3968
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "地址:框标题边框底色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3984
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "地址: 方框内容颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4000
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "地址:框按钮背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4016
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "地址:按钮背景:鼠标悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4032
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "地址: 框按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4048
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "地址:按钮颜色:鼠标悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4062
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:712
msgid "Cart"
msgstr "产品入口: 产品添加到购物车"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4093
msgid "Head Background"
msgstr "头部背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4109
msgid "Head Titles Color"
msgstr "头标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4125
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "购物车总计表: 标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4140
msgid "Remove Button Color"
msgstr "删除按钮颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4156
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "删除按钮颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4170
msgid "Checkout"
msgstr "结帐"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4185
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "通告: 边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4201
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "注意事项: 图标颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4217
msgid "Notices: Color"
msgstr "注意事项: 颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4233
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "注意事项: 链接颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4249
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "注意事项: 链接颜色: 悬停"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4265
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "公告形式: 边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4281
msgid "Titles Color"
msgstr "标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4297
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "标题边框底颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4313
msgid "Table Main Background"
msgstr "表主要背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4329
msgid "Table Titles Color"
msgstr "表标题颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4345
msgid "Table Borders Color"
msgstr "表格边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4361
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "付款方式背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4377
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "付款方式边框颜色"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4393
msgid "Payment Box Background"
msgstr "付款箱背景"

#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4409
msgid "Payment Box Color"
msgstr "付款箱颜色"

#: inc/helpers.php:1559 partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:28
msgid "Type your search"
msgstr "键入搜索范围"

#: inc/helpers.php:1799
msgid "Recent Posts"
msgstr "最近的帖子"

#: inc/helpers.php:1812
msgid "Search Results Found"
msgstr "未找到任何文件"

#: inc/helpers.php:1830
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "每日存档:%s"

#: inc/helpers.php:1835
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "每月存档:%s"

#: inc/helpers.php:1835
msgid "F Y"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:1840
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年度存档:%s"

#: inc/helpers.php:1862
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Page Not Found"

#: inc/helpers.php:1918
msgid "You searched for:"
msgstr "您搜索:"

#: inc/helpers.php:1923
msgid "This author has written"
msgstr "这个作者已经写了"

#: inc/helpers.php:1923
msgid "articles"
msgstr "文章"

#: inc/helpers.php:2711
msgid "Read More"
msgstr "阅读更多"

#: inc/helpers.php:2796
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: inc/helpers.php:2797
msgid "Social Share"
msgstr "社交分享"

#: inc/helpers.php:2798
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "下一页/上一个链接"

#: inc/helpers.php:2799
msgid "Author Box"
msgstr "作者框"

#: inc/helpers.php:2800
msgid "Related Posts"
msgstr "相关职位"

#: inc/helpers.php:2889
msgid "Pingback:"
msgstr "通告:"

#: inc/helpers.php:2889
msgid "(Edit)"
msgstr "(编辑)"

#: inc/helpers.php:2907
#, php-format
msgid "%s "
msgstr "第 %s页"

#: inc/helpers.php:2916
msgid "edit"
msgstr "编辑"

#: inc/helpers.php:2928
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "你的评论正在等待缓和。"

#: inc/helpers.php:2958
msgid "Name (required)"
msgstr "名称 (必需)"

#: inc/helpers.php:2960
msgid "Email (required)"
msgstr "电子邮件 (必需)"

#: inc/helpers.php:2962
msgid "Website"
msgstr "网站"

#: inc/helpers.php:3059 inc/helpers.php:3113
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:367
msgid "Newer Posts"
msgstr "新的帖子"

#: inc/helpers.php:3062 inc/helpers.php:3114
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:368
msgid "Older Posts"
msgstr "旧帖子"

#: inc/helpers.php:3406
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"

#: inc/helpers.php:3453
msgid "Default Icon"
msgstr "默认图标"

#: inc/helpers.php:3454
msgid "3D X"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3455
msgid "3D X Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3456
msgid "3D Y"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3457
msgid "3D Y Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3458
msgid "3D XY"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3459
msgid "3D XY Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3461
msgid "Arrow Reverse"
msgstr "箭头"

#: inc/helpers.php:3462
msgid "Arrowalt"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3463
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3464
msgid "Arrowturn"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3465
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3466
msgid "Boring"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3467
msgid "Collapse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3468
msgid "Collapse Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3469
msgid "Elastic"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3470
msgid "Elastic Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3471
msgid "Minus"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3472
msgid "Slider"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3473
msgid "Slider Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3474
msgid "Spin"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3475
msgid "Spin Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3476
msgid "Spring"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3477
msgid "Spring Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3478
msgid "Stand"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3479
msgid "Stand Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3480
msgid "Squeeze"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3481
msgid "Vortex"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3482
msgid "Vortex Reverse"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3536
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3559
msgid "Twitter"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3563
msgid "Facebook"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3567
msgid "Google Plus"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3571
msgid "Pinterest"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3575
msgid "Dribbble"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3579
msgid "VK"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3583
msgid "Instagram"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3587
msgid "LinkedIn"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3591
msgid "Tumblr"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3595
msgid "Github"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3599
msgid "Flickr"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3603
msgid "Skype"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3607
msgid "Youtube"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3611
msgid "Vimeo"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3615
msgid "Vine"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3619
msgid "Xing"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3623
msgid "Yelp"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3627
msgid "Tripadvisor"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3631
msgid "RSS"
msgstr ""

#: inc/helpers.php:3635
msgid "Email"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "安装所需插件"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "安装插件"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "正在安装插件:%s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "正在更新插件:%s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "这个插件出了问题 API"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:342
#, php-format
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:348
#, php-format
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:354
#, php-format
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:360
#, php-format
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:366
#, php-format
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:371
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "正在安装插件:%s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:376
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "正在更新插件:%s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:381
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "这个插件出了问题 API"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "返回所需的插件安装程序"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "返回到仪表板"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "插件成功激活。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "插件成功激活。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "未采取任何行动。插件%1$s 已处于活动状态。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr "插件未激活。此主题需要更高版本的%s。请更新插件。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "所有插件都已成功安装和激活。%1$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "驳回此通知"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr "有一个或多个需要或推荐的插件来安装、更新或激活。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "请联系该网站的管理员寻求帮助。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "需要更新"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr "远程插件包不包含有所需的slug的文件夹,重命名没有工作。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr "请与插件提供商联系, 并要求他们根据 WordPress 指南打包插件。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr "远程插件包由多个文件组成, 但文件未打包到文件夹中。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgid "and"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "名称 (必需)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "更新建议"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress 存储库"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "外部来源"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "预包装"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "没有安装"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "安装,但没有激活"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "活跃的"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "没有需要更新"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "需要更新"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "更新建议"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
#, php-format
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#, php-format
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
#, php-format
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
#, php-format
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
#, php-format
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr ""

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "安装的版本:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "所需的最低版本:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "可用的版本:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "没有插件安装,更新或激活。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "插件"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "安装 %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "更新 %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "激活 %2$s"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "来自插件作者的升级消息:"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "激活"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "未选择要安装的插件。未采取任何行动。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "未选择要更新的插件。未采取任何行动。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "此时没有可安装的插件。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "此时没有可供更新的插件。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "未选择要激活的插件。未采取任何行动。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No plugins are available to be activated at this time."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "插件激活失败。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "更新插件 %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "安装%1$s时发生错误:<strong>%2$s</strong>。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "安装%1$s失败."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr "安装和激活过程开始。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s安装和激活成功。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "显示详细信息"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "隐藏详细信息"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "所有安装和激活已经完成。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装和激活插件%1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr "安装过程开始了。这个过程可能需要一些主机,所以请耐心等待。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "已成功安装%1$s."

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "所有安装都已完成。"

#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "安装插件 %1$s (%2$d/%3$d)"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
msgid "Page"
msgstr "页面"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
msgid "Before Page"
msgstr "之前的页面"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
msgid "After Page"
msgstr "页后"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
msgid "Before Top Bar"
msgstr "前顶栏"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr "前顶栏内"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr "后顶栏内"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
msgid "After Top Bar"
msgstr "在窗口的顶部"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
msgid "Before Header"
msgstr "页眉前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr "页眉内部前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr "页眉内部后"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
msgid "After Header"
msgstr "页眉后"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
msgid "Page Header"
msgstr "页眉"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
msgid "Before Page Header"
msgstr "在页眉"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr "页面页眉内部之前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr "页眉后内部"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
msgid "After Page Header"
msgstr "页眉后"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
msgid "Before Content"
msgstr "内容之前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr "在内容内部之前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr "内容内"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
msgid "After Content"
msgstr "内容后"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
msgid "Before Sidebar"
msgstr "边栏前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "前侧栏内部"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "在侧边栏内"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
msgid "After Sidebar"
msgstr "侧栏"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
msgid "Before Footer"
msgstr "页脚之前"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr "页脚内部"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr "页脚内"

#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
msgid "After Footer"
msgstr "页脚"

#: inc/walker/init.php:70
msgid "Template"
msgstr "模板"

#: inc/walker/init.php:70
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr "主题面板 > 我的图书馆"

#: inc/walker/init.php:72
msgid "Select A Template"
msgstr "选择模板"

#: inc/walker/init.php:87
msgid "Disable link"
msgstr "禁用链接"

#: inc/walker/init.php:94
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "显示最新帖子"

#: inc/walker/init.php:101
msgid "Enable megamenu"
msgstr "启用大型菜单"

#: inc/walker/init.php:107
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "大型菜单自动宽度?"

#: inc/walker/init.php:112
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "超级菜单栏(从1到6)"

#: inc/walker/init.php:119
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "隐藏大型菜单标题?"

#: inc/walker/init.php:124
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "超级菜单小部件区域"

#: inc/walker/init.php:126
msgid "Select Widget Area"
msgstr "选择小部件区域"

#: inc/walker/menu-walker.php:222
msgid "Latest in"
msgstr "Latest in"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:461
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "WooCommerce 边栏"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:633
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "I don&rsquo;t have an account"
msgstr "我没有帐户"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:739
msgid "Off-Canvas Filters"
msgstr "画布滤镜"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:740
msgid ""
"Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off "
"Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer "
"and enable the Display Filter Button option."
msgstr ""
"此区域中的小部件在画布边栏中使用。要启用 \"关闭画布\" 筛选, 请转到定制器的 "
"\"WooCommerce > 存档\" 部分, 并启用 \"显示筛选器\" 按钮选项。"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:809
msgid "Grid view"
msgstr "网格视图"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:810
msgid "List view"
msgstr "列表视图"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:964
msgid "Out of Stock"
msgstr "缺货"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1291
msgid "Selected:"
msgstr "选择:"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1301
msgid "Out of stock"
msgstr "缺货"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1306
msgid "Select Options"
msgstr "选择选项"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1360
msgid "Welcome!"
msgstr "欢迎!"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1369
msgid "Logout"
msgstr "注销"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1847
msgid "Your cart"
msgstr "您的购物车"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1939
msgid "Sale"
msgstr "销售"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1973
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:42
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1986
msgid "Or"
msgstr ""

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1988
msgid "Register"
msgstr "注册"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2092
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "WooCommerce 产品名称"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2103
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "WooCommerce 产品价格"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2113
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "WooCommerce 产品添加到购物车"

#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2164
msgid "Share on"
msgstr "分享"

#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:87
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:53
msgid "Placeholder Image"
msgstr "图像占位符"

#: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:48
msgid "0 Comments"
msgstr "0评论"

#: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:48
msgid "1 Comment"
msgstr "1评论"

#: partials/entry/meta.php:42 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:16
#: partials/single/meta.php:48
msgid "% Comments"
msgstr "%评论"

#: partials/entry/readmore.php:14 partials/search/readmore.php:14
#: partials/single/next-prev.php:28
msgid "Continue Reading"
msgstr "继续阅读"

#: partials/header/search-overlay.php:21
msgid "Type your text and hit enter to search"
msgstr "输入你的文本并点击进入搜索"

#: partials/header/search-replace.php:18
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "填入然后点击进入搜索…"

#: partials/header/style/medium-header-search.php:24
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:24
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."

#: partials/mobile/mobile-search.php:18 searchform.php:17
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: partials/none.php:11
#, php-format
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "准备发布你的第一个帖子? %1$s在这里开始%2$s."

#: partials/none.php:13
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with "
"different keywords."
msgstr "抱歉,但没有任何东西匹配你的搜索条件。请用不同的关键词再试一次。"

#: partials/none.php:15
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "目前在这一类别中没有发表任何文章。"

#: partials/none.php:17
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr "目前没有在这种分类法下发布的任何文章。"

#: partials/none.php:19
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "目前没有在这个标签下发布的帖子。"

#: partials/none.php:21
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for."
msgstr "我们似乎找不到你想要的东西。"

#: partials/page/article.php:18 partials/single/content.php:19
msgid "Pages:"
msgstr "页:"

#: partials/single/author-bio.php:36 partials/single/author-bio.php:47
msgid "Visit Author Page"
msgstr "访问作者页面"

#: partials/single/next-prev.php:24
msgid "Previous Post"
msgstr "以前的文章"

#: partials/single/next-prev.php:25
msgid "Next Post"
msgstr "在下一篇文章"

#: partials/single/related-posts.php:19
msgid "You Might Also Like"
msgstr "你可能也喜欢"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:76
msgid "Remove this item"
msgstr "删除这一项"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:93
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"

#: woocommerce/cart/mini-cart.php:101
msgid "No products in the cart."
msgstr "购物车里没有产品。"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:50
msgid "Billing"
msgstr "计费"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:57
msgid "Shipping"
msgstr "运送"

#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:64
msgid "Payment Info"
msgstr "付款信息"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26
msgid ""
"If you have already registered, please, enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer, please, go to the Billing &amp; Shipping "
"section."
msgstr ""
"如果您已经注册了,请在下面的框中输入您的详细信息。如果你是一个新客户,请去注"
"册。运输部分。"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53
msgid "You must be logged in before proceeding to checkout."
msgstr "您必须先登录,然后才能结帐。"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93
msgid "Back to cart"
msgstr "返回购物车"

#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96
msgid "Prev"
msgstr "上一页"

#: woocommerce/quick-view-image.php:53
msgid "Placeholder"
msgstr "占 位 符"

#: woocommerce/result-count.php:60
msgid "View:"
msgstr "视图:"

#: woocommerce/result-count.php:63
msgid "All"
msgstr "所有"

Anon7 - 2022
AnonSec Team